商務(wù)英語(yǔ)筆譯個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告_第1頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)筆譯個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告_第2頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)筆譯個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告_第3頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)筆譯個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——商務(wù)英語(yǔ)筆譯個(gè)人實(shí)習(xí)報(bào)告一.實(shí)習(xí)目的

1.通過(guò)本次實(shí)習(xí)使我能夠從理論回到實(shí)踐,更好的實(shí)現(xiàn)理論和實(shí)踐的結(jié)合,為以后的工作和學(xué)習(xí)奠定初步的學(xué)識(shí),使我能夠親身感受到由一個(gè)學(xué)生轉(zhuǎn)變到一個(gè)職業(yè)商務(wù)英語(yǔ)筆譯工的過(guò)程。

二.實(shí)習(xí)內(nèi)容

2022年6月中下旬開(kāi)頭在本校內(nèi)為期2個(gè)星期左右的商務(wù)英語(yǔ)筆譯的實(shí)習(xí),起初我對(duì)筆譯還不是太了解,選擇筆譯是基于我對(duì)筆譯工作的更加愛(ài)好。商務(wù)英語(yǔ)筆譯是一項(xiàng)需要細(xì)心和精力的工作,它是以商務(wù)方面的資料為依據(jù),要求翻譯者對(duì)其舉行全面,切實(shí),快速的翻譯,語(yǔ)言要表達(dá)切實(shí),意思明顯。由于商務(wù)英語(yǔ)筆譯的翻譯材料大片面都是非文學(xué)的,例如合同,客戶(hù)資料,商業(yè)等專(zhuān)業(yè)性文件,所以它的要求就更為嚴(yán)格,苛刻,同時(shí)又務(wù)必符合“信,達(dá),雅”的原那么,難度相當(dāng)?shù)拇?,其中要用到大量的?zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),范圍不僅僅包括我們平日上課時(shí)所熟悉的,更多的需要我們通過(guò)各種可行的渠道去查閱,具有很強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性。這就要求我們?cè)诜g時(shí)要嚴(yán)謹(jǐn),不能給讀者以錯(cuò)覺(jué)。

這次實(shí)習(xí)主要針對(duì)商務(wù)合同的翻譯舉行重點(diǎn)突破,花了整整幾天的時(shí)間才磕磕絆絆的翻譯一個(gè)合同,感覺(jué)到了前所未有的壓力,也突出了自己眼高手低的缺點(diǎn),平日課堂上老師講的用的寥寥無(wú)幾,更多的是靠自己查資料來(lái)獲取切實(shí)的信息。其中有些既晦澀又在網(wǎng)上很難查的一般都給不了,這些都給剛開(kāi)頭翻譯的我造成了各種各樣的阻礙,往往會(huì)遇到原文看不懂或者覺(jué)得語(yǔ)法別扭不對(duì)的處境,這時(shí)候需要更大的細(xì)心和毅力,需要堅(jiān)持,對(duì)商務(wù)合同中的一些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)舉行重點(diǎn)突破,查閱各種資料,在網(wǎng)上探尋各種專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),一點(diǎn)一滴的翻譯,練得多了,逐漸就變的更加熟諳了,速度和質(zhì)量逐漸的有所改善,當(dāng)然和真正意義的筆譯質(zhì)量還是有相當(dāng)?shù)牟罹嗟摹?/p>

工欲善其事,必先利其器。商務(wù)英語(yǔ)筆譯也同樣如此,它需要通過(guò)大量的網(wǎng)上資料和翻譯軟件來(lái)舉行輔助翻譯,因此在掌管商務(wù)英語(yǔ)根基的同時(shí),電腦成為了我們讀取翻譯資料的利器。在實(shí)習(xí)的過(guò)程中我們不難察覺(jué),其實(shí)好多相當(dāng)一片面的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)需要我們通過(guò)電腦來(lái)舉行翻譯,來(lái)完成,基于此我們也有必要掌管一些簡(jiǎn)樸的電腦學(xué)識(shí)和電腦軟件,例如word文檔等等??磥?lái)要作為一名合格的筆譯工,電腦學(xué)識(shí)也是其必要的一個(gè)方面。

在實(shí)習(xí)的過(guò)程中往往展現(xiàn)翻譯質(zhì)量不合格的問(wèn)題,這些對(duì)我們初步介入筆譯領(lǐng)域的初學(xué)者是司空見(jiàn)慣的,沒(méi)必要畏縮,但同時(shí)是務(wù)必要引起我們的重視的,所謂熟能生巧,這個(gè)工作就更要求我們不斷的舉行練習(xí),不斷的舉行學(xué)識(shí)積累。這次實(shí)習(xí)對(duì)我們來(lái)說(shuō)就是一個(gè)特別難得的機(jī)遇,輔導(dǎo)老師給我們的作用也是夢(mèng)想我們能有更多的機(jī)遇去接觸并練習(xí)商務(wù)英語(yǔ)筆譯,這些都有助于我們提高翻譯水平和翻譯質(zhì)量。眾所周知,商務(wù)英語(yǔ)筆譯是很枯燥無(wú)味的工作,大片面的時(shí)間我們都是花在了凳子上,但是這同時(shí)也是對(duì)我們的一種挑戰(zhàn),能磨練人的毅力。短短的兩周實(shí)習(xí)時(shí)間,雖然短暫,但是對(duì)我們來(lái)說(shuō)是尤為重要的,要好好的利用這次機(jī)遇,專(zhuān)心的完成輔導(dǎo)老師給我們的練習(xí)和作業(yè),不斷的對(duì)我們的翻譯才能和思維舉行磨練,嚴(yán)格要求自己,正所謂”不積硅步無(wú)以至千里“。對(duì)于合同翻譯中的問(wèn)題要弄個(gè)徹徹底底的明白,對(duì)于翻譯的質(zhì)量要精益求精,努力抑制自己的缺乏,盡最大的努力積累閱歷,為以后的畢業(yè)工作打下堅(jiān)實(shí)的根基。

三,實(shí)習(xí)總結(jié)

通過(guò)本次為期十五天的實(shí)習(xí),讓我真正的感覺(jué)到了商務(wù)英語(yǔ)筆譯的難度和責(zé)任,我們作為剛剛起步的初學(xué)者距離合格的筆譯者還有相當(dāng)大的一段距離,需要學(xué)的東西和學(xué)識(shí)還有好多,尤其是專(zhuān)業(yè)學(xué)識(shí)的欠缺,動(dòng)手才能的缺乏等等,我也明白這些不是一天兩天就能彌補(bǔ)的,但是我相信只要通過(guò)我不懈的努力是可以不斷縮小差距的,我堅(jiān)信自己能做到這些。

人們常說(shuō):大學(xué)是個(gè)象牙塔。切實(shí)學(xué)校,學(xué)習(xí)與工作,學(xué)生與員工之間存在著巨大的差距。但這次實(shí)習(xí)切實(shí)也為我們

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論