標準解讀

《GB/T 25892.7-2010 信息技術(shù) 維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文編碼字符集 32點陣字型 第7部分:塔里克白體》是中國國家標準之一,屬于信息技術(shù)領域。該標準具體規(guī)定了維吾爾文、哈薩克文以及柯爾克孜文在計算機系統(tǒng)中使用的一種特定字體——塔里克白體的32點陣字形表示方法。32點陣指的是每個字符由32x32個像素組成,這樣的分辨率可以較好地展現(xiàn)文字細節(jié),適用于多種顯示設備和打印輸出。

對于這三種語言的文字而言,塔里克白體是一種較為正式且易于閱讀的字體風格。通過制定統(tǒng)一的標準來規(guī)范這種字體的設計與實現(xiàn),有助于確保不同平臺、不同應用軟件之間能夠一致、準確地顯示這些文字信息,從而促進跨平臺的信息交流與共享。此外,它也為相關(guān)軟件開發(fā)者提供了明確的技術(shù)指導,有利于提高軟件產(chǎn)品的兼容性和用戶體驗。

此標準詳細描述了塔里克白體下每種文字的具體點陣布局,包括但不限于字母形狀、大小寫轉(zhuǎn)換規(guī)則等關(guān)鍵要素,為實現(xiàn)高質(zhì)量的文字呈現(xiàn)奠定了基礎。同時,還可能涉及到字符間距調(diào)整、連筆處理等方面的規(guī)定,以保證最終顯示效果符合預期,并且盡可能接近手寫或印刷時的傳統(tǒng)樣式。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標準文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2011-01-10 頒布
  • 2011-11-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 25892.7-2010信息技術(shù)維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文編碼字符集32點陣字型第7部分:塔里克白體_第1頁
GB/T 25892.7-2010信息技術(shù)維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文編碼字符集32點陣字型第7部分:塔里克白體_第2頁
GB/T 25892.7-2010信息技術(shù)維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文編碼字符集32點陣字型第7部分:塔里克白體_第3頁
GB/T 25892.7-2010信息技術(shù)維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文編碼字符集32點陣字型第7部分:塔里克白體_第4頁
GB/T 25892.7-2010信息技術(shù)維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文編碼字符集32點陣字型第7部分:塔里克白體_第5頁

文檔簡介

ICS35040

L71.

中華人民共和國國家標準

GB258927—2010

.

信息技術(shù)維吾爾文哈薩克文

、、

柯爾克孜文編碼字符集

32點陣字型第7部分塔里克白體

:

Informationtechnology—

UhurKazakKirizcodedcharacterset—

yg,,g

32dotmatrixfont—Part7Teiliklean

:

自2017年3月23日起本標準轉(zhuǎn)為推薦性

,

標準編號改為GBT2589272010

,/.—。

2011-01-10發(fā)布2011-11-01實施

中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局發(fā)布

中國國家標準化管理委員會

GB258927—2010

.

目次

前言…………………………

引言…………………………

范圍………………………

11

規(guī)范性引用文件…………………………

21

術(shù)語和定義………………

31

圖形字符…………………

41

標準數(shù)據(jù)的管理…………………………

52

點陣字型的表示方法……………………

62

點陣字型…………………

72

附錄資料性附錄塔里克白體………………………

A()4

附錄資料性附錄字型寬度信息表…………………

B()5

附錄規(guī)范性附錄點陣字型數(shù)據(jù)…………………

C()326

GB258927—2010

.

前言

本部分的全部技術(shù)內(nèi)容為強制性

。

信息技術(shù)維吾爾文哈薩克文柯爾克孜文編碼字符集點陣字型分為如下部分

GB25892《、、32》:

第部分正文白體

———1:;

第部分正文黑體

———2:;

第部分庫非白體

———3:;

第部分庫非黑體

———4:;

第部分如克白體

———5:;

第部分如克黑體

———6:;

第部分塔里克白體

———7:;

第部分塔里克黑體

———8:;

……

本部分是的第部分

GB258927。

本部分依據(jù)信息技術(shù)維吾爾文哈薩克文柯爾克孜文編碼字符集所規(guī)定的

GB21669—2008《、、》

維吾爾文哈薩克文柯爾克孜文名義字符變形顯現(xiàn)字符和共用符號以我國現(xiàn)行規(guī)范的維吾爾文哈

、、、,、

薩克文柯爾克孜文字形為基礎并依據(jù)現(xiàn)行規(guī)范維吾爾文哈薩克文柯爾克孜文的正字法原則設計

、,、、,

和規(guī)定了信息系統(tǒng)用維吾爾文哈薩克文柯爾克孜文點陣塔里克白體參見附錄字型

、、32(A)。

本部分的附錄和附錄是資料性附錄附錄是規(guī)范性附錄

AB,C。

本部分由全國信息技術(shù)標準化技術(shù)委員會提出并歸口

(SAC/TC28)。

本部分起草單位中國電子技術(shù)標準化研究所新疆維吾爾自治區(qū)民族語言文字工作委員會濰坊

:、、

北大青鳥華光照排有限公司新疆維吾爾自治區(qū)信息產(chǎn)業(yè)廳

、。

本部分起草人佟加慶夫熊濤買買提艾力代紅亞森伊明呂建春高峽王玉嬌陳辰

:·、、、、·、、、、、

王嘯

GB258927—2010

.

引言

有關(guān)字型數(shù)據(jù)的授權(quán)轉(zhuǎn)讓使用事宜字型標準數(shù)據(jù)的維護更新及修訂工作統(tǒng)一由歸口單位負責

,、,。

地址北京市東城區(qū)安定門東大街號北京市信箱

:1(1101)

郵編

:100007

電話

:6400768984029173

傳真

:64007681

E-mail:daihong@

GB258927—2010

.

信息技術(shù)維吾爾文哈薩克文

、、

柯爾克孜文編碼字符集

32點陣字型第7部分塔里克白體

:

1范圍

的本部分規(guī)定了中維吾爾文哈薩克文柯爾克孜文字符的點陣塔

GB25892GB21669—2008、、32

里克白體字型

。

本部分適用于維吾爾文哈薩克文柯爾克孜文信息系統(tǒng)也適用于其他有關(guān)設備

、、,。

2規(guī)范性引用文件

下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款凡是注日期的引用文件其隨后所有

。,

的修改單不包括勘誤的內(nèi)容或修訂版均不適用于本部分然而鼓勵根據(jù)本部分達成協(xié)議的各方研究

(),,

是否可使用這些文件的最新版本凡是不注日期的引用文件其最新版本適用于本部分

。,。

信息技術(shù)維吾爾文哈薩克文柯爾克孜文編碼字符集

GB21669—2008、、

信息技術(shù)通用多八位編碼字符集

GB13000(UCS)(GB13000—2010,ISO/IEC10646:2003,IDT)

3術(shù)語和定義

下列術(shù)語和定義適用于本部分

31

.

字形glyph

一種可辨認的抽象的圖形符號它不依賴于任何特定的設計

,。

32

.

字型font

具有同一基本設計的字形圖像的集合如塔里克白體

,:。

33

.

點陣字型dotmatrixfont

以點的集合來表現(xiàn)圖形字符的型形

()。

34

.

字型寬度fontwidth

點陣圖形字符的有效寬度

。

35

.

字序characterorder

圖形字符在集合中按一定規(guī)則排列的次序

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴禁復制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論