用英語(yǔ)表達(dá)各政府機(jī)構(gòu)名稱_第1頁(yè)
用英語(yǔ)表達(dá)各政府機(jī)構(gòu)名稱_第2頁(yè)
用英語(yǔ)表達(dá)各政府機(jī)構(gòu)名稱_第3頁(yè)
用英語(yǔ)表達(dá)各政府機(jī)構(gòu)名稱_第4頁(yè)
用英語(yǔ)表達(dá)各政府機(jī)構(gòu)名稱_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

兩會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題相關(guān)詞匯英語(yǔ)翻譯兩會(huì):thetwosessions

全國(guó)人民代表大會(huì)NPC:NationalPeople'sCongress中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議CPPCC:ChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference十八屆三中全會(huì)TheThirdPlenarySessionof18thCPCCentralCommitteeThere'llbeanotherplenaryattheendoftheafternoonaftertheworkshop.今天下午五六點(diǎn)鐘在研討會(huì)結(jié)束后還有一次全體會(huì)議。workshop研討會(huì)forum論壇symposium座談會(huì)seminar研究會(huì)annualconvention年會(huì),年度大會(huì)

teleconferencing電話會(huì)議plenarysession全會(huì)教育:爭(zhēng)搶生源poachingoftalentedstudents

電子教科書digitaltextbook

自主招生independentrecruitment

高考移民NCEEmigrant

NCEE—nationalcollegeentranceexam

醫(yī)療:醫(yī)療游客medicaltourist

指那些到技術(shù)精湛的國(guó)家就醫(yī),順便到當(dāng)?shù)芈糜蔚娜?。Medicaltourism和medicaltravel都屬于medicaltour(醫(yī)療旅游),但是和medicaltourist不同,medicaltraveler(醫(yī)療旅者)是指那些因?yàn)槲<奔膊〉絿?guó)外求醫(yī)的病人,一般沒(méi)有閑情參觀國(guó)外的名勝。相比之下,medicaltourist所要治療的都是不危及生命的身體缺憾,大部分時(shí)間都是在旅游。

基本藥物essentialmedicine

公立醫(yī)院改革publichospitalreform

醫(yī)療糾紛medicaldisputes

住房:外地購(gòu)房者M(jìn)igrantbuyers人才保障房socialsecurityhousingfortalents住房信息系統(tǒng)housinginformationsystem

房產(chǎn)“加名稅”Name-addingtaxes《婚姻法》新司法解釋出爐后,一些夫妻希望在房產(chǎn)證上共同署名。根據(jù)房地產(chǎn)交易中心稅務(wù)窗口要求,可以在房產(chǎn)證上加名字,但需要繳稅。根據(jù)規(guī)定,稅費(fèi)包括3%的契稅和千分之一的印花稅。也就是說(shuō)100萬(wàn)的房子想加名需要繳3萬(wàn)多的稅

環(huán)境可入肺顆粒物PM2.5particulatematter

PM2.5是指大氣中直徑小于或等于2.5微米的顆粒物,也稱為可入肺顆粒物。與較粗的大氣顆粒物相比,PM2.5粒徑小,富含大量的有毒、有害物質(zhì)且在大氣中的停留時(shí)間長(zhǎng)、輸送距離遠(yuǎn),因而對(duì)人體健康和大氣環(huán)境質(zhì)量的影響更大。

環(huán)境事故environmentalaccidents

空氣質(zhì)量監(jiān)測(cè)airqualitymonitoring社保、養(yǎng)老及其他

社保體系socialwelfaresystem

以房養(yǎng)老house-for-pensionscheme

“以房養(yǎng)老”也被稱為“住房反向抵押貸款”或者“倒按揭”。是指老人將自己的產(chǎn)權(quán)房抵押或者出租出去,以定期取得一定數(shù)額養(yǎng)老金或者接受老年公寓服務(wù)的一種養(yǎng)老方式。

居家養(yǎng)老服務(wù)home-basedcareservices

居家養(yǎng)老服務(wù)是指政府和社會(huì)力量依托社區(qū),為居家的老年人提供生活照料、家政服務(wù)、康復(fù)護(hù)理和精神慰藉等方面服務(wù)的一種服務(wù)形式

弱勢(shì)群體vulnerablegroups救助基金rescue/bailoutfund過(guò)度包裝excessivepackaging

包裝的耗材過(guò)多、分量過(guò)重、體積過(guò)大、成本過(guò)高、裝潢過(guò)于華麗、說(shuō)詞過(guò)于溢美等

城市病urbandiseases

BigcitiesinChinaareonthebrinkofamajorshortfallinresourcesandinfrastructurecapacity,underaproblemtermed"urbandiseases,"anewreporthaswarned.是指人口過(guò)于向大城市集中而引起的一系列社會(huì)問(wèn)題,表現(xiàn)在:urbanplanning(城市規(guī)劃)和建設(shè)盲目向周邊攤大餅式的擴(kuò)延,大量耕地被占,使人地矛盾更尖銳。中國(guó)社科院日前發(fā)布首部國(guó)際城市藍(lán)皮書《國(guó)際城市發(fā)展報(bào)告2012》。藍(lán)皮書認(rèn)為,因?yàn)榭焖倥蛎浀娜丝谂c城市資源不協(xié)調(diào),中國(guó)大型城市正步入“城市病”集中爆發(fā)期。

車牌搖號(hào)license-platelottery

限購(gòu)property-purchasinglimitations

交通擁堵費(fèi)trafficjamfee

擁堵費(fèi)是指在交通擁擠時(shí)段對(duì)部分區(qū)域道路使用者收取的一定費(fèi)用。其本質(zhì)上是一種交通需求管理的經(jīng)濟(jì)手段,目的是利用價(jià)格機(jī)制來(lái)限制城市道路高峰期的車流密度,達(dá)到緩解城市交通擁擠的目的,提高整個(gè)城市交通的運(yùn)營(yíng)效率。民眾最關(guān)心之事:thepublictopconcerns住房問(wèn)題:housingissues對(duì)環(huán)境保護(hù)的認(rèn)識(shí):awarenessforenvironm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論