中國對(duì)外關(guān)系史3_第1頁
中國對(duì)外關(guān)系史3_第2頁
中國對(duì)外關(guān)系史3_第3頁
中國對(duì)外關(guān)系史3_第4頁
中國對(duì)外關(guān)系史3_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

知天下:

近世初期中西接觸暨西方對(duì)中國的認(rèn)知

傳統(tǒng)對(duì)外關(guān)系體系及其崩潰:十九世紀(jì)后期

傳統(tǒng)對(duì)外關(guān)系的兩大支柱:天下(all-under-theHeaven)觀念和朝貢體制(theTributarySystem)

天下觀念:以天下觀天下,自我中心,內(nèi)圣外王:內(nèi)圣外王作為儒家道德治國的理想途徑和境界,成為當(dāng)代中國對(duì)外思想的淵源.抑或成為現(xiàn)代中國一切問題的淵源.從天下觀念到“大同世界”,“共產(chǎn)主義”到“和諧社會(huì)”,是中國外交的持續(xù)不斷的最終追求。

朝貢體制:在西方到來之前,東亞國際關(guān)系秩序是以禮治體系為核心,追求“萬邦來朝”的道德理想。

Korea朝鮮Ryu-kiu

琉球Viet-nam

越南Laos老撾Thailand泰國ThePhilippines菲律賓Burma緬甸Thewesternoceannations西洋Pope教皇龔自珍的朝貢觀念壬寅宮變(1542)他者的困惑暨東方主義的困境

被納入東亞的西歐:他者的困惑在對(duì)殖民主義的“東方主義”價(jià)值觀的批判中,薩義德(EdwardSaid)認(rèn)為,“東方主義”歷史觀將東方“他者”化、邊緣化,并對(duì)其極盡羞辱。薩義德引述勒羅伊-波利葉的話說:“殖民就是一個(gè)民族的擴(kuò)展力;它的繁殖力;它在空間上的擴(kuò)大和激增;就是將宇宙或宇宙的一部分完全納入這一民族的語言、習(xí)俗、觀念和法律之中。”東方在歐洲人的心目中,曾經(jīng)是“一種謀生之道”(career)。葡、西、荷、英未能沖擊明朝明朝對(duì)葡萄牙人的定位明人對(duì)葡萄牙的記載總體而言還是比較簡略的,許多內(nèi)容前后引用重復(fù)。鄭燮《東西洋考》中引用《廣東通志》記載的御史丘道隆等的奏疏中稱:“先年潛遣火者亞三假充滿剌加使臣,風(fēng)飄到澳,往來窺伺,熟我道塗,略買小兒,烹而食之?!盵1]這是官吏和皇帝都接觸到的一種描述,后來“烹食小兒”之說,不脛而走,可謂荒謬之極。如1574年,嚴(yán)從簡繪聲繪色地描述道:“番國佛郎機(jī)者,前代不通中國?!淙撕檬承?,然惟國主得食,臣僚以下不能得也。其法以巨鑊煎水成沸湯,以鐵籠盛小兒,置之鑊上,蒸之出汗。汗盡,乃取出,用鐵刷刷去苦皮。其兒猶活。乃殺而剖其腹,去腸胃,蒸食之?!盵2]又有記述曰:“嘉靖初,佛郎機(jī)國遣使來貢,初至行者皆金錢,后乃覺之。其人好食小兒。云其國惟國口得食之,臣僚以下,皆不能得也。至是潛市十余歲小兒食之。每一兒市金錢百文。廣之惡少,掠小兒競趨途,所食無算。”[3]顧炎武也是以訛傳訛,說道:“佛郎機(jī)國在爪哇南,古無可考……素不通中國……略買食小兒,烹而食之。”[4]至清修《明史》,其卷325《外國》6記載了葡萄牙人首次到中國以及中國的態(tài)度,其中也引用了“烹食小兒”之謬傳:“佛郎機(jī),近滿剌加。正德中,據(jù)滿剌加地,逐其王。十三年遣使臣加必丹末等貢方物,請(qǐng)封,始知其名。詔給方物之直,遣還。其人久留不去。剽劫行旅,至掠小兒為食?!?/p>

