版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
國際商法International
Business
Law國際商法InternationalBusinessLa國際商法概述Introduction
of
International
Business
Law國際商法概述IntroductionofInternat本章要點(diǎn)1、國際商法的概念2、國際商法的淵源3、兩大法系及其民商法的特點(diǎn)4、中國民商法的主要特點(diǎn)本章要點(diǎn)1、國際商法的概念KEY
TERMS1.
Internationalbusinesslaw2.
Civil
Law
3.Common
Law4.Precedent5.CISG(UnitedNationsConventiononContractsfortheInternationalSalesofGoods)6.TradecustomandusageKEYTERMS1.Internationalbusi第一節(jié)
商法概念的導(dǎo)入一、商法的定義1、什么是商(1)詞義學(xué)上的解釋(2)經(jīng)濟(jì)學(xué)上的解釋(3)文化意義上的商(4)法學(xué)上的商①內(nèi)涵②外延2、商法的定義
商法是調(diào)整市場經(jīng)濟(jì)中商事主體在商業(yè)活動(dòng)中所形成的商事關(guān)系的法律規(guī)范的總稱。
第一節(jié)商法概念的導(dǎo)入一、商法的定義二、商事關(guān)系的特征1、商事關(guān)系是人與人之間的社會(huì)關(guān)系。2、商事關(guān)系是在商事交易中產(chǎn)生的。3、商事關(guān)系是一種財(cái)產(chǎn)關(guān)系。三、商行為商行為是商事主體在商業(yè)活動(dòng)中的法律行為。四、現(xiàn)代商法的發(fā)展趨勢1、
單行化2、
公法化3、
國際化二、商事關(guān)系的特征第二節(jié)國際商法的概念一、Definitionof
International
Business
Law1.國際商法的概念Definition
of
International
Business
Law
國際商法是調(diào)整國際商事關(guān)系的法律規(guī)范的總稱。由于國際商法調(diào)整的國際商事關(guān)系既包括國際商事交易關(guān)系,又包括國際商事組織關(guān)系,所以,它通常又被認(rèn)為是調(diào)整國際商事交易和國際商事組織的法律規(guī)范的總稱。It
refers
to
the
body
of
legal
rules
and
norms
that
regulates
international
commercial
trade
and
international
business
organizations.第二節(jié)國際商法的概念一、DefinitionofInt2、對(duì)國際性的理解The
Meaning
of
“international”
在國際商事法律關(guān)系的主體、客體和內(nèi)容三要素中,至少有一個(gè)方面是跨越國界的。A
commercial
transaction
is
international
if:(1)the
parties
have
their
places
of
business
in
different
States
or
Countries;(2)the
parties
have
their
nationalities
from
different
countries;(3)the
commercial
activities
are
performed
in
a
State
or
District
outside
the
Country
or
Countries
of
one
or
more
parties;(4)the
object
of
the
commercial
relationship
is
located
in
a
State
or
District
outside
the
Country
or
Countries
of
one
or
more
parties.2、對(duì)國際性的理解3、對(duì)商事的理解The
Meaning
of
“Commercial”
有關(guān)國際組織或國家大多采取廣義的解釋。
The
term
“commercial”
should
be
given
a
wide
interpretation
so
as
to
cover
matters
arising
from
all
relationships
of
a
commercial
nature,
whether
contractual
or
not.
Relationships
of
a
commercial
nature
include,
but
are
not
limited
to,the
following
transactions:any
trade
transaction
for
the
supply
or
exchange
of
goods
or
services;
distribution
agreement;
commercial
representation
or
agency;
factoring;
leasing;
construction
of
works;
consulting;
engineering;
licensing;
investment;
financing;
banking;
insurance;
exploitation
agreement
or
concession;
joint
venture
and
other
forms
of
industrial
and
business
co-operation;
carriage
of
goods
or
passengers
by
air,
sea,
rail
or
road.3、對(duì)商事的理解第三節(jié)國際商法的淵源
Sources
of
International
Business
Law國際商法的淵源
國際商法的淵源是指國際商法產(chǎn)生的依據(jù)及其表現(xiàn)形式,主要有三個(gè)方面:國際商事條約、國際商事慣例和各國商事立法。The
basic
sources
of
international
business
law
include
international
conventions
and
treaties,
international
customs
and
usages,
and
international
business
laws.
