




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
漢譯英練習(xí)..越來越多的老人接受了子孫們對于音樂、迪斯科舞和爵士音樂所表現(xiàn)出的日益濃厚的興趣這個事實。
Itseemsthatthereisagrowingacceptancebytheoldgenerationoftheirchildrenandtheirgrandchildren'sincreasinginterestinsuchformsofmusic,anddiscojazz.他通曉多種不常使用的外國語,這使我們大家感到驚訝。
Hisfamiliariywithmanyrarelyusedlanguagesurprisedusall.我以為世間最可寶貴的就是“今”,最易喪失的也是“今”。因為他最容易喪失,所以更覺得他可以寶貴。(李大釗《“今”》)
Ofallthingsintheworld,Ithink,thepresentisthemostprecious,andalsothemostapttoslipthroughourfingers.We,therefore,treasureitallthemorebecauseofitstransience.(張培基譯)而庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。(歸有光《項脊軒志》)
Itwasquietroundthestepsandsmallbirdswouldcomelookingforfood,notbotheredbythepresenceofman.(劉士聰譯)住在上?!芭梅孔印崩锏娜藢τ谠铝恋膱A缺隱現(xiàn)是不甚關(guān)心的。(葉圣陶《看月》)
PeoplelivinginthesmallalleywaysofShanghaipaylittleattentiontothewaxingandwaning,orthevisibility,ofthemoon.(張培基譯)男性不愿退休,與他們預(yù)想中將要失去很多東西有關(guān),其中主要的是失去賺錢的機(jī)會,而不是喪失對工作的依戀之情。
Reluctanceamongmentoretirewasassociatedwithanticipateddeprivations,ofmainlyofmoneyratherthanofattachmenttowork.漢語形容詞的翻譯有月亮吧,就像多了一盞燈。沒有月亮吧,猶如街燈損壞了,沒有亮起來。(葉圣陶《看月》Moonornomoonsimplymeanstheappearanceofoneextrastreetlamporthatoneofthestreetlampshasgonewrongandceasedtogiveoutlight.(張培基譯)我先是詫異,接著是很不安,似乎這話于我有關(guān)系。Myinitialastonishmentgavewaytoadeepuneasiness;Ifeltthatthishadsomethingtodowithme.漢語范疇詞的翻譯劉宓慶(1992:263)指出:“漢語命名中傾向于加范疇詞?!背替?zhèn)球(1980:93)也指出:“漢語里有一些較抽象的名詞,如‘問題,、‘狀態(tài)’、‘情況’、‘工作’等,有時本身沒有實質(zhì)的意義,……翻譯時可以省去不譯?!笨傊?,就全國范圍來說,我們一定能夠逐步順利解決沿海同內(nèi)地貧富差距的問題。(《鄧小平文選》第三卷)A.Inshort,takingthecountryasawhole,wearecertainlyabletosettletheproblemregardingthewealthgapbetweenthecoastalandhinterlandareasgraduallyandsmoothly.(《北京周報》譯文)B.Inshort,takingthecountryasawhole,Iamconfidentthatwecangraduallybridgethegapbetweencoastandinlandareas.(外文出版社譯文)他講話時,態(tài)度堅定,但面帶愁容,時而眼神暗淡。
Hespokewithfirmness,buthisfacewasverysadandhiseyesattimesweredim.室內(nèi)栽種花卉草木需要灑水施肥,但水肥過多又只能使效果適得其反,因此應(yīng)掌握正確的施肥方法。Houseplantsneedwaterandfood,butoverfeedingcouldpossiblycauseareactioncontrarytoyouranticipation.Soallhouseplantsneedwisefertilization.我倒了一杯茶給他喝。
Iofferedhimacupoftea.他拿著槍,繞著屋子巡走。
Hewalkedaroundthehousewithagun.游行的人拿著鮮花和彩旗在街道上行進(jìn)。Theparadersmarchedinthestreet,carryingflowersandbannersintheirhands.晴雯先接出來,笑道:“好啊,叫我研了墨,早起高興,只寫了三個字,扔下筆就走了,哄我等了這一天,快來給我寫完了這些墨才罷!”(曹雪芹、高鶚《紅樓夢》)Qingwengreetedhimwithasmile,exclaiming,“afineoneyouare!Onthespurofthemomentyoubademegrindinkforyouthismorning.Butyouthrewdownyourbrushandwentawayafterhavingwrittenmerelythreecharacters.You’vekeptmewaitingforyouthewholeday.Youaretouseupthisinknow.Bequick!"(楊憲益、戴乃迭譯)華大媽在枕頭底掏了半天,掏出一包洋錢,交給老栓,老栓接了,抖抖的裝入衣袋,又在外面按了兩下,便點上燈籠,吹熄燈盞,走向里屋去了。