[1]

鄭燮:《東西洋考》,卷5,東西洋列考,謝方點(diǎn)校,北京:中華書局1981年版,第93頁。[2]

嚴(yán)從簡:《殊域周咨錄》,余思黎點(diǎn)校,卷9,“佛郎機(jī)”,第320頁。[3]

張維華:《月山叢談》,轉(zhuǎn)引自《明史歐洲四國傳注釋》,第7頁。[4]

顧炎武:《天下郡國利病書》,第33冊(cè),“交趾西南夷”,上海:上海書店1985年影印版,第47-48頁。1518年9月末,安德拉德返抵馬六甲。皮雷斯等7名葡萄牙人則留在廣州,勾通了鎮(zhèn)守廣州的宦官,終于得到入京的許可。廣東按察司僉事兼署海道事的顧應(yīng)祥記述此事曰:正德間,予任廣東按察司僉事,時(shí)巡視海道副使汪鋐進(jìn)表赴京,予帶管海道。驀有番舶三只至省城下,放銃三個(gè),城中盡驚。蓋前此番舶俱在東莞千戶所海澳灣泊,未有至城下者。市舶提舉吳洪賜稟,予親至懷遠(yuǎn)驛審視。其通事乃江西浮梁人也,稟稱此乃佛郎機(jī)國遣使進(jìn)貢,其使臣名加必丹,不曾相見。予差人往梧州呈稟。三堂總鎮(zhèn)太監(jiān)寧誠、總兵武定侯郭勛俱至,其頭目遠(yuǎn)迎,俱不跪拜。總督都御史陳金獨(dú)后至,將通事責(zé)治二十棍,分付提舉:遠(yuǎn)夷慕義而來,不知天朝禮儀,我系朝廷重臣,著他去光孝寺習(xí)儀三日方見。第一日始跪左腿,第二日跪右腿,三日才叩頭,始引見??偠窖瞄T吩咐:《大明會(huì)典》原不載此國,令在驛中安歇,待奏準(zhǔn)方可起送。所進(jìn)方物有珊瑚樹、片腦、各色所袱、金盔甲、玻璃等物。又有一種如紅線褐,名‘撒哈拉’;三刃劍一口;又一劍,鐵可折轉(zhuǎn),放手即直,其鋒甚利。人皆高鼻深目如回回狀,身穿鎖袱,披裘,以皮為褲,又以皮囊其陰物,露出于外。頭目常看書,取而視之,乃佛經(jīng)也。后奉旨刃劍許令進(jìn)貢,至京,見禮部亦不拜跪。武廟南巡,留于會(huì)同館半年有余,今上登極,將通事問罪,發(fā)回廣東,逐之出境。未能送達(dá)的國書:英國的機(jī)會(huì)主義

1556年(嘉靖三十五年)7月21日,英女王修國書致中國萬歷皇帝,[1]派商人阿倫和布羅姆菲爾德攜國書來華。國書中寫道:“二商人……求貿(mào)易于貴國。貴國之名譽(yù)揚(yáng)溢于四海,富強(qiáng)無匹。敝國人民非只欲觀光上國,且欲于居留貴境之時(shí),求庇于貴國之法律。”[2]這是英國遣使來華要求貿(mào)易的第一封信,但持該國書的商人未到達(dá)中國。

[1]1553-1558年在位的是英國女王瑪麗一世(MaryI),許多書上說是伊麗莎白一世致中國皇帝第一封信是錯(cuò)誤的。[2]