第三節(jié)國際商法的淵源
SourcesofInterna一、國際商事條約(International
Treaties
and
Conventions)國際商事條約是指作為國際商事主體的國家和國際組織締結(jié)的有關(guān)國際商業(yè)額貿(mào)易的條約或公約,它是國際商法的主要淵源。條約對(duì)締約方有約束力,根據(jù)“約定必須遵守”的國際法原則,締約國家必須遵守條約。Agreement
must
be
kept國際商法具有私法性,明顯提現(xiàn)當(dāng)事人“意思自治”原則。在某些情況下,有的國際條約只有在當(dāng)事人之間的法律行為中予以采用時(shí),才適用于當(dāng)事人之間的法律關(guān)系。Under
some
circumstances,
only
when
the
parties
of
an
international
business
transaction
have
willingly
chosen
a
treaty,the
treaty
is
binding
upon
the
legal
relationship
between
them.一、國際商事條約(InternationalTreatie國際商法上的主要國際條約1、調(diào)整代理的國際公約2、調(diào)整國際貨物買賣關(guān)系的條約3、調(diào)整國際貨物運(yùn)輸?shù)膰H條約4、調(diào)整國際票據(jù)關(guān)系的國際公約5、調(diào)整產(chǎn)品責(zé)任的國際公約6、
保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的公約7、國際商事仲裁的公約國際商法上的主要國際條約二、International
Trade
Custom
and
Usage1、國際商事慣例的概念I(lǐng)nternational
trade
custom
and
usage
means
the
general
rules
and
practices
in
international
trade
activities
that
have
become
generally
adopted
through
unvarying
habit
and
common
use.國際商事慣例是指具有相對(duì)確定的內(nèi)容、對(duì)當(dāng)事人不具有當(dāng)然約束力但在一定領(lǐng)域內(nèi)為大家所普遍遵循的商事性規(guī)范。二、InternationalTradeCustoma2、國際商事慣例應(yīng)具備的條件:a.具有確定的商事內(nèi)容,即具體包括了確定參加國際商事活動(dòng)的當(dāng)事人權(quán)利和義務(wù)的規(guī)則;b.已成為國際商事活動(dòng)中反復(fù)使用的習(xí)慣;c.是各國普遍承認(rèn)具有拘束力的通例。2、國際商事慣例應(yīng)具備的條件:3、國際商事慣例的效力(Effectiveness)As
rules
and
principles
developed
gradually
from
the
international
business
practices
in
the
long-turn,
international
trade
customsare,by
nature,
not
law:
neither
international
treaties
or
conventions,
nor
national
legislations.An
international
trade
custom
does
not
have
any
legal
binding
effect
until
the
parties
of
an
international
business
transaction
choose
it
to
apply
to
their
contract,
and
the
court
and
arbitration
institution
may
decide
or
enforce
accordingly.3、國際商事慣例的效力(Effectiveness)4、國際商法相關(guān)的主要國際商事慣例a.Warsaw-OxfordRules1932b.RevisedAmericanForeignTradeDefinitions1941c.INCOTERMS2000d.UCP6004、國際商法相關(guān)的主要國際商事慣例三、Domestic
Business
Law
各國的商事立法Thenationalsourcesofinternationalbusinesslawarebusinesslawsfoundwithinthelegalsystemsofdifferentcountries.一方面,國際條約、國際慣例的適用、效力皆來自于國內(nèi)立法的規(guī)定;另一方面,國內(nèi)法也直接調(diào)整國際貿(mào)易或商事關(guān)系。再者,當(dāng)事人從事跨國經(jīng)貿(mào)和商事活動(dòng),也可能選擇某國的國內(nèi)法作為準(zhǔn)則,此時(shí)該商事關(guān)系的內(nèi)容、當(dāng)事人之間的權(quán)利義務(wù)等就由該國內(nèi)法進(jìn)行調(diào)整。三、DomesticBusinessLaw
第四節(jié)
兩大法系的特點(diǎn)一、英美法系(Common-Law
System)Common
law
refers
to
law
and
the
corresponding
legal
system
developed
through
decisions
of
courts
and
similar
tribunals,
rather
than
through
legislative
statutes
or
executive
action.其形成于英國,主要代表是英國和美國,其他國家和地區(qū)還有加拿大、澳大利亞、馬來西亞、愛爾蘭、新加坡、巴基斯坦、我國香港地區(qū)等等。
第四節(jié)兩大法系的特點(diǎn)一、英美法系(Common
Law
developed
from
the
rules
and
principles
that
judges
traditionally
followed
in
deciding
court
cases.
