下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
【譯之靈口譯培訓(xùn)】“中國(guó)制造”邁向“中國(guó)智造”【翻譯培訓(xùn)】國(guó)家近日正式發(fā)布"中國(guó)制造 2025"規(guī)劃。中國(guó)工業(yè)大而不強(qiáng),由“制造”向“智造”轉(zhuǎn)變刻不容緩。Thekeytoachievingthenewindustrialrevolutionisintellectualization,whichrequiresChinatoimproveitsinfrastructurallevelfrom"madeinChina"to"createdinChina"andto"intelligentmanufacturinginChina".我們的產(chǎn)品熱銷全球,被譽(yù)為 “世界工廠”,但一提到“中國(guó)制造”,往往令人聯(lián)想到
inexpensive
manufactured
goods
with
lowtechnological
content。中國(guó)
enterprises
withcoretechnology
orindependentintellectualpropertyrights 也少之又少,國(guó)內(nèi)許多行業(yè)對(duì)外來技術(shù)的依賴占到了 50%以上,而在美國(guó)、日本等發(fā)達(dá)國(guó)家,這一數(shù)字僅為5%。國(guó)內(nèi)企業(yè)作為originalequipmentmanufacturers利潤(rùn)稀薄,主要原因在于他們沒有獨(dú)立品牌、獨(dú)立設(shè)計(jì)和獨(dú)立核心技術(shù)。中國(guó)想重構(gòu)globalindustrychain就必須從加工工廠轉(zhuǎn)變?yōu)閯?chuàng)新基地。請(qǐng)結(jié)合文意翻譯以下詞組及句子:1、inexpensive manufactured goodswithlowtechnologicalcontent2、enterpriseswithcoretechnologyorindependentintellectualpropertyrights3、originalequipmentmanufacturers4、globalindustrychain5、加工工廠6、創(chuàng)新基地6、Thekeytoachievingthenewindustrialrevolutionintellectualization,whichrequiresChinatoimprove
isitsinfrastructurallevelfrom"madeinChina"to"createdinChina"andto"intelligentmanufacturinginChina".---------------------------參考答案-------------------------------1、inexpensive manufactured goodswithlowtechnologicalcontent 科技含量低下、價(jià)格低廉的商品2、enterpriseswithcoretechnologyorindependentintellectualpropertyrights 擁有核心科學(xué)技術(shù)或獨(dú)立知識(shí)產(chǎn)權(quán)的企業(yè)3、originalequipmentmanufacturers
原始設(shè)備制造商4、globalindustrychain
全球產(chǎn)業(yè)鏈5、加工工廠
processingfactory6、創(chuàng)新基地
innovationbase6、Thekeytoachievingthenewindustrialrevolutionisintellectualization,whichrequiresChinatoimproveitsinfrastructurallevelfrom"madeinChina"to"createdinChina"andto"intelligent manufactu
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小學(xué)語文工作計(jì)劃范文
- 學(xué)生個(gè)人檔案里的自我鑒定6篇
- 2024年規(guī)范化EPC總包協(xié)議格式
- 寒假日記大全(8篇)
- 有關(guān)公司年會(huì)策劃方案范文匯編9篇
- 課外活動(dòng)總結(jié)集錦15篇
- 《局外人》讀書筆記12篇
- 中班元旦活動(dòng)方案(15篇)
- 汽車實(shí)習(xí)報(bào)告范文匯編六篇
- 軍訓(xùn)個(gè)人心得體會(huì)匯編15篇
- 英國(guó)簽證戶口本翻譯模板(匯編)
- 建設(shè)工程環(huán)保專項(xiàng)方案
- DB13T 5427-2021 水體底泥洗脫生態(tài)恢復(fù)工程技術(shù)指南
- 雙減工作教師責(zé)任書
- 聲藝 EPM8操作手冊(cè)
- 西北農(nóng)林科技大學(xué)專業(yè)學(xué)位研究生課程案例庫建設(shè)項(xiàng)目申請(qǐng)書(MBA)
- 聚乙烯醇纖維zhanshi
- 外墻保溫、真石漆施工技術(shù)交底
- 演播室的藝術(shù):現(xiàn)場(chǎng)導(dǎo)播切換技巧
- 盾構(gòu)帶壓開倉施工方案
- 高壓開關(guān)柜試驗(yàn)報(bào)告(完)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論