轉(zhuǎn)引自朱杰勤:《中外關(guān)系史論文集》,鄭州:河南人民出版社1984年版,第570頁。1583年(萬歷十一年)伊麗莎白一世派商人約翰·紐伯里(JohnNewberry)前往東方,并交給他兩封信,一封致印度的莫臥爾皇帝,一封致中國皇帝。這是英王第二封致中國皇帝的信。1596年(萬歷二十四年),英國有兩個(gè)商人準(zhǔn)備到中國去,伊麗莎白女王乘機(jī)派伍德(BenjaminWood)作使臣,和他們同行。伍德此行,主要是幫伊麗莎白給中國皇帝送信。1600年(萬歷二十八年),英國與西班牙談判破裂,英國樞密院同意建立聯(lián)合東印度公司。伊麗莎白女王是公司股東之一。公司享有種種特權(quán),擁有軍隊(duì)和武裝,有權(quán)在東方發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭和訂立條約。1610和1630年,即萬歷三十八年、崇禎三年,詹姆士一世兩次托英國商人尼古拉·道通(NicolasDownton)東航時(shí)帶去致中國皇帝信表示發(fā)展兩國關(guān)系的意愿(這是明末英國國王致中國皇帝的第四和第五封信)。此時(shí)正好發(fā)生萬歷年間的天主教案,明朝政府正在大力驅(qū)逐耶穌會(huì)士,“沒有一個(gè)中國人敢于翻譯和轉(zhuǎn)送這些信,該國法律對(duì)這種人是處以死刑的”,[1]因此這些信也未能送達(dá)中國朝廷。

[1](美)馬士:《東印度公司對(duì)華貿(mào)易編年史》(1635-1834年),第1卷,中國海關(guān)史研究中心組、區(qū)宗華譯,廣州:中山大學(xué)出版社1991年版,第10頁。明朝與西方的低烈度軍事沖突從屯門之戰(zhàn)到走馬溪之役:明朝與歐洲的首次交戰(zhàn)(1521-22)未能發(fā)動(dòng)的西班牙全面侵華戰(zhàn)爭:歐洲歷史牽動(dòng)中國(1586)料羅灣海戰(zhàn):明朝大敗荷蘭(接受招安后的鄭芝龍于崇禎六年(1633)10月22日,率明軍150艘左右的帆船(其中50艘為特大戰(zhàn)船)在金門料羅灣主動(dòng)出擊,打敗荷蘭武裝商船,迫使荷蘭簽訂賠償條約。)白銀帝國:大明王朝的過渡開放性鄭氏集團(tuán)(國姓爺合戰(zhàn))據(jù)我國著名歷史學(xué)家梁方仲先生估算,從萬歷元年至崇禎十七年(1573-1644)的72年間,因海外貿(mào)易而流入中國的白銀,“至少遠(yuǎn)超過一萬萬元以上?!卑床坏揭辉爰纯烧坫y一兩算,可折銀七八千萬兩。國外學(xué)者的估算則要多得多。日本學(xué)者篤小畑認(rèn)為,僅明末的44年間,至少應(yīng)有2億兩白銀從日本流入中國。

單位:千噸從美洲

從美洲美洲總產(chǎn)量7537175427172613馬尼拉1600-1800年總計(jì)約從3-10上升到2572

從日本從美洲18世紀(jì)17世紀(jì)16世紀(jì)“中國禮儀之爭”(明末到雍正年間)

康熙和雍正禁教的緣由

非宗教文化對(duì)宗教文化的反擊“禮儀之爭”提供了一個(gè)排外的借口臣民忠誠與意識(shí)形態(tài)統(tǒng)一的問題:政治安全的考慮乾隆、嘉慶時(shí)期的禁教原因:帝國治理的需要

想象的中國:康熙與歐洲

傳教士和歐洲思想家對(duì)康熙的誤讀

康熙對(duì)歐洲科技感興趣的動(dòng)機(jī)

