




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)word可編輯專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)word可編輯新視野第三版課后練習(xí)翻譯
吐泡泡工作室編制BookOneUnitOne10.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.SocrateswasaclassicalGreekphilosopherwhoiscreditedwithlayingthefundamentals(基礎(chǔ))ofmodernWesternphilosophy.Heisamysteriousfigureknownchieflythroughtheaccountsoflaterclassicalwriters,especiallythewritingsofhismostfamousstudentPlato,Socrateshasbecomewellknownforhiscontributiontothefieldofethics.Hismethodofteaching,knownastheSocraticMethod,byaskingandansweringquestionstostimulatecriticalthinkingandtoexplainideasremainsacommonlyusedtoolinawiderangeofdiscussions.Healsomadeimportantandlastingcontributionstothefieldofepistemology(認(rèn)識(shí)論)andlogic,andtheinfluenceofhisideasandapproachremainsastrongfoundationforWesternphilosophythatfollowed.Socrateswasthemostcolorfulfigureinthehistoryofancientphilosophy.Hisfamewaswidespreadinhisowntime,andhisnamesoonbecameahouseholdwordalthoughheconstructednophilosophicalsystem,establishednoschool,andfoundednosect(宗派).譯文:
蘇格拉底是古希臘哲學(xué)家被譽(yù)為現(xiàn)代西方哲學(xué)的奠基人。他是一個(gè)謎一般的人蘇格拉底是古希臘哲學(xué)家被譽(yù)為現(xiàn)代西方哲學(xué)的奠基人。他是一個(gè)謎一般的人物,人們主要通過(guò)后來(lái)的一些古典作家的敘述,尤其是他最著名的學(xué)生柏拉圖的作品去了解他 。蘇格拉底以他對(duì)倫理學(xué)的貢獻(xiàn)而聞名。他的教學(xué)法亦稱(chēng)為蘇格拉底法,即通過(guò)提問(wèn)和回答來(lái)激發(fā)批判性思維以及闡述觀點(diǎn)。該方法在各種討論中仍被普遍使用。他還在認(rèn)識(shí)論和邏輯領(lǐng)域做出了重大而深遠(yuǎn)的貢獻(xiàn)。他的思想和方法所帶來(lái)的影響一直是后來(lái)的西方哲學(xué)的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ) 。蘇格拉底是古代哲學(xué)史上最豐富多彩的人物 。他在他那個(gè)時(shí)代已威名遠(yuǎn)揚(yáng)。雖然他未曾建立什么哲學(xué)體系,未曾設(shè)立什么學(xué)派,也未曾創(chuàng)立什么宗派,但他的名字很快就變得家喻戶(hù)曉了。"TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.注意:主語(yǔ)系動(dòng)詞或謂語(yǔ)表語(yǔ)或賓語(yǔ) (定語(yǔ))孔子(主語(yǔ))是(系動(dòng)詞)(中國(guó)歷史上著名的)(定語(yǔ))思想家(表語(yǔ))、教育家、是(儒家學(xué)派(Confucianism)的)創(chuàng)始人,被尊稱(chēng)為(古代的)圣人”(sage)。(他的)言論和生平活動(dòng)記錄 〈論語(yǔ)》是(中國(guó)古代文化的)經(jīng)典著作,對(duì)后來(lái)歷代的思想家、文學(xué)家、政治家產(chǎn)生了,就不能把握(中國(guó)幾千年的傳統(tǒng))文化。(孔子的很多)思想教育思想(主語(yǔ)同位語(yǔ)),對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了(深遠(yuǎn)的)影響。在21世紀(jì)的今天,(孔子的)學(xué)說(shuō)不僅受到(中國(guó)人)重視,而且也越來(lái)越受到(整個(gè)國(guó)際社會(huì)的)重視。Translation:Confuciuswas(agreat)thinkerandeducator(inChinesehistory.)Hewasthefounder(ofConfucianism)andwasreferredtoas(anancient) "sage"(His)wordsandlifestorywererecordedAnenduringclassic (ofancientChineseculture,)TheAnalectshashadagreatinfluenceon(thatcameafterConfucius.)onecouldhardlyunderstand(thethousands-of-years'traditionalChineseculture.)(MuchofConfuciusthought(his)thought(oneducation,)hashad(aprofound)influenceonst(Confucian)thoughtretainstheattention(oftheChinese,)itwins(anincreasing)attention(fromtheinternationalcommunity.)UnitTwo10.