版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
2.1.1TerminologiesTurnovercommissionConsignmentdocumentsagainstpaymentforcemajeureproformainvoicequota-freeproducts(營業(yè)額)(傭金)(寄售貨物)(付款交單)(不可抗力)(形式發(fā)票)(非配額產(chǎn)品)enquiriesloyaltysatisfyfranchiseaverage詢盤提成費支付賠款公民權免賠額、海損ThisAgreementandanyrightsorobligationhereunderarenottransferableorassignablebyonepartytothisAgreementwithouttheconsentoftheotherpartyhereto.本協(xié)議以及本協(xié)議所規(guī)定的權力或義務不經(jīng)另一方同意不得擅自轉(zhuǎn)讓。hereunder生詞本adv.在此之下,在下(文)hereto生詞本adv.到此為止,關于這個類似這樣的專業(yè)詞匯相當多。
statusinquiry—資信調(diào)查
usancedraft—遠期匯票
duediligence—綜合調(diào)查與評估盡職調(diào)查
debitnote—索款通知
legalentity—法人代表根據(jù)行業(yè)類別分工業(yè)/實業(yè)公司industries/industrialcorporation企業(yè)/實業(yè)公司enterprise產(chǎn)品制造、銷售公司products航空或海運公司airlines/airways,lines/line百貨公司store(s)制藥公司laboratories根據(jù)行業(yè)類別分保險公司insurance/assurancecompany系統(tǒng)公司system服務公司service代理公司agency通訊/通信公司communications網(wǎng)絡公司net/networks從公司的管理層次區(qū)分總公司headquarters/homeoffice,或用central、national、international、generalcorporation表示總公司的含義分公司branch/branchoffice,隸屬于總公司子公司subsidiary,其股份的一半以上為另一家公司(控股公司)所控制,但在法律上是獨立的從公司的管理層次區(qū)分附屬公司affiliatedcompany/affiliate,指該公司的部分或全部歸另一家公司所有辦事處office,指總公司派出的一個分支機構或業(yè)務點國有企業(yè)私營企業(yè)國有大中型企業(yè)中小型企業(yè)State-runenterprise/state-ownedenterprisePrivateenterpriseBig-and-medium-sizedstate-ownedenterpriseSmall-and-medium-sizedenterprise外資企業(yè)合資企業(yè)合作企業(yè)獨資企業(yè)中外合資企業(yè)Foreign-fundedenterpriseJointventureCooperativeenterpriseWhollyforeignownedenterpriseSino-foreignJointventure【例】中國海洋石油總公司成立于1982年,注冊資本949億元人民幣,總部位于北京,現(xiàn)有員工5.3萬人。
【譯】TheChinaNationalOffshoreOilCorporation,foundedin1982andheadquarteredinBeijing,hasatotalstaffof53,000witharegisteredcapitalofRMB94.9billion.正式莊重的詞匯及其翻譯縮略詞及其翻譯B.(情態(tài)動詞)+be/be+介詞短語情態(tài)動詞should,can,may+be+介詞短語,這種句型用于說明物體的特征、狀態(tài)和范圍,以及計量單位等。在翻譯時應注意每種不同的助動詞所包含的語意功能?!纠縏hisproduct,consistingoffineparticles,isofgoodquality,fluidityandsolubility.【譯】本品為細顆粒狀,質(zhì)量高,流動性好,溶解迅速。TrimmingchargesInsurancepolicyCoveragePremiumUnderwriterEstablishment平倉費保險單保險項目保險費保險人開證(2)表意準確、專業(yè)性強FOBStowedandTrimmedCounter-offerCounter-suggestionBidSurchargeProformainvoice還盤反還盤遞盤附加費形式發(fā)票(2)表意準確、專業(yè)性強(2)狀語位置獨特:較長的狀語置于主謂語之間【例】Thecontractorshall,ifcalleduponsotodo,enterintoandexecutetheContract,tobepreparedandcompletedatthecostoftheemployer,intheformannexedtotheseconditionswithsuchmodificationasmaybenecessary.【譯】在被邀簽約時,承包人應同意簽訂并履行合同,該合同是由業(yè)主按照本合同條件所附格式擬定,如有必要可對其進行修改。該合同的擬定和簽訂費用由業(yè)主承擔。3)Fullinformationastoprices,quality,quantityavailableandotherrelativeparticularswouldbeappreciated.請詳告價格、質(zhì)量、可供數(shù)量和其他有關情況。4)Wearelookingforwardtoafavorablereply.靜候貴方佳音。5)Wouldyouletusknowwhatyourtermsofpaymentare?能否告知貴方付款條件?B.注意一詞多義現(xiàn)象,如:commission1.PleaseletushaveyourquotationinUSDonthebasisofCIFPortShanghaiincludingour5%commission.
譯文:請用美元報上海港到岸價,包括我方5%的傭金。2.ThedecisionmadebytheArbitrationCommissionshallberegardedasfinalandbindingonbothparties.