康熙學(xué)習(xí)西學(xué)之根源在于幼年時(shí)受到歷獄的刺激(楊光先發(fā)起的“歷獄”(1656-1665年,順治十三年至康熙四年)康熙之所以對(duì)西洋科技知識(shí)著迷,乃在于他借此想成就一代偉大帝王的無所不能性,增強(qiáng)統(tǒng)治魅力,以獲得更大的統(tǒng)治認(rèn)同備受歷獄刺激的康熙后來一反傳教士的中學(xué)西源論,提出“西學(xué)中源”論,并經(jīng)當(dāng)朝御用文人的闡發(fā)而成為官方意識(shí)形態(tài)一個(gè)個(gè)案:馬戛爾尼使團(tuán)的失敗爭論中的問題對(duì)于1793年(乾隆五十八年)英使馬戛爾尼訪華的失敗,相關(guān)論述已經(jīng)是汗牛充棟??偲湟x,主要有三種范式:其一,現(xiàn)代性范式。認(rèn)為英國雖然在后來的對(duì)華關(guān)系中,采取了槍炮政策或帝國主義政策,但在馬戛爾尼訪華時(shí)期,畢竟代表了當(dāng)時(shí)的世界大勢(shì)。訪華的失敗,是源于有清朝“封建統(tǒng)治階級(jí)”的“昏庸”、“無能”與“固步自封”,認(rèn)為沉醉在天朝大國臆想中的帝國統(tǒng)治者對(duì)馬戛爾尼使團(tuán)的態(tài)度導(dǎo)致了災(zāi)難性的后果——拒絕走向近代化的“天朝”最終在帝國主義的槍炮面前走向了“崩潰”。其二,文明沖突論范式。在文明沖突論范式也通常被國際關(guān)系學(xué)的建構(gòu)主義運(yùn)用。20世紀(jì)90年代以來,國際關(guān)系學(xué)者日益重視文化和認(rèn)同的作用,并從文化角度提出了“初次相遇”(FirstEncounter)的問題其三,后現(xiàn)代范式。何偉亞(JamesL.Hevia)的《懷柔遠(yuǎn)人:馬戛爾尼使華的中英禮儀沖突》英文書名:Cherishing

Men

from

A

far:

Ding

Guest

Ritualand

the

Macartney

Embassy

of

1793,把“后現(xiàn)代式的解釋與新的檔案材料”結(jié)合起來,并使馬戛爾尼使團(tuán)訪華事件呈現(xiàn)一種全新的詮釋,引發(fā)了一場關(guān)于后現(xiàn)代主義方法論的爭論。

文本解讀

LetterfromKingGeorge

ⅢtotheEmperorofChina

HisMostSacredMajestyGeorgetheThird,bytheGraceofGodKingofGreatBritain,FranceandIreland,SovereignoftheSeas,DefenderoftheFaithandsoforth,TotheSupremeEmperorofChinaKien-longworthytolivetensofthousandsandtensofthousandsthousandyears,sendethGreeting.

ThenaturaldispositionofagreatandbenevolentSovereign,suchasisYourImperialMajesty,whomProvidencehasseateduponaThroneforthegoodofMankind,is,towatchoverthepeaceandsecurityofhisdominions,andtotakepainfordisseminatinghappiness,virtueandknowledgeamonghissubjects,extendingalsothesamebeneficencewithallthepeacefularts,asfarasheisable,tothewholehumanrace.ImpressedwithsuchsentimentsfromthebeginningofOurReignwhenWefoundOurPeopleengagedinWarWegrantedtoOurenemies,afterobtainingvictoriesovertheminthefourquartersoftheWorld,theblessingsofPeaceuponthemostequitableconditions.