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.Christmasisawidelyobservedculturalholiday,celebratedonDecember25bymillionsofpeoplearoundtheworld.Itcommemorates( 2己念)thebirthofJesusChrist.Thefestivaldatedfromasearlyas336AD.Graduallyitevolvedintoareligiousaswellassecular(非宗教的)celebration,celebratedbyanincreasingnumberofnon-Christians.TodayChristmasisobservedasanimportantfestivalandpublicholidayaroundtheworld.Christmascustomsdifferindifferentcountries.PopularmoderncustomsoftheholidayincludeanexchangeofChristmascardsandgifts,Christmassinging,churchattendance,thedisplayofvariousChristmasdecorationsandtrees,familygatherings,andaspecialmealpreparation.Tosmallchildren,thefestivalisfulloffantasyandsurprise.Legend(傳說(shuō))hasitthatSantaClauswillentereachhousethroughthechimneyandbringgiftstowell-behavedchildrenonChristmasEve.Becausegift-givingandmanyotheraspectsoftheChristmasfestivalheighteneconomicactivityamongbothChristmasandnon-Christmas,theholidayhasalsobecomeasignificanteventandakeysalesperiodforbusiness.譯文:圣誕節(jié)是一個(gè)被廣泛慶祝的文化節(jié)日 ,全世界有許許多多的人在 12月25日慶祝這一節(jié)日。它是為了紀(jì)念耶穌基督的誕辰 。該節(jié)日最早課追溯到公元 336年。漸漸地,這一節(jié)日演變?yōu)橐粋€(gè)既是宗教又是非宗教的節(jié)日 ,越來(lái)越多的非基督徒也慶祝圣誕節(jié) 。如今,圣誕節(jié)在全球被作為一個(gè)重大的節(jié)日和公共假日來(lái)慶祝。不同國(guó)家的圣誕節(jié)風(fēng)俗也各不相同?,F(xiàn)代流行的圣誕節(jié)風(fēng)俗包括交換圣誕賀卡和圣誕禮物 、唱圣誕歌曲、參加教堂活動(dòng)、擺放各種圣誕飾品和圣誕樹(shù) 、舉行家庭聚會(huì)以及準(zhǔn)備一頓特別的大餐 。對(duì)小孩子們來(lái)說(shuō),這個(gè)節(jié)日充滿了幻想和驚喜。據(jù)傳說(shuō),圣誕老人會(huì)在圣誕夜從煙囪進(jìn)入每戶(hù)人家 ,給乖巧聽(tīng)話的孩子帶來(lái)禮物。由于圣誕節(jié)送禮物以及許多其他方面推動(dòng)了基督徒和非基督徒的經(jīng)濟(jì)活動(dòng) ,圣誕節(jié)也因此成為商家的一個(gè)重大活動(dòng)和主要銷(xiāo)售季 。"TranslatethefollowingparagraphintoEnglish. 每年農(nóng)歷(Chineselunarcalendar)八月十五是(我國(guó)的傳統(tǒng))節(jié)日 中秋節(jié)(theMid-AutumnFestival)。這時(shí)是(一年秋季的)中期被稱(chēng)為中秋。(中秋節(jié)的一項(xiàng)重要)活動(dòng)是賞月。夜晚,人們賞明月、吃月餅,共慶中秋佳節(jié)。中秋節(jié)也是(家庭團(tuán)圓的)時(shí)刻,(遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的)游子,會(huì)借此寄托(自己對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之 )情。(中秋節(jié)的)習(xí)俗很多,都寄托著(人們對(duì)美好生活的)熱愛(ài)和向往中秋節(jié)成為 (中國(guó)的法定)節(jié)假日。Translation:August15 (ofeveryyear)is(atraditional) festival——theMid-AutumnFestival.(This)dayisthemiddle(ofautumn)itiscalledMid-Autumn.One(oftheimportantMid-AutumnFestivalactivities)istoenjoythemoon.peoplegathertogetherThefestivalisatime (forfamilyreunion).People(livingfarawayfromhome)willexpress(their)feelings(ofmissingtheirhometownsandfamilies)TherearemanycustomstheMid-AutumnFestivalhasbecome(anofficialnational)holiday(inChina).UnitThree.