《白雪歌送武判官歸京》古詩詞_第1頁
《白雪歌送武判官歸京》古詩詞_第2頁
《白雪歌送武判官歸京》古詩詞_第3頁
《白雪歌送武判官歸京》古詩詞_第4頁
《白雪歌送武判官歸京》古詩詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文本為Word版本,下載可任意編輯第第頁《白雪歌送武判官歸京》古詩詞《白雪歌送武判官歸京》古詩詞

無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是我?guī)痛蠹艺淼摹栋籽└杷臀渑泄贇w京》古詩詞,歡迎閱讀與收藏。

《白雪歌送武判官歸京》古詩詞1

《白雪歌送武判官歸京》原詩

北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

《白雪歌送武判官歸京》翻譯

北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。

忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。

雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。

將軍都護(hù)手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。

沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。

主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。

輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。

山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。

《白雪歌送武判官歸京》名家點(diǎn)評(píng)

方東樹《昭昧詹言》評(píng)曰:岑嘉州《白雪歌送武判官歸京》奇峭。起颯爽,“忽如”六句,奇氣奇情逸發(fā),令人心神一快。須日誦一過,心摹而力追之。“瀚?!本鋼Q氣,起下“歸客”。

范大士《歷代詩發(fā)》評(píng)此詩:酒筆酣歌,才鋒馳突?!把弊炙囊姡灰痪?。

張文蓀《唐賢清雅集》曰:嘉州七古,縱橫跌蕩,大氣盤旋,讀之使人自生感慨。有志者,誠宜留心此種。看他如此雜健,其中起伏轉(zhuǎn)折一絲不亂,可謂剛健中含郟后人競(jìng)學(xué)盛唐,能有此否?

《白雪歌送武判官歸京》賞析

這首詩是一首內(nèi)容豐富,感情真摯,感人肺腑的邊塞詩。作品中既描繪了戍邊將士們的艱苦生活,又表現(xiàn)了感人至深的真摯友情,同時(shí)還塑造了詩人的自我形象,在艱苦的條件下守衛(wèi)邊疆。字里行間都流露了詩人熱愛祖國的`崇高情感。也正因如此,這首詩才能夠千百年來經(jīng)久不衰,激勵(lì)著一代又一代的讀者。

在寫法上,首先是詩人能把“白雪歌”與“送武判官歸京”有機(jī)結(jié)合在一起。其二是語言鮮明生。

岑參簡(jiǎn)介

岑參(約715年—770年),荊州江陵人,一說南陽人,后徙居江陵,唐代詩人,與高適并稱“高岑”。

岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍;天寶三載(744年)進(jìn)士及第,初為率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記。

后在天寶末年封常清任安西北庭節(jié)度使時(shí)任封常清幕府判官;唐代宗時(shí),曾任嘉州刺史(今四川樂山),故世稱“岑嘉州”;后約大歷五年(770年)卒于成都,享年約五十六歲。

《白雪歌送武判官歸京》古詩詞2

北風(fēng)卷地白草拆,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。

瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

岑參(715-770),南陽(今屬河南)人。天寶進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、威武,后又往來于北庭、輪臺(tái)間。官至嘉州刺史,卒于成都。長(zhǎng)于七言歌行。所作善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)景象;氣勢(shì)豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。有《岑嘉州詩集》。

解釋:

白草:西域牧草名,秋天變白色。

胡天:指西域的氣候。

轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。

賞析:

這是天寶十三年(754)冬在輪臺(tái)寫的一首送別詩。營中送別,開篇先寫野外雪景,大雪紛飛,勾畫壯麗的塞外雪景,通過人的感受,寫天之奇寒。這是一個(gè)很特異的環(huán)境。詩人以奇特的比喻、豐富的想象和對(duì)實(shí)景多層次的描繪,使人感到充滿寒意而又感到春意盎然。全詩連用四個(gè)“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別后四個(gè)不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動(dòng)人。

《白雪歌送武判官歸京》古詩詞3

《白雪歌送武判官歸京》原文

北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

《白雪歌送武判官歸京》翻譯

北風(fēng)席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飄降大雪。

仿佛一夜之間春風(fēng)吹來,樹上有如梨花爭(zhēng)相開放。

雪花飛進(jìn)珠簾沾濕了羅幕,狐裘不保暖蓋上錦被也嫌單薄。

將軍的手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿上。

無邊沙漠結(jié)著厚厚的冰,萬里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。

主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。

輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。

山路曲折已不見你的身影,雪地上只留下一行馬蹄印跡。

《白雪歌送武判官歸京》主旨

全詩融合著強(qiáng)烈的主觀感受,在歌詠?zhàn)匀伙L(fēng)光的同時(shí)還表現(xiàn)了雪中送人的真摯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論