




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
事務(wù)室ステップ1この度、こちらにお世話になることになりました山本と申します。わからないことが多いですので、みなさんにご迷惑をおかけるとおもいますが、よろしくご指導(dǎo)のほどお願い致します。我是山本,今天開始在這里工作。我剛來有很多事還不懂,可能要給各位添麻煩了,請多指教。いつもお世話になっております。実は、私、今度名古屋に転勤することになりまして、ご挨拶かたがた、本日は後任の者を連れてまいりました。承蒙您平日關(guān)照。實際上,這次我要調(diào)動工作去名古屋,今天向大家告辭的同時,順便把接任者帶來了。3-5申し訳ございません、あいにく山田はただいま席を外しておりますが、お差支えなければご伝言承りますけど。對不起,真不湊巧,山田現(xiàn)在不在,如果可以的話,我給您轉(zhuǎn)告。今日中にぜひお知らせしたいことがございますので、急ぎご連絡(luò)ください。有一件事今天必須通知您,請您盡快和我聯(lián)系。このところミスタイプが目立つね。これから、僕の原稿をよく見て、原稿通りに打ってください。近來打字差錯很明顯。希望你今后好好看著我的稿子打。聞いてみましょう
テープを聞いて、穴埋めしてください。ご()の様子かねがねお()ています。今回は一緒に仕事ができるのを()にしていました。早就聽說你能力很強,一直期待著這次合作。先ほど(
)を送ったんですが、()ているか()していただけますか。我剛才給您發(fā)了一份傳真,想確認(rèn)一下您收到?jīng)]有?來週()の會議で使う()ですから、できるだけ早く()てください。因為這是下星期一開會時要用的資料,所以請盡早完成?;钴S聞い
楽しみ
ファクス
屆い
確認(rèn)月曜日資料仕上げ
9-10コピー()やプリンターの()など、()の毎月の費用はばかになりません。復(fù)印用紙,打印機用墨等消耗品的每月費用也不可小視。図面は()して、(
)しなさい。それに、これとこれを一枚に(
)コピーしてくださいね。把圖紙縮小,雙面復(fù)印。還有,這兩張請合印成一張。用紙インク
消耗品縮小両面コピー
合わせて
ステップ2學(xué)習(xí)ポイント§1オフィス挨拶と紹介§2電話連絡(luò)§3ファクスミリの応対§4タイプとプリント§5オフィスPCの使用と保全
§1
オフィス挨拶と紹介
辦公室內(nèi)的寒喧與介紹
おはようございます。今日は早いですね。早上好,今天真夠早的呀。寒いですね。アパートの前の道に霜が降りていましたよ。真冷??!公寓前的路上結(jié)霜了。うっとうしい天気ですね。好陰郁的天氣啊。14-16さっきの夕立がすごかったですね。剛才的雷陣雨可真大呀。なかなか暖かくなりませんね。天氣怎么老也不轉(zhuǎn)暖啊。君はマイカーで通勤しているのですか。你是開私家車來上班的嗎?17-19今日の電車はとても込んでいて、足を踏まれて大変ですね。今天的電車非常擁擠,被人踩了腳,真是夠嗆呀!昨日はだいぶ遅くまで殘っていたようですね。你昨天加班到很晚吧?課長、お茶を入れましたのでどうぞ。課長,泡好了,請喝。お先に失禮します。我先走了。おつかれさまです。辛苦了。遅くまでご苦労さま。這么晚,辛苦了。はじめまして、加藤と申します。まだわからないことばかりですので、一生懸命がんばりますので、よろしくお願いいたします。初次見面,我是加藤。我剛來有很多事還不懂,但我會努力的,還請大家多多關(guān)照。分からないことは、遠(yuǎn)慮せずになんでも聞いてください。不懂的地方,請不要客氣盡管問。25-27こちらこそよろしく頼むよ。君、けっこうやるらしいじゃないか。哪里哪里,還要請你多多關(guān)照。你很能干呀。永井電気宣伝部の坂本と申します。我是永井電器宣傳部的坂本。お電話では何度もお話ししていたんですが、お會いするのは初めてですね。雖然我們已經(jīng)通過好幾次電話了,但見面這還是第一次。