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.TheLondonUndergroundisarapidtransit( 交通運(yùn)輸系統(tǒng))systemintheUnitedKingdom,servingalargepartofGreaterLondon.TheundergroundsystemisalsoknownastheTube,duetothecharacteristicshapeofthesubwaytunnels.Itallstartedinthemid-1800s.TheTubewastheworld 'sfirstundergroundtrainsystem,withthefirstsectionopeningin1863.Sincethenithasgrowntoanundergroundmasterpiece(杰作)of12lines,275stations,andover250milesofrailtrack,45%ofwhichisunderground.Itisthefourthlargestmetrosystemintheworldintermsofroutemiles.Italsohasoneofthelargestnumbersofstations.AsanaffordableandeasywaytogetaroundLondon,theTuberemainsthefirstchoiceformillionsofcommuterseachday,aswellastouristsvisitingthecityonholidays.TheTubehasbeenaninternationaliconforLondon.TheLondonUndergroundcelebratedits150yearsofoperationin2013,withvariouseventsmarkingthemilestone( 里程碑).譯文:
使中國(guó)成為第三個(gè)發(fā)射載人飛船的國(guó)家適合任何年齡、性別、體型的人練習(xí)倫敦使中國(guó)成為第三個(gè)發(fā)射載人飛船的國(guó)家適合任何年齡、性別、體型的人練習(xí)倫敦地鐵是英國(guó)的一個(gè)快速交通運(yùn)輸系統(tǒng) ,服務(wù)于大倫敦的大部分地區(qū)。地鐵系統(tǒng)因其地鐵隧道的典型形狀也被稱(chēng)為地下管道 。倫敦地鐵始建于19世紀(jì)中期,是世界上最早的地下鐵路系統(tǒng)。它的第一段地鐵于1863年開(kāi)始運(yùn)營(yíng)。自此,倫敦地鐵不斷延伸,發(fā)展成為一個(gè)包括12條線路、275個(gè)車(chē)站、鐵軌總長(zhǎng)超過(guò)250英里的地鐵杰作,其中有45%在地下運(yùn)行倫敦地鐵是英國(guó)的一個(gè)快速交通運(yùn)輸系統(tǒng) ,服務(wù)于大倫敦的大部分地區(qū) 。地鐵系統(tǒng)因其地鐵隧道的典型形狀也被稱(chēng)為地下管道 。倫敦地鐵始建于19世紀(jì)中期,是世界上最早的地下鐵路系統(tǒng)。它的第一段地鐵于1863年開(kāi)始運(yùn)營(yíng)。自此,倫敦地鐵不斷延伸,發(fā)展成為一個(gè)包括12條線路、275個(gè)車(chē)站、鐵軌總長(zhǎng)超過(guò)250英里的地鐵杰作,其中有45%在地下運(yùn)行。就路線長(zhǎng)度而言,它是世界上第四大地鐵系統(tǒng) ,也是車(chē)站數(shù)量最多的地鐵系統(tǒng)之一。作為一個(gè)走遍倫敦的經(jīng)濟(jì)便捷的途徑 ,倫敦地鐵一向是每天數(shù)百萬(wàn)通勤者以及在節(jié)假日游歷倫敦首選。倫敦地鐵已成為倫敦的一個(gè)國(guó)際標(biāo)志 。2013年倫敦舉辦了各種各樣的活動(dòng),慶祝地鐵運(yùn)營(yíng)150周年,紀(jì)念這一里程碑。.TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.中國(guó)航天業(yè)開(kāi)創(chuàng)于1956年,幾十年來(lái),中國(guó)航天事業(yè)創(chuàng)造了一個(gè)又一個(gè)奇跡 。1970年,中國(guó)成功發(fā)射了第一顆人造地球衛(wèi)星 ,成為世界上第五個(gè)獨(dú)立自主研制和發(fā)射人造地球衛(wèi)星的國(guó)家。1992年,中國(guó)開(kāi)始實(shí)施載人航天飛行工程 (mannedspaceflightprogram)。2003年,中國(guó)成功發(fā)射了神舟五號(hào)”載人飛船,使中國(guó)成為第三個(gè)發(fā)射載人飛船的國(guó)家。2007年發(fā)射了嫦娥一號(hào)",即第一顆繞月球飛行 (lunar-orbiting)的人造衛(wèi)星。2013年,第五艘載人飛船神舟十號(hào)”發(fā)射成功,為中國(guó)空間站的建設(shè)打下了基礎(chǔ) 。TranslationTranslation專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)word可編輯專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)word可編輯China'sspaceindustrywaslaunchedin1956.Overthepastdecades,Chinaindustryhascreatedonemiracleafteranother.In1970Chinalauncheditsfirstman-madeearthsatellite,rankingChinathefifthcountryintheworldtoindependentlydevelopandlaunchman-madeearthsatellites.In1992Chinabegantocarryoutthemannedspaceflightprogram.In2003ChinalaunchedShenzhou-5,amannedspaceship.ThesuccessfullaunchmadeChinathethirdcountrytolaunchmannedspaceships.In2007Chang -'1,ethefirstlunar-orbitingman-madesatellite,wassenttospace.In2013Shenzhou-10,thefifthmannedspaceship,waslaunchedsuccessfully,layingthefoundationforbuildingtheChineseSpaceStation.UnitFourTranslatethefollowingparagraphintoChinese.AsoneofthefirstEuropeanstotravelacrossAsiathroughChina,MarcoPoloisperhapsthemostwell-knownforeignmerchantandvoyagertotheChinesepeople.Hetraveledextensively(廣泛地)withhisfamily,journeyingfromEuropetoAsiafrom1271to1295.HeremainedinChinafor17ofthoseyears.HisbookTheTravelsofMarcoPolodepictshisjourneysthroughoutAsia,givingEuropeanstheirfirstcomprehensivelookintotheFarEast,includingChina,India,andJapan.FromhiswrittenaccountstheWesternerslearnedofporcelain,coal,gunpowder,printing,papermoney,andsilkforthefirsttime.ThewealthofnewgeographicinformationrecordedbyPolowaswidelyusedinthelate15thandthe16thcenturiesduringtheageoftheEuropeanvoyagesofdiscoveryandconquest(征服)。 Inthecenturiessincehisdeath,MarcoPolohasreceivedthesstcrecognitionthatfailedtocomehiswayduringhislifetime.MarcoPoloinspiredcountlessotheradventurerstosetoffandseetheworld.sstc譯文:作為通過(guò)中國(guó)游歷亞洲的首批歐洲人之一 ,馬可被羅可能是中國(guó)人最熟知的外國(guó)商人和航海家。從1271年到1295年,他和他的家人游歷廣泛,遍及歐洲和亞洲。期間,他在中國(guó)留居了17年。他的著作雞可被羅游記》描述了他游歷亞洲的旅程,讓歐洲人首次全面領(lǐng)略了包括中國(guó)、印度和日本在內(nèi)的遠(yuǎn)東地區(qū)的情況 。從他的文字?jǐn)⑹鲋?,西方人第一次了解到瓷器、煤炭、火藥、印刷術(shù)、紙幣以及絲綢。在15世紀(jì)末和16世紀(jì)歐洲發(fā)現(xiàn)與征服的大航海時(shí)代,馬可被羅所記錄的大量新的地理信息得到了廣泛使用 。在他去世的這個(gè)幾個(gè)世紀(jì)里,馬可?M羅獲得了他在有生之年未曾獲得的贊譽(yù) 。馬可?波羅的故事鼓舞了其他無(wú)數(shù)的探險(xiǎn)者去踏上征程,發(fā)現(xiàn)世界。TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.鄭和是中國(guó)歷史上最著名的航海家 (maritimeexplorer)。公元1405年,明朝的統(tǒng)治者為了穩(wěn)固邊防 (borderdefense)和開(kāi)展海上貿(mào)易,派鄭和下西洋(theWesternSea)。在此后的28年里,鄭和帶領(lǐng)船隊(duì)七下西洋,前后出海的人員有10多萬(wàn)人,訪問(wèn)了30多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。船隊(duì)縱橫南亞、西亞,一直到非洲大陸。鄭和下西洋是世界航海 (navigation)史上的壯舉,它展現(xiàn)了鄭和卓越的航海和組織才能 ,同時(shí)展現(xiàn)了明朝的國(guó)力和國(guó)威 (nationalstrengthandprestige),加強(qiáng)了明朝和海外各國(guó)之snavigationhistZhengHewasthemostfamousmaritimeexplorerinChinesehistory.In1405AD,theruleroftheMingDynastysentZhengHeonavoyagetotheWesternSeasinordertostrengthenborderdefenseanddeveloptradebysea.Inthefollowing28years,ZhengHeledhisfleet,madesevenvoyagestotheWesternSeaswithover100,000crewmembersintotal,andvisitedmorethan30countriesandregions.ThefleettraveledfarintoSouthAsiaandWestAsia,andmadeallthewaytothecontinentofAfrica.ZhengHe'svoyagestotheWesternSeaswereagreatfeatintheworldshowedZhengHe'soutstandingnavigationandorganizationtalents;meanwhile,itexhibitedthenationalstrengthandprestigeoftheMingDynasty,andstrengthenedtherelationshipsbetweentheMingDynastyandtheoverseascountries.snavigationhistUnitFiveTranslatethefollowingparagraphintoChinese.ThefirstwrittenrecordsoftheancientOlympicGamesdateto776BC.TheancientOlympicswereheldeveryfouryearsbetweenAugust6andSeptember19duringareligiousfestivalhonoringZeus(宙斯).ThefirstmodernOlympicswereheldinAthens,Greece,in1896.TheOlympicsymbolconsistsoffiveinterlacedringsofequaldimensions,representingtheunionofthefivecontinentsandthemeetingofathletesfromthroughouttheworldattheOlympicGames.TheOlympictrulytookoffasaninternationalsportingeventafter1924,whenthe8thOlympicGameswereheldinParis.Some3,000athletesfrom44nationscompetedthatyear,andforthefirsttimethe專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)word可編輯 ^專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)word可編輯Gamesfeaturedaclosingceremony.TheWinterOlympicsdebuted( 問(wèn)世)thatyear,includingsucheventsasfigureskating,icehockey,bobsleddingandthebiathlon.Eightyyearslater,whenthe2004SummerOlympicsreturnedtoAthensforthefirsttimeinmorethanacentury,nearly11,000athletesfrom201countriescompeted,breakingtherecordofparticipatingcountries.譯文:有關(guān)古代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的最早文字記載課追溯至公元前 776年。古代奧運(yùn)會(huì)每4年舉辦一次,在8月6日與9月19日之間的一個(gè)紀(jì)念宙斯的宗教節(jié)日期間舉行 。第一屆現(xiàn)代奧運(yùn)會(huì)于1896年在希臘雅典舉辦。奧運(yùn)會(huì)的標(biāo)志由五個(gè)大小相同的套環(huán)組成 ,代表著五大洲的聯(lián)合和來(lái)自世界各地運(yùn)動(dòng)員的大聚會(huì) 。奧運(yùn)會(huì)真正騰飛、成為一項(xiàng)國(guó)際體育盛會(huì)是在 1924年之后,即第8屆奧運(yùn)會(huì)在巴黎舉辦之后 。這一年,來(lái)自44個(gè)國(guó)家約3,000名運(yùn)動(dòng)員同場(chǎng)競(jìng)技,并且第一次在奧運(yùn)會(huì)增加了閉幕式這一儀式 。同年,冬季奧運(yùn)會(huì)首次亮相,比賽項(xiàng)目包括花樣滑冰、冰球、雪橇和冬季兩項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。80年后,2004年夏季奧運(yùn)會(huì)在相隔一個(gè)多世紀(jì)再次在雅典舉辦,來(lái)自201個(gè)國(guó)家的近11,000名運(yùn)動(dòng)員展開(kāi)競(jìng)技,創(chuàng)下參賽國(guó)數(shù)量之最。TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.太極拳(TaiChi)是一種武術(shù)(martialarts)項(xiàng)目,也是一種健身運(yùn)動(dòng),在中國(guó)有著悠久的歷史。太極拳動(dòng)作緩慢而柔和,適合任何年齡、性別、體型的人練習(xí)。太極拳既可防身,又能強(qiáng)身健體,因而深受中國(guó)人喜愛(ài)。太極拳在發(fā)展的過(guò)程中,借鑒并吸收了中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)、醫(yī)術(shù)、武術(shù)的合理內(nèi)容 (elements),成為特色鮮明的一項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。作為中國(guó)特有的一種運(yùn)動(dòng)形式,太極拳也越來(lái)越受到眾多外國(guó)朋友的喜愛(ài) 。Translation:TaiChiisakindofmartialarts,andafitnessexerciseaswell.IthasalonghistoryinChina.Withslowandgentlemovements,TaiChiissuitableforpeopleofanyage,sex,orbodytypetopractice.Itcanbeusedtoprovideself-defenseaswellasbuildthebody.:Therefore,ithasbecomeverypopularamongChinesepeople.Duringitsdevelopment,TaiChiborrowedandabsorbeddesirableelementsfromtraditionalChinesephilosophymedicine,andmartialarts,andithasdeTherefore,ithasbecomeverypopularamongChinesepeople.Duringitsdevelopment,TaiChiborrowedandabsorbeddesirableelementsfromtraditionalChinesephilosophymedicine,andmartialarts,andithasdevelopedintoasportwithuniquefeatures.AsauniquesportinChina,TaiChiisalsogainingincreasingpopularityamongmanyforeignfriends.UnitSixTranslatethefollowingparagraphintoChinese.Gapyear(間隔年)referstoaperiodoftime--notnecessarilyayear--inwhichstudentstaketimeoffanddosomethingotherthanschooling,suchastravelorwork.Theyearoutismostcommonlytakenafterhighschoolandbeforegoingtouniversity.Duringthistime,astudentmighttravel,engageinvolunteerworkorundertake( 承擔(dān))aworkingholidayabroad.Anewtrendistoparticipateininternationaleducationprogramsthatcombinelanguagestudy,homestays,culturalexchange,communityservice,andindependentstudy.ThepracticeoftakingayearoutdevelopedintheUnitedKingdominthe1960s.IthasgrownverypopularamongstudentsintheUK,Australia,NewZealand,andCanada.IntheUnitedStates,however,thepracticeoftakingayearoffremainstheexception(例夕卜).Butinrecentyears,takingayearouthasbecomeslightlymorecommonforAmericans.Some40,000Americanstudentsparticipatedin2013ingapyearprograms,anincreaseofalmost20%since2006,UniversitiessuchasPrincetonUniversity,HarvardUniversity,MassachusettsInstituteofTechnologyhaveformalpoliciesallowingstudentstodefer(延期)admission.譯文:間隔年指的是學(xué)生休假不去上學(xué)而去旅游或工作等的一段時(shí)間 ,但不一定是一年。間隔年通常選在高中畢業(yè)和進(jìn)入大學(xué)之前的一段時(shí)間 。在這段時(shí)間里,學(xué)生可以旅游、參加志愿者工作或者在國(guó)外邊打工邊度假 。一種新潮流是參加集語(yǔ)言學(xué)習(xí) 、住家、文化交流、社區(qū)服務(wù)和自主學(xué)習(xí)于一體的國(guó)際教育活動(dòng) 。間隔年的做法于20世紀(jì)60年代興起于英國(guó)。它在英國(guó)、澳大利亞、新西蘭和加拿大已經(jīng)變得非常流行 。但是在美國(guó),間隔年的做法仍然只是個(gè)別現(xiàn)象。不過(guò)近年來(lái),間隔年對(duì)美國(guó)人來(lái)說(shuō)變得稍微普遍起來(lái) 。2013年有大約四萬(wàn)美國(guó)學(xué)生參加了間隔年活動(dòng) ,比2006年增加了近20%。普林斯頓大學(xué)、哈佛大學(xué)、麻省理工學(xué)院等大學(xué)都有明文規(guī)定允許學(xué)生延遲入學(xué) 。TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)word可編輯專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)word可編輯改革開(kāi)放以來(lái)中國(guó)的教育事業(yè)得到了快速發(fā)展,取得了引人矚目的成就。中國(guó)政府改革開(kāi)放以來(lái)中國(guó)的教育事業(yè)得到了快速發(fā)展,取得了引人矚目的成就。中國(guó)政府把教育擺在優(yōu)先發(fā)展的地位 ,堅(jiān)持科教興國(guó)(revitalizethecountry),全面提倡素質(zhì)教育TOC\o"1-5"\h\z(quality-orientededucation)。同時(shí),積極推進(jìn)教育公平,保障人人有受教育的機(jī)會(huì) 。中國(guó)的教育成就反映在兩個(gè)不同的層面 :一個(gè)是全面普及了九年義務(wù)教育 (nine-yearcompulsoryeducation),另一個(gè)是實(shí)現(xiàn)了高等教育大眾化(masshighereducation)。教育的發(fā)展為中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步作出了重大貢獻(xiàn) 。今年來(lái),為適應(yīng)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,中國(guó)政府不斷加快培養(yǎng)各領(lǐng)域的急需人才 。