標(biāo)準(zhǔn)解讀

GB/T 21024-2007《中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)通用技術(shù)規(guī)范》是中國(guó)制定的一項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),旨在為中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)、評(píng)估及應(yīng)用提供統(tǒng)一的技術(shù)要求和測(cè)試方法。該標(biāo)準(zhǔn)詳細(xì)規(guī)定了中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)應(yīng)具備的功能、性能指標(biāo)、評(píng)估方法以及系統(tǒng)架構(gòu)等方面的要求,以確保合成的語(yǔ)音質(zhì)量高、自然度好,能夠滿足不同應(yīng)用場(chǎng)景的需求。以下是該標(biāo)準(zhǔn)的主要內(nèi)容概覽:

  1. 范圍:明確了本標(biāo)準(zhǔn)適用于基于文本到語(yǔ)音(TTS)技術(shù)的中文語(yǔ)音合成系統(tǒng),包括但不限于軟件、硬件及軟硬件結(jié)合的產(chǎn)品。

  2. 術(shù)語(yǔ)和定義:定義了一系列與語(yǔ)音合成相關(guān)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),如合成語(yǔ)音、語(yǔ)音數(shù)據(jù)庫(kù)、語(yǔ)音自然度、語(yǔ)音清晰度等,為標(biāo)準(zhǔn)的后續(xù)內(nèi)容奠定基礎(chǔ)。

  3. 技術(shù)要求

    • 功能要求:規(guī)定系統(tǒng)需支持的基本功能,如文本分析、韻律處理、語(yǔ)音編碼及輸出格式轉(zhuǎn)換等。
    • 性能指標(biāo):詳細(xì)說(shuō)明了合成語(yǔ)音的質(zhì)量要求,包括自然度、清晰度、語(yǔ)速適應(yīng)性、音庫(kù)多樣性及系統(tǒng)響應(yīng)時(shí)間等關(guān)鍵指標(biāo)。
  4. 系統(tǒng)架構(gòu):概述了中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)的一般架構(gòu),通常包括文本前處理模塊、語(yǔ)音合成引擎、音頻后處理模塊及用戶接口等組成部分。

  5. 測(cè)試方法:為驗(yàn)證系統(tǒng)是否符合標(biāo)準(zhǔn)要求,詳細(xì)描述了各項(xiàng)性能指標(biāo)的測(cè)試環(huán)境、測(cè)試步驟和評(píng)價(jià)準(zhǔn)則。例如,使用專業(yè)聽(tīng)眾或自動(dòng)評(píng)估工具來(lái)評(píng)估語(yǔ)音自然度和清晰度。

  6. 質(zhì)量評(píng)定:依據(jù)測(cè)試結(jié)果,提供了對(duì)中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)進(jìn)行綜合質(zhì)量評(píng)定的方法,幫助確定系統(tǒng)等級(jí)或是否滿足特定應(yīng)用場(chǎng)景需求。

  7. 安全要求:雖然不是主要焦點(diǎn),但也提及了系統(tǒng)在數(shù)據(jù)處理、隱私保護(hù)等方面應(yīng)遵循的基本安全原則。

  8. 兼容性與互操作性:鼓勵(lì)系統(tǒng)設(shè)計(jì)時(shí)考慮與其他通信設(shè)備、軟件平臺(tái)的兼容性,以及與其他語(yǔ)音處理系統(tǒng)的互操作能力。


如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2007-06-29 頒布
  • 2007-11-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 21024-2007中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)通用技術(shù)規(guī)范_第1頁(yè)
GB/T 21024-2007中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)通用技術(shù)規(guī)范_第2頁(yè)
GB/T 21024-2007中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)通用技術(shù)規(guī)范_第3頁(yè)
GB/T 21024-2007中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)通用技術(shù)規(guī)范_第4頁(yè)
GB/T 21024-2007中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)通用技術(shù)規(guī)范_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余31頁(yè)可下載查看

下載本文檔

免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS35.040L71中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T21024—2007中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)通用技術(shù)規(guī)范GeneralspecificationforChineseSpeechsynthesisSystem2007-06-29發(fā)布2007-11-01實(shí)施中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局愛(ài)布中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T21024-2007三前言引言1范圍2規(guī)范性引用文件3術(shù)語(yǔ)和定義4中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)的功能分類41攝述··············4.2從語(yǔ)言處理能力上分類4.3從所處區(qū)域或方言上分類4.4從合成的應(yīng)用范圍上分類4.5從韻律和音色調(diào)節(jié)能力上分類4.6從合成方法上分類4.7從應(yīng)用平臺(tái)上分類5中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)數(shù)據(jù)交換格式5.1概述5.2元素與屬性5.3輸人要求…………5.4輸出要求…………….5.5音頻數(shù)據(jù)格式要求·5.6-致性…附錄A(規(guī)范性附錄)CSSMLV1.0Schema定義參考文獻(xiàn)