SincethatperiodnotsatisfiedwithpromotingtheprosperityofOurownsubjectsineveryrespect,andbeyondtheexampleofanyformertimesWehavetakenvariousopportunitiesoffittingoutShips,andsendinginthemsomeofthemostwiseandlearnedofOurOwnPeople,forthediscoveryofdistantandunknownregions,notforthepurposeofconquest,orofenlargingOurdominionswhicharealreadysufficientlyextensiveforallOurwishes,notforthepurposeofacquiringwealth,orevenoffavoringthecommerceofOurSubjects,butforthesakeofincreasingOurknowledgeofthehabitableGlobe,offindingoutthevariousproductionsoftheEarth,andforcommunicatingtheartsandcomfortsoflifetothosepartswheretheywerehithertolittleknown;andWehavesincesentvesselswiththeanimalsandvegetablesmostusefultoMan,toIslandsandplaceswhereitappearedtheyhadbeenwanting.WehavebeenstillmoreanxioustoenquireintotheartsandmannersofCountrieswherecivilizationhasbeenperfectedbythewiseordinancesandvirtuousexamplesoftheirSovereignsthroalongseriesofages;andaboveallOurardentwishhasbeentobecomeacquaintedwiththosecelebratedinstitutionsofYourMajesty’spopulousandextensiveEmpire,whichhavecarrieditsprosperitytosuchaheightastobetheadmirationofallsurroundingNations.AndnowthatWehavebyprudenceandJusticeavoidedthecalamitiesofWarintowhichdiscordandambitionhaveplungedmostoftheotherKingdomsofEurope,andthatbyengagingOuralliesinHindostantoputanendtothehostilitiesoccasionedbytheattackofanambitiousNeighbor,evenwhenitwasinOurpowertodestroyhim,WehavethehappinessofbeingatpeacewithalltheWorld,notimecanbesopropitiousforextendingtheboundsoffriendshipandbenevolence,andforproposingtocommunicateandreceivethosebenefitswhichmustresultfromanunreservedandamicableintercoursebetweensuchgreatandcivilizedNationsasChinaandGreatBritain.ManyofOursubjectshavealsofrequentedforalongtimepastaremotepartofYourMajesty’sdominionsforthepurposeofTrade.NodoubttheinterchangeofcommoditiesbetweenNationsdistantlysituatedtendstotheirmutualconvenience,industryandwealth,astheblessingswhichtheGreatGodofHeavenhasconferreduponvarioussoilsandclimatesarethusdistributedamongHisCreaturesscatteredoverthesurfaceoftheEarth.Butsuchanintercourserequirestobeproperlyconducted,soasthatthenewComersmaynotinfringethelawsandCustomsoftheCountrytheyvisit,andthatontheotherhandtheymaybereceivedontermsofhospitalityandmeettheJusticeandprotectionduetoStrangers.WeareindeedequallydesiroustorestrainOurSubjectsfromdoingevilorevenofshowingillexampleinanyforeignCountry,asWearethat[they]shouldreceivenoinjuryinit.Thereisnomethodofeffectuatingsogoodapurpose,butbytheresidenceofaproperPersonauthorizedbyUs,toregulatetheirconduct,andtoreceivecomplaintsagainstthem,whenevertheyshouldgiveoccasionforanytobemadeagainstthem,aswellasanytheymightconsiderashavingjustcausetomakeofilltreatmenttowardsthem.Bysuchmeanseverymisunderstandingmaybeprevented,everyinconvenienceremoved,afirmandlastingfriendshipcemented,andareturnofmutualgoodofficessecuredbetweenourrespectiveEmpires.AlltheseconsiderationshavedeterminedUstodeputeanAmbassadorExtraordinaryandPlenipotentiarytoYourCourt,andwillingtomakechoiceforthispurposeofaPersontrulyworthyofrepresentingUsandofappearingbeforeYourAugustPresenceWehavefixeduponOurrighttrustyandwellbelovedCousinandCounselor,theRightHonorableGeorgeLordViscountMacartney,BaronofLissanoureandoneofOurmosthonorablePrivyCouncilinOurKingdomofGreatBritain,KnightofthemosthonorableorderoftheBathandofthemostancientandroyalorderoftheWhiteEagle,andFellowofOurRoyalSocietyofLondonforthepromotionofnaturalknowledge,aNoblemanofhighrankandquality,ofgreatvirtue,wisdomandability,whohasfilledmanyimportantofficesintheStateoftrustandhonor,hasalreadyworthilyrepresentedOurPersoninanEmbassytotheCourtofRussia,andhasgovernedwithmildness,justiceandsuccess,severalofOurmostconsiderablepossessionsintheEasternandwesternPartsoftheWorld,andappointedtotheGovernmentGeneralofBengal,tobeOurAmbassadorExtraordinaryandPlenipotentiarytoYourImperialMajestywithcredentialsunderOurGreatSealofOurKingdomsandOurSignManual,towhomWeentreatYourMajestytograntagraciousreception,aswellasafavorableattentiontohisRepresentations.AndinordertoavoideverypossibilityofinterruptioninthisamicablecommunicationwhichwewishtoestablishandmaintainwithYoursublimePersonandCourt,andwhichmighthappenafterthedepartureofOursaidAmbassadorExtraordinarywhosepresencemaybenecessarytoOurAffairselsewhereorincaseofhisdeathoroccasionalabsencefromYourCapital,WehaveappointedOurtrustyandwellbelovedSirGeorgeStaunton,Bart.,honoraryDoctorofLawsofOurUniversityofOxford,andFellowofOurRoyalSocietyofLondonforthepromotionofnaturalknowledge,whomWehaveappointedOurSecretaryofEmbassyunderthedirectionofOurAmbassadorasaGentlemanofwisdomandknowledgewhohathalreadyserveduswithfidelityandzealasaMemberofOurhonorableCouncilandColonelofMilitiainsomeofOurDominionsintheWestIndies,andappointedbyUsOurAttorneyGeneralinthesame,andhathsinceexercisedwithabilityandsuccess,theOfficeofCommissionerfortreatingandmakingpeacewithTippoo