Translation:Sinceitseconomicreformandopening-uptotheworld,China 'seducationhasgonethroughrapiddevelopmentandmaderemarkableachievements.TheChinesegovernmentgivestopprioritytothedevelopmentofeducation,persistsinrevitalizingthecountrybyscienceandeducation,andfullyadvocatesquality-orientededucation.Meanwhile,itactivelypromotesequalityineducationtoguaranteeeveryoneaccesstoeducation.China'sachievementsineducationcanbereflectedintwodifferentlayers:Oneisthepopularizationofthenine-yearcompulsoryeducation;theotheristherealizationofmasshighereducation.ThedevelopmentofeducationhasmadesignificantcontributionstoChina 'seconomicdevelopmentandsociaIlnprogress.recentyears,tosatisfytheneedsofsocialandeconomicdevelopment,theChinesegovernmenthasspedupthetrainingofqualifiedpersonnelurgentlyneededinvariousfields.UnitSevenTranslatethefollowingparagraphintoChinese.ThebeliefinthefreedomoftheindividualisprobablythemostbasicandmoststronglyheldofallAmericanbeliefs.ThemostimportantthingtounderstandAmericansisprobablytheirdevotion(深?lèi)?ài))toaindividualism”.Theyhavebeentrainedsinceveryearlyintheirlivestoconsiderthemselvesasseparateindividualswhoareresponsiblefortheirownsituationsinlifeandtheirowndestiny.Americansviewthemselvesashighlyindividualisticintheirthoughtsandactions.Theyresistbeingthoughtofasrepresentativesofanyhomogeneous( 由同類(lèi)組成的)group.Whentheydojoingroups,theybelievetheyarespecial,justalittledifferentfromothermembersofthesamegroup.CloselyassociatedwiththevaluetheyplaceonindividualismistheimportanceAmericansassignprivacy.Americansassumepeople “needsometimetothemselves“sometimealone"tothinkaboutthingsorrecovertheirspentpsychologicalenergy.Americanshavegreatdifficultyunderstandingforeignerswhoalwayswanttobewithanotherpersonandwhodislikebeingalone.譯文:在所有美國(guó)人的信念中,最基本、最強(qiáng)烈的信念可能就是崇尚個(gè)人自由 。要理解美國(guó)人,最重要的也許就是了解他們對(duì) 個(gè)人主義”的熱愛(ài)。生活中他們很早就開(kāi)始受到教育 ,把自己看成獨(dú)立的個(gè)體,對(duì)人生中自己的處境以及自己的前途命運(yùn)負(fù)責(zé) 。美國(guó)人認(rèn)為自己的思想和行為高度個(gè)性化 。他們不愿被視為任何同質(zhì)群體的代表 。如果確實(shí)加入了群體,他們也認(rèn)為自己有特別之處 ,于同一個(gè)群體中的其他成員有著些許的差別。與美國(guó)人對(duì)個(gè)人主義賦予的價(jià)值緊密相關(guān)的是他們對(duì)個(gè)人隱私的重視 。美國(guó)人認(rèn)為,人需要有自己的時(shí)間”或者有時(shí)間獨(dú)處,用來(lái)思考事情或者恢復(fù)他們所消耗的心理能量。美國(guó)人很難理解那些總想與人結(jié)伴、不愛(ài)獨(dú)處的外國(guó)人。TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.為人誠(chéng)信,以和為貴是中華民族的傳統(tǒng)美德 。和”的思想體現(xiàn)在很多方面。在處理人與人的關(guān)系上,中國(guó)傳統(tǒng)思想主張 和為貴”以及家和萬(wàn)事興”,從而創(chuàng)造一個(gè)和諧的社會(huì)環(huán)境。在人與自然的關(guān)系上,人類(lèi)應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)認(rèn)識(shí)自然,尊重自然,保護(hù)自然。人與人、人與社會(huì)、人與自然都需要和諧”。如今,和諧發(fā)展依然是我們的治國(guó)之本和管理人才之道 。隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展 ,和”的思想更加深入人心。中國(guó)正在向構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的目標(biāo)邁進(jìn)。