GB/T21024一2007前本標(biāo)準(zhǔn)的附錄A是規(guī)范性附錄,本標(biāo)準(zhǔn)由中華人民共和國(guó)信息產(chǎn)業(yè)部提出。本標(biāo)準(zhǔn)由全國(guó)信息技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)歸口本標(biāo)準(zhǔn)由安徽中科大訊飛信息科技有限公司、中國(guó)科學(xué)院自動(dòng)化研究所、中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所起草。本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:尹波、嚴(yán)峻、吳曉如、陶建華、吳志剛。

GB/T21024-2007本標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)布機(jī)構(gòu)提請(qǐng)注意如下事實(shí),聲明符合本標(biāo)準(zhǔn)時(shí),可能涉及第5章中有關(guān)中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)數(shù)據(jù)交換方法的相關(guān)專利。本標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)布機(jī)構(gòu)對(duì)于專利的范圍、有效性和驗(yàn)證資料不提出任何看法,專利持有人已向本標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)布機(jī)構(gòu)保證,他愿意同任何申請(qǐng)人在合理和非歧視的條款和條件下,就使用授權(quán)許可證進(jìn)行談判。在這方面,該專利持有人的聲明已在本標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)布機(jī)構(gòu)備案。有關(guān)資料可從以下地址獲得:安徽中科大訊飛信息科技有限公司安徽省合肥市國(guó)家級(jí)高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開(kāi)發(fā)區(qū)信息產(chǎn)業(yè)基地訊飛語(yǔ)音大廈230088請(qǐng)注意除上述已經(jīng)識(shí)別出的專利外,本標(biāo)準(zhǔn)的某些內(nèi)容有可能涉及專利。本標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)布機(jī)構(gòu)不承擔(dān)識(shí)別這些專利的責(zé)任,

GB/T21024一2007中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)通用技術(shù)規(guī)范1范圍本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了中文語(yǔ)音合成系統(tǒng)的術(shù)語(yǔ)定義、分類標(biāo)準(zhǔn)、數(shù)據(jù)交換格式標(biāo)準(zhǔn)和應(yīng)用規(guī)范本標(biāo)準(zhǔn)適用于各種計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)和智能設(shè)備配置的中文語(yǔ)音合成系統(tǒng),范性引用文件下列文件中的條款通過(guò)本標(biāo)準(zhǔn)的引用而成為本標(biāo)準(zhǔn)的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括期誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本標(biāo)準(zhǔn),然而鼓勵(lì)根據(jù)本標(biāo)準(zhǔn)達(dá)成協(xié)議的各方,經(jīng)過(guò)研究決定是否使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本標(biāo)準(zhǔn)。GB2312-1980信息交換用漢字編碼字符集基本集GB13000.1—1993信息技術(shù)?通用多八位編碼字符集(UCS)第一部分:體系結(jié)構(gòu)與基本多文種平面(idtISO/IEC10646-1:1993)GB18030—2005信息技術(shù)中文編碼字符集RFC1766語(yǔ)言識(shí)別標(biāo)簽SSML1.0(W3C)語(yǔ)音合成標(biāo)記語(yǔ)言術(shù)語(yǔ)和定義下列術(shù)語(yǔ)和定義適用于本標(biāo)準(zhǔn)3.1語(yǔ)音合成Specchsynthesis通過(guò)機(jī)械的、電子的方法合成人類語(yǔ)言的過(guò)程注:該過(guò)程所產(chǎn)生的語(yǔ)音稱為合成語(yǔ)音,和人的發(fā)音器官產(chǎn)生自然語(yǔ)音相區(qū)別,有時(shí)也叫人工語(yǔ)音(artihieiaspeech)32語(yǔ)音合成系統(tǒng)speechsynthesissystem由特定算法、模塊和數(shù)據(jù)資源等構(gòu)成、用來(lái)產(chǎn)生合成語(yǔ)音的軟硬件系統(tǒng)注:由于目前語(yǔ)音合成最常用的實(shí)例是將智能設(shè)備中的文字信息轉(zhuǎn)換為語(yǔ)音信號(hào).以作為智能設(shè)備的語(yǔ)音輸出形武.語(yǔ)音合成系統(tǒng)也常常稱為文語(yǔ)轉(zhuǎn)換系統(tǒng)(texr-to-speechsystem).但作為語(yǔ)音合成系統(tǒng)的輸入·實(shí)質(zhì)上不限于文字,可以是概念、意圖、思想等。在目前的技術(shù)水平下,文語(yǔ)轉(zhuǎn)換是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音合成的主要方式,本技術(shù)規(guī)范中不另作特別說(shuō)明時(shí),文語(yǔ)轉(zhuǎn)換將等同于語(yǔ)音合成的概念。3.3單語(yǔ)種語(yǔ)音合成系統(tǒng)mono-lingualspeechsynthesissystem針對(duì)某一語(yǔ)種設(shè)計(jì)的,功能限于單一、特定語(yǔ)種的語(yǔ)音合成系統(tǒng)。3.4多語(yǔ)種語(yǔ)音合成系統(tǒng)multi-lingualspeechsynthesissystem可以實(shí)現(xiàn)兩種及兩種以上語(yǔ)言語(yǔ)音合成功能

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論