今度、山田にかわって御社を擔(dān)當(dāng)させていただきます橫尾と申します。我是橫尾,現(xiàn)在代替山田負(fù)責(zé)和貴公司的業(yè)務(wù)。擔(dān)當(dāng)の方がずいぶん若返りましたね。負(fù)責(zé)人相當(dāng)年輕嘛。若いですけど、しっかりしております。雖然年輕,但是個堅實可靠的人。今日から仲間が一人増えることになった。橫浜の営業(yè)所からうちの課に異動になった加藤君だ。從今天開始我們中間又來了一位新成員。從橫濱營業(yè)所調(diào)到我們科的加藤君。32-33分からないことは、みんなに聞いて、1日も早く慣れてほしい。不懂的地方向大家請教,希望你早日習(xí)慣。みんな、ちょっと手を休めてここへ集めてください。今日から企畫部に加える深沢君です。まだ若いが、すでに數(shù)々のプロジェクトの企畫に攜わり、実績は十分です。大家,請先停一下手頭工作,到這兒來集中。這位是今天剛加入企劃部的深澤君。他雖然年輕,但之前已參加過好幾個項目的策劃,取得了很好的成績。
34深沢君、ちょっと來てください。このプロジェクトに関わるメンバーを紹介しましょう。左から順に山田さん、木村さん、田中君、小阪さん、そしてプロジェクトリーダーの井出君です。深澤君,請過來一下。我給你介紹一下這個項目的相關(guān)成員。從左到右依次是山田,木村,田中,小阪君,以及項目負(fù)責(zé)人井出君。
おひさしぶりです。好久不見了。ごぶさたしております。好久不見了。お変わりありませんか。您還好吧?お蔭様で相変わらず忙しくしております。托您的福,老樣子還是那么忙§2
電話連絡(luò)
電話聯(lián)系39-42はい、東洋商事でございます。毎度お世話になっております。這里是東洋商事,每次都承蒙關(guān)照。企畫部の山田部長はいらっしゃいますか。請問企劃部的山田部長在嗎?山田ですね。すぐ呼んでまいりますので、少々お待ちください。是找山田嗎?我馬上叫他來,請稍候。お電話変わりました。山田です、野崎さんですか。先日はどうも……您好,我是山田,是野崎先生嗎?前些日子多謝了。
43-45あのう、山田さんに、ちょっと用事があるので電話してほしいと言っていただければ、ありがたいんですが。那能不能麻煩你轉(zhuǎn)告山田先生一聲,就說有點事,請他給我來個電話。休みに申し訳ないんですが…在您午休的時候打電話過來,非常抱歉……電話がなかなかつながりませんから、一度メールで問い合わせてみたいです。電話老也打不通,所以發(fā)了郵件詢問了一下?!?ファクスミリの応対
傳真的處理
46-48先ほどファクスを送ったんですが、屆いているか確認(rèn)していただけますか。我剛才給您發(fā)了一份傳真,想確認(rèn)一下您收到?jīng)]有?少々、お待ちくださいませ……まだ屆いていないんですが。請您稍等……我還沒有收到。そうですか。おかしいですね。ファクス番號は04-1213-2004で間違いないですよね。是嗎?真奇怪呀!您的傳真號是04-1213-2004,沒錯吧。49-52それはこちらの番號ではないようですが。那好像不是我方的您的傳真號。先日の請求書ですが、いつごろになる予定でしょうか。前些日子的付款通知單,預(yù)計什么時候發(fā)過來?カバーレターを含めて7枚これからFAXで送りします。給你發(fā)的傳真,連同封面一共有7頁紙。さっきファックスを送った時、送信枚數(shù)を書き忘れた。剛才發(fā)傳真的時候忘記了寫發(fā)送總頁數(shù)了。§4
タイプとプリント
打字與文印
53-56タイプをお願いしたいんですけど、今、よろしいですか。我想請你幫忙打字,現(xiàn)在可以嗎?はい、わかりました。できるだけ早く仕上げておきます。我知道了。我會盡早完成的。すみません。今こちらの方をやっておりますので、お引き受けできません。對不起,我正在打這個,沒辦法給您打。
申し訳ありません。他の方に頼んでいただけないでしょうか。對不起,您能不能請別人打?57-60どのサイズでプリントすればよろしいですか。用什么規(guī)格打???A4判でいいです。用A4打就行了。何か特に注意すべきことはありますか。有沒有什么需要特別注意的地方?