Translation:IntegrityandharmonyaretraditionalChinesevirtues. "Harmony"isdemonsvariousaspects.Inregardtointerpersonalrelations,traditionalChinesethoughtsholdthat“Harmonyismostprecious "and"Afamilythatlivesinharmonywillprosperharmonioussocialenvironmentcanbecreatedbasedontheseprinciples.Asforrelationsbetweenhumanbeingsandnature,peopleshouldlearntounderstand,respectandprotectnature.Harmonyisessentialtointerpersonalrelations,relationsbetweenhumanbeingsandsociety,aswellasbetweenhumanbeingsandnature.Nowadays,harmoniousdevelopmentisstillthewayofrunningthecountryandmanagingtalentedpersonnel.WiththedevelopmentofChina 'ssociety,economyandculture,theideaof “harmony"goesevendeeperintopeoplehearts.Chinaisonitswaytowardthegoalofbuildingaharmonioussocialistsociety.UnitEightTranslatethefollowingparagraphintoChinese.Astheworld'sonlytrulyuniversalglobalorganization,theUnitedNations(UN)hasbecometheforemostforumtoaddressissuesthattranscend(超越)nationalboundariesandcannotberesolvedbyanyonecountryactingalone.TheinitialgoalsoftheUNaresafeguarding(保護(hù))peace,protectinghumanrights,establishingtheframeworkforinternationaljusticeandpromotingeconomicandsocialprogress.Inrecentyears,theUNhasbeenfacedwithnewchallenges,suchasclimatechange,internationalterrorismandAIDS.Whileconflictresolutionandpeacekeepingcontinuetobeamongitsprimaryefforts,theUN,alongwithitsspecializedagencies,isalsoengagedinawiderangeofactivitiestoimprovepeople 'slivesaroundtheworld-fromdisasterrelief,througheducationandadvance
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 泉州工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院《三維動(dòng)畫(huà)(二)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 上海市外國(guó)語(yǔ)大學(xué)附屬大境中學(xué)2024-2025學(xué)年高三4月百千聯(lián)考生物試題含解析
- 廣州華商學(xué)院《建筑室內(nèi)設(shè)計(jì)制圖與識(shí)圖》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 河北省隆化縣西阿超蒙古族鄉(xiāng)中心小學(xué)2024-2025學(xué)年三年級(jí)數(shù)學(xué)第二學(xué)期期末聯(lián)考模擬試題含解析
- 貴陽(yáng)康養(yǎng)職業(yè)大學(xué)《第二外語(yǔ)2(日語(yǔ))》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- DB1504T1045-2024大銀魚(yú)繁殖保護(hù)技術(shù)規(guī)范
- DB1409T 58-2024特定餐飲服務(wù)提供者消毒管理技術(shù)規(guī)范
- 消費(fèi)金融風(fēng)險(xiǎn)管理考核試卷
- 照明燈具的防眩光技術(shù)考核試卷
- 天然氣行業(yè)法律法規(guī)框架考核試卷
- GB 16246-1996車(chē)間空氣中硫酸二甲酯衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)
- 驅(qū)動(dòng)橋畢業(yè)設(shè)計(jì)
- 2023機(jī)關(guān)公文寫(xiě)作與處理PPT模板
- 基坑支護(hù)、降水及土方開(kāi)挖專(zhuān)項(xiàng)施工方案
- 幼兒數(shù)字1-100字帖練習(xí)
- 細(xì)胞生物學(xué)-7細(xì)胞信號(hào)轉(zhuǎn)導(dǎo)課件
- 攪拌站安全培訓(xùn)試卷
- 茶葉市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)講義
- 走進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日 詳細(xì)版課件
- 乙肝兩對(duì)半ppt課件
- 鍋爐空氣預(yù)熱器拆除安裝方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論