譯文:仲裁委員會所作的決定應視為終局。常見例句:Forpayment,pleasearrangeforanirrevocableletterofcredit,validuntilJune30,tobeopenedinourfavourwiththeABCBank.關于付款,請安排由ABC銀行開立以我方為受益人,有效期至6月30日截止的不可撤銷的信用證。Paymentshouldbemadeunderanirrevocableletterofcreditwhichistobeopenedinourfavourwithinaweekafterthedateofyourorder.付款條件,在你方定貨后一個星期內(nèi)開立以我方為受益人的,不可撤銷的信用證。Typesoforder
atrialorderaninitialorderafirmorderarepeatorderastandingorderanoutstandingorder試訂首次訂貨確定訂單續(xù)訂長期訂單尚未交貨的訂單下訂單拒絕訂單接受訂單確認訂單取消訂單加訂toplaceanordertotake/acceptanordertodecline/turndownanordertoconfirm/acknowledgeanordertocancelanordertoplaceanadditionalorder使用術語權利和義務仲裁終止不可抗力賠償合同雙方生效rightsandobligationsarbitrationterminationforcemajeurecompensationbothpartiestothecontractcomeintoforcenullandvoidtermsandconditionsprovisionandstipulationsagentorrepresentativeclaimorallegationanypartorpartsofitinsufficiencyorinadequacyarisingorresultingfrom無效條款規(guī)定代表主張其中任何部分不足引起modificationandalternationobligationandliabilityapproveandacceptableandwillingexpressorimpliedlossordamageuse,misuseorabusevoidandvoidablevoidableandvoid修改和變更義務和責任認可并接受能夠與愿意明示或暗示滅失或損壞使用,誤用或濫用無效的和可以撤銷的可以撤銷的甚至無效的C.用詞專業(yè)(TechnicalTerms)合同用詞不以大眾是否理解和接受為轉(zhuǎn)移,它是合同語言準確表達的保障。瑕疵救濟不可抗力管轄損毀defectremedyforcemajeurejurisdictiondamage賠償不動產(chǎn)轉(zhuǎn)讓房屋出租停業(yè)特許權使用費寬限期破產(chǎn)中的和解實物出資IndemnitiesConveyancetenancyWindupabusinessRoyaltiesGraceCompositionInvestmentinkind【例】Deliverymustbeeffectedwithinthetimestatedonthepurchaseorder,otherwisetheBuyermayatitsoptioncanceltheorderwithoutcosttohim,andchargetheSellerforanylossincurredasaresultofthelatter’sfailuretomakesuchdelivery.【譯】賣方必須在購貨訂單規(guī)定的時間內(nèi)交貨,否則,買方可取消合同,而不承擔任何損失,并要求賣方賠償由不交貨所造成的一切損失。B.賓語轉(zhuǎn)換為謂語如果原文的謂語動詞不易處理成漢語的謂語,而原文中的賓語又是含有動作意義的名詞,那么在漢譯時可以將原文中的賓語轉(zhuǎn)換成漢語的謂語,或與原文動詞一起合譯為漢語的謂語。如:【例】TheLicenserwill,atitsowncost,take
suchactionstoeliminateinfringementoftheLicensedPatentsasmaybereasonablynecessaryandproperinitsownopinion.【譯】許可方應在其認為有必要的時候,以適當?shù)姆绞?,自費采取行動,消除對特許專利的侵權。5、被動語態(tài)的翻譯A.將動作的發(fā)出者轉(zhuǎn)換為主語【例】thiscontractismadebyandbetweentheBuyerandSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedcommoditysubjecttothetermsandconditionsstipulatedbelow.【譯】買賣雙方同意按照以下條款購買、出售下述商品,并簽訂本合同。【例】allthepaymentsshallbemadeintheU.Scurrencybythebuyertothesellerbytelegraphictransfertotheseller’sdesignatedaccountwiththeBank
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 成鴨肫行業(yè)深度研究報告
- 聚乙烯燃氣管行業(yè)深度研究報告
- 2024-2030年中國共享住宿行業(yè)發(fā)展?jié)摿︻A測及投資戰(zhàn)略研究報告
- 2025關于簽勞動合同工資改變問題
- 2024-2030年中國青海省在線旅游行業(yè)市場調(diào)查研究及投資前景展望報告
- 2023-2029年中國抗凝血藥行業(yè)市場發(fā)展現(xiàn)狀及投資規(guī)劃建議報告
- 2025年注塑塑膠制品項目可行性研究報告
- 2025年中國白堅木皮醇行業(yè)發(fā)展前景預測及投資規(guī)劃建議報告
- 2025年中國羽絨服行業(yè)發(fā)展運行現(xiàn)狀及投資策略研究報告
- 2024-2030年中國手機玻璃行業(yè)市場深度研究及發(fā)展趨勢預測報告
- 特種涂料類型——耐核輻射涂料的研究
- 二氧化碳可降解塑料生產(chǎn)項目建議書
- 化工裝置常用英語詞匯對照
- 幼兒園幼兒教育數(shù)學領域核心經(jīng)驗
- 病例討論麻醉科PPT課件
- EBZ220A掘進機幻燈片
- 集體跳繩賽規(guī)則
- 煤礦調(diào)度工作培訓內(nèi)容
- 機械原理課程設計-旋轉(zhuǎn)型灌裝機運動方案設計
- 標準《大跨徑混凝土橋梁的試驗方法》
- 1、食品安全與營養(yǎng)健康自查制度(學校食堂)
評論
0/150
提交評論