一行で40字で1ページ40行でいいでしょうか。一行打40字、一頁40行,行嗎?61-64縦書きにしますか、それとも橫書きにしますか。是豎打,還是橫打。やっと出來ました。目を通して下さい。終于打好了,請過一下目。お待たせいたしました。これでよろしいでしょうか。讓您久等了,這樣可以嗎?先ほどお預(yù)かりした文書ですが、出來上がりました。剛才交給我的文件打好了。65-68誤字の校正までやってくれて、ありがたいよ。你連我寫錯的字都給改了,太感謝了。よくできてる。ありがとう。
打得很好,謝謝!指示した通りやっていないじゃないか。你沒按我的要求打嘛。昨日の會議の議事録、でき次第コピーしてください。
昨天的會議記錄完成以后把你復(fù)印出來。69-72コピーは何枚ぐらい作りましょうか。復(fù)印多少頁?部課長の人數(shù)分と予備に2部ぐらいです。
按部長、科長人數(shù)復(fù)印,再加兩份預(yù)備用。はい、いつまでですか。拡大しましょうか。好的,什么時候要?要不要放大擴???明日の會議の資料、人數(shù)分コピーしておいてください。請按人數(shù)復(fù)印會議資料。73-75部長にもみせるので、もう1部プリントアウトしてくれますか。因為要給部長看,能不能再打印1份出來?出席者に配る資料はサイズを揃えたほうが見やすい。發(fā)給與會者的資料大小統(tǒng)一比較好看。このプリンターは用紙がなくなったら、赤いランプが點滅できます。
這臺打印機在發(fā)生缺紙時紅燈一閃一閃地亮起。76-78コピーをしたい時、ホッチキスの付いた紙を裏紙にしないでください。復(fù)印的時候,不要將帶有訂書針的紙反過來再使用。このプリンターを修理するのに、どれくらいの費用がかかりますか。修理這個打印機要花費多少費用。このサイズの用紙なら、もじを拡大したほうが読みやすいと思います。這種尺寸的紙,把文字?jǐn)U印一下比較容易看。79-82このプリンターはいま故障中で、カラー印刷ができません。這臺打印機目前有故障,所以沒辦法進(jìn)行彩色打印。この書類、B5判に縮小してコピーしてください。請把文件縮印到B5紙上。仕様がA4判160ページから、B5判240ページに変更になりました。設(shè)計說明由A4紙的160頁,變更為了B5紙的240頁。プリンターからの出力がうまくいきません。打印機的輸出不太好?!?オフィスPCの使用と保全
辦公電腦的使用與保養(yǎng)
83-85パソコン本體に、管理番號を書いたラベルを張ってください。請在電腦主機上貼上寫有管理編號的的標(biāo)簽。セキュリティー確保のため、パスワードを入れないと次のステップには進(jìn)めません。為了確保安全性,不輸入密碼就不能進(jìn)入下一階段的操作。新しいシステムの導(dǎo)入によって、事務(wù)処理がスピードアップしました。通過引入新的系統(tǒng),辦理事務(wù)的速度提高了。86-88このソフトを使うと、ワンランク上の資料に仕上げることができます。如果使用這個軟件的化,能很好地完成資料的制作。このソフトを使うとファイウの圧縮が簡単にできます。使用這個軟件,可以簡單地進(jìn)行文件壓縮。このソフトは次の手順に従って、インストールしてください。操作手順を誤ると、データが消えてしまうので、気を付けてください。請按照下面的順序安裝這個軟件。弄錯了操作順序,數(shù)據(jù)就會完全消失,所以一定要當(dāng)心。89-92そのソフトだったら、無料でダウンロードできます。如果是這種軟件,可以免費下載。ウィルス対策用のソフトをインストールしてください。請安裝防病毒軟件。これらの機種には、ワードとエクセルが標(biāo)準(zhǔn)されています。這些機型安裝了標(biāo)配置的的WORD和EXCEL。そのディスクはすでにフォーマットしてある。那個磁盤已經(jīng)格式化了93-95そのパソコンだったら、中國語でも入力できます。那臺電腦可以錄入中文。このパソコンはアプリケーションが正常に動作せず、ウイルス対策ソフトがインストールできません。這臺電腦應(yīng)用軟件不正常運行,防毒軟件不能安裝。PCの調(diào)子が悪いので、パードヂスクを取り替えることにしました。PC工作狀態(tài)不好,所以更換了硬盤。ステップ3実力テスト訳してみましょう
上記の內(nèi)容を基づいて、次の中國語を日本語に訳してください。為了節(jié)約用紙,復(fù)印請盡量使用紙張
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 單價度合同范本
- 發(fā)電項目合同范本
- 出租房屋補充合同范例
- 酒店地點租賃合同范本
- 雙方分成協(xié)議合同范本
- 2025年鈾及其轉(zhuǎn)化物項目合作計劃書
- 2025年工業(yè)清洗清理設(shè)備:工業(yè)吸塵設(shè)備合作協(xié)議書
- 合同范本類別廣告合同
- 企業(yè)制度合同范本
- 借調(diào)勞動合同范本
- 砼彈性模量檢測原始記錄
- 影視文學(xué)教程整本書課件完整版電子教案全套課件最全教學(xué)教程ppt(最新)
- 室內(nèi)設(shè)計制圖與識圖課件匯總?cè)珪娮咏贪竿暾嬲n件最全幻燈片(最新)
- 江蘇版三年級數(shù)學(xué)下冊-長方形和正方形的面積計算 PPT
- 《建筑冷熱源》課程教學(xué)大綱-
- 12534 安全風(fēng)險控制與安全工具應(yīng)用
- 2016年七里塘電站1號機組C級檢修方案
- 公司股權(quán)激勵方案(絕對干貨)PPT幻燈片課件(46頁PPT)
- T∕CGMA 033002-2020 壓縮空氣站節(jié)能設(shè)計指南
- (完整word版)SAS-Base認(rèn)證考試(70真題+答案詳解)
- 體育測量與評價_05身體素質(zhì)的測量與評價
評論
0/150
提交評論