(魯迅《藥》)Aftersomefumblingunderthepillow,hiswifeproducedapacketofsilverdollarswhichshehandedover.OldShuanpocketeditnervously,pattedhispockettwice,thenlightingapaperlanternandblowingoutthelamp,wentintotheroom.(楊憲益、戴乃迭譯)我家的后面有一個很大的園,相傳叫作百草園?,F(xiàn)在是早已并屋子一起賣給朱文公的子孫了,連那最末次的相見也已經(jīng)隔了七八年,其中似乎確鑿只有一些野草;但那時卻是我的樂園。(魯迅《三味書屋》)BehindourhousewasagreatgardencommonlyknownasHundred-PlantGarden.IthaslongsincebeensoldwiththehousetothedescendantsofZhuXi,andthelasttimeIsawit,alreadysevenoreightyearsago,Iamsuretherewereonlyweedsthere.ButitwasmyparadisewhenIwasachild.(TranslatedbyYangXianyiandGladysYang)
S君有妻,丑,為此頗為自豪,常于有靚妻之友面前夸口:丑妻是寶,見了惡心,不見省心,出門放心,免得有第三者插足。友聽畢,掩口笑道:君言差矣,常言道,以為最安全的都是最危險,豈不聞情人眼里出西施。S君聽畢,頓悟,嘆道:聽君一席話,勝讀十年書,差一點大意失荊州。Mr.Shadanunprepossessingwife,ofwhomhewasveryproud,somuchsothattohisfriendwhohadabeautifulwife,heoftenraveabouthisspouselikethis,"Aplainwifeisanabsolutetreasure,unpleasanttolookat,butoutofmindoutofsightandfreefromsuspicionwhenthehusbandisawayfromhome.Andthereisnofearof‘a(chǎn)notherman’."Onhearingthis,hisfriendcouldn'thelpasmileandthefollowingcomment,"Forgiveme,sir,forpointingoutthatyou'rewrongthere.Asthesayinggoes,thegreatestdangerresidesinthefalsesenseofsecurity.Haven'tyouheardoflovebeingblind?"Suddenlyandthoroughlyenlightenedbyhisfriend'skindwarning,Mr.Ssighedwithfeeling,“Howtrueitisthatonecanlearnmorefromthetalkofawisepersonthanfromtenyear’reading!OtherwiseImayloseherthroughoversight."(TranslatedbyJuZuchun)
S君有妻,丑,為此頗為自豪,常于有靚妻之友面前夸口:丑妻是寶,見了惡心,不見省心,出門放心,免得有第三者插足。友聽畢,掩口笑道:君言差矣,常言道,以為最安全的都是最危險,豈不聞情人眼里出西施。S君聽畢,頓悟,嘆道:聽君一席話,勝讀十年書,差一點大意失荊州。MrShasawife,who'sugly.He'sproudofit.Braggedinfrontofhisfriendwhosewifeispretty:Iloveher,thoughugly,Iamnotworried,wheneverpeoplesee,theyvomit,nothirdparty.Friendlaughedathim:Listentomebabe,thesafest,themostdangerous,beautyisintheeyeofthebeholder,haveyougotit?Hearingit,feelingscared,heshoutedloudly:whatyouares
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 長沙軌道交通職業(yè)學(xué)院《數(shù)據(jù)庫概論》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 揚州中瑞酒店職業(yè)學(xué)院《管理研究方法與模型工具》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 山西省臨汾市2025屆數(shù)學(xué)三下期末監(jiān)測模擬試題含解析
- 口腔醫(yī)學(xué)述職報告
- 教培機(jī)構(gòu)分校長述職報告
- 產(chǎn)褥期基礎(chǔ)知識要點
- 倉儲部出貨培訓(xùn)
- 操作系統(tǒng)磁盤管理
- 教育史中的夸美紐斯
- 信息技術(shù) 第二冊(五年制高職)課件 9.1.3 人工智能的社會價值
- 醫(yī)療器械經(jīng)營質(zhì)量管理規(guī)范培訓(xùn)課件
- 可燃?xì)怏w檢測報警器型式評價大綱
- 高速公路養(yǎng)護(hù)作業(yè)的安全風(fēng)險和防控措施
- 港口散裝液體危險化學(xué)品港口經(jīng)營人的裝卸管理人員從業(yè)資格考試
- 醫(yī)用家具采購?fù)稑?biāo)方案(技術(shù)方案)
- 常用網(wǎng)絡(luò)拓?fù)鋱D圖標(biāo)庫課件
- 完整版UPVC排水管施工方案
- 圖解2021年中央民族工作會議大會
- 分層過程審核(LPA)檢查表
- 中國全部城市名及拼音
- 東方式插花技藝-盤花的插作
評論
0/150
提交評論