Sultaun,oneofthemostconsiderablePrincesofHindostan,tobealsoMinisterPlenipotentiarytoYourAugustPerson,withCredentialslikewiseunderOurGreatSeal,andforwhom,inthecaseofthedeathdepartureoroccasionalabsenceofOursaidAmbassadorExtraordinary,WeentreatinlikemannerYourMajesty’sgraciousreception,andattentiontohisRepresentationsinOurName.WerelyonYourImperialMajesty’swisdomandJusticeandgeneralbenevolencetoMankindsoconspicuousinYourlongandhappyreignthatYouwillpleasetoallowOurAmbassadorandRepresentativeatYourCourttohavetheopportunityofcontemplatingtheexamplesofYourvirtuesandtoobtainsuchinformationofYourcelebratedinstitutionsaswillenablehimtoenlightenOurPeopleonhisreturn;He,onOurpart,beingdirectedtogiveasfarasYourMajestyshallpleasetodesireit,afullandfreecommunicationofanyart,science,orobservationeitherofuseorcuriositywhichtheindustry,ingenuityandexperienceofEuropeansmayhaveenabledthemtoacquire;AndalsothatYouwillbepleasedtoallowtoanyofOurSubjectsfrequentingtheCoastsofYourdominions,andconductingthemselveswithproprietyasecureresidencethere,andafairaccesstoYourMarkets,undersuchlawsandregulations,asYourMajestyshallthinkright,andthattheirlivesandpropertiesshallbesafeunderYourImperialprotection;thatoneManshallnotsufferforthecrimeofanother,inwhichhedidnotparticipate,andwhoseevasionfromJusticehedidnotassist,butthateverymeasureshallbetakenonthepartofYourGovernmentasOurAmbassadorisinstructedstrictlytodirecttobetakenonthepartofOurPeopletoseizeandbringtocondignPunishment,anyofOurSubjectstransgressingthelawsorgoodorderofYourEmpire,ordisturbingthePeaceandfriendshipsubsistingbetweenUs.WehaveparticularlyinstructedOurAmbassadortotakeevery

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論