標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 12200.2-1994 漢語信息處理詞匯 02部分:漢語和漢字》這一標(biāo)準(zhǔn)文件,主要針對漢語信息處理領(lǐng)域中的術(shù)語進(jìn)行了規(guī)范與定義,特別是集中于漢語與漢字的相關(guān)概念。然而,您提供的比較對象不完整,無法直接進(jìn)行詳細(xì)的對比分析。通常,當(dāng)討論一個標(biāo)準(zhǔn)相比于另一個標(biāo)準(zhǔn)的變更時,會涉及新增術(shù)語、定義的修訂、已過時術(shù)語的刪除或合并等方面。

如果要分析《GB/T 12200.2-1994》相比于其前一版或其他特定版本的差異,一般會關(guān)注以下幾個方面:

  1. 術(shù)語增補(bǔ):新標(biāo)準(zhǔn)可能會根據(jù)技術(shù)發(fā)展和研究進(jìn)展,增加新的術(shù)語來適應(yīng)漢語信息處理技術(shù)的新需求,例如與數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化、智能化處理相關(guān)的詞匯。

  2. 定義更新:隨著學(xué)術(shù)界對某些概念理解的深入,原有術(shù)語的定義可能被修訂以更準(zhǔn)確地反映其內(nèi)涵,確保術(shù)語使用的科學(xué)性和準(zhǔn)確性。

  3. 術(shù)語淘汰:一些在先前標(biāo)準(zhǔn)中包含但已不再適用或被更廣泛接受的術(shù)語可能被移除,以精簡內(nèi)容并避免混淆。

  4. 分類結(jié)構(gòu)調(diào)整:標(biāo)準(zhǔn)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)可能會調(diào)整,以便更好地組織和分類術(shù)語,提升查閱效率。

  5. 標(biāo)準(zhǔn)化一致性:新標(biāo)準(zhǔn)會努力與其他相關(guān)國際或國內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)保持一致,確??珙I(lǐng)域的互操作性和兼容性。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 1994-12-07 頒布
  • 1995-08-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 12200.2-1994漢語信息處理詞匯02部分:漢語和漢字_第1頁
GB/T 12200.2-1994漢語信息處理詞匯02部分:漢語和漢字_第2頁
GB/T 12200.2-1994漢語信息處理詞匯02部分:漢語和漢字_第3頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余25頁可下載查看

下載本文檔

免費下載試讀頁

文檔簡介

UDc681.3.06:809.51L70中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T12200.2-94漢語信息處理詞匯02部分:漢語和漢字ChineseinformationprocessingVocabularyPart02:ChineseandIChineseecharacter1994-12-07發(fā)布1995-08-01實施國家技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布

次主題內(nèi)容與適用范圍2用標(biāo)準(zhǔn)·…………·遵循的原則和規(guī)則術(shù)語和定義4(附錄A漢語索引(參考件)(16)附錄B文索引(參考件)(19)

中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)漢語信息處理詞匯CB/T12200.2-9402部分:漢語和漢字Chineseinformationprocessing一VocabularyPart02:ChineseandChinesecharacter本詞匯涉及漢語信息處理的各個主要方面,其中包括基本術(shù)語、漢語和漢字、漢字編碼、漢字識別漢語語音處理、漢語理解、機(jī)器翻譯、漢語信息處理設(shè)備、漢語信息處理系統(tǒng)軟件、漢語信息處理技術(shù)應(yīng)用及其他等部分。在學(xué)科方面,本詞匯具有相對的獨立性和系統(tǒng)性。主題內(nèi)客與適用范圍1.1主題內(nèi)容本標(biāo)準(zhǔn)(02部分)規(guī)定了漢語信息處理中最重要的或最基本的漢語、漢字術(shù)語,也收入了一些必要的、通用的語言文字術(shù)語。1.2適用范圍本標(biāo)準(zhǔn)適用于有關(guān)漢語信息處理領(lǐng)域的科研、設(shè)計、生產(chǎn)、使用、維護(hù)、管理、教學(xué)和出版等方面。2引用標(biāo)準(zhǔn)GB'2312:信息交換用漢字編碼字符集基本集GB5007.1信息交換用漢字24×24點陣字模集GB5199.1信息交換用漢字15×16點陣字模集3遵循的原則和規(guī)則3.1詞條詞條是本標(biāo)準(zhǔn)為使用者提供的便于檢索和參閱的基本單元。3-2詞條的組成本標(biāo)準(zhǔn)的詞條一般由下述幾部分構(gòu)成:索引號(不同語種文本都是一致的)術(shù)語;C術(shù)語的縮寫;d.允許用的同義術(shù)語,術(shù)語的英譯名;術(shù)語的英文縮寫;術(shù)語的定義;h以“例:”開頭的一個或幾個示例;以“注:"開頭的一個或幾個注釋(用以

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論