Judges
based
their
decisions
on
earlier
court
rulings
in
similar
cases.
But
judges
could
expand
precedents
to
make
them
suit
particular
cases.
Judges
could
also
reject
any
precedents
that
they
considered
to
be
in
error
or
outdated.Commonlawcountrieshavekept
thebasicfeatureoftheEnglishlegalsystem,whichisthepowerofjudgestomakelaws.CommonLawdevelopedfromthe二、大陸法系(Civil-Law
System)大陸法系,又稱民法法系(civillawsystem)、羅馬-日耳曼法系或成文法系。指包括歐洲大陸大部分國家從19世紀(jì)初以羅馬法為基礎(chǔ)建立起來的、以1804年《法國民法典》和1896年《德國民法典》為代表的法律制度以及其他國家或地區(qū)仿效這種制度而建立的法律制度。它是西方國家中與英美法系并列的淵源久遠(yuǎn)和影響較大的法系。Civil
law
is
often
compared
with
common
law.
The
main
difference
is
that
common
law
draws
abstract
rules
from
specific
cases,
whereas
civil
law
starts
with
abstract
rules,
which
judges
must
then
apply
to
the
various
cases
before
them.二、大陸法系(Civil-LawSystem)大陸法系淵源于羅馬,形成于西歐,主要代表是法國和德國,其他國家和地區(qū)還有瑞士、意大利、比利時(shí)、盧森堡、西班牙、葡萄牙、荷蘭、日本、整個(gè)拉丁美洲、非洲近東一些國家、美國路易斯安那州、加拿大魁北克省等。我國也屬大陸法系國家。大陸法系淵源于羅馬,形成于西歐,主要代表是法國和德國,其他國三、兩大法系的比較1.DifferentWaysofReasoningandDeterminingtheBindingLegalRulesIncivillaw,themainprinciplesandrulesarecontainedincodesandstatutes.
Civil
law
is
based
on
the
theory
of
separation
of
powers,
whereby
the
role
of
legislator
is
to
legislate,
while
the
courts
should
apply
the
law.Lawyers
tend
to
be
more
conceptual.In
common
law,
the
law
has
been
dominantly
created
by
judicial
decisions,
while
a
conceptual
structure
is
often
lacking.And
the
courts
are
given
the
main
task
in
creating
the
law.Lawyers
are
considered
to
be
more
pragmatic.三、兩大法系的比較Incivillaw,themai2、Different
Roles
of
Case
Law
and
PrecedentOne
of
the
main
differences
is
the
binding
force
of
precedents.The
courts
apply
and
interprete
legal
norms.The
case
law
does
not
have
binding
force.The
courts
decisions
are
not
binding
on
lower
courts
in
subsequent
cases,
and
it
is
not
uncommon
for
courtsto
reach
opposite
conclusionsin
similar
cases.The
courts
do
not
creat
the
law,
but
only
apply
and
interpret
it.The
courts
are
supposed
not
only
to
decide
disputes
between
particular
parties
but
also
to
provide
guidance
as
to
how
similar
disputes
should
be
settled
in
the
future.The
interpretation
of
a
legislation
given
by
a
court
in
specific
case
is
binding
on
lower
courts.The
courts
decisions
will
make
thebasis
for
interpretation
of
legislation.2、DifferentRolesofCaseLaw3.
General
Characteristics
of
the
Two
Major
Legal
System
Legal
systemContentCivil
LawCommon
LawTheoretical
basisPositive
lawNatural
lawStatus
of
lawIndependent
of
governmentSuperior
to
governmentLegal
rulesBased
on
general
principlesBased
on
specific
circumstancesScopePrivate
lawPrivate
law,
Public
lawBasic
sourceCodesCase
lawMost
influenced
byLegislatorsJudgesReasoningDeductiveInductiveProceduralInquisitorialAdversarialFact
finderJudgeJuryUse
of
case
law
as
precedentsRespectedRequiredConstitutional
review
bySpecial
agency
or
category
of
courtsRegular
courts(no
written
constitution
in
England)Review
ofgovernment
agenciesSpecial
agency
or
category
of
courtsRegular
courts3.GeneralCharacteristicsof四、國際商事交易中的法律風(fēng)險(xiǎn)Legal
Risk
of
International
Business
Transactions1、Legal
risk
is
risk
from
uncertainty
due
to
legal
actions
or
uncertainty
in
the
applicability
or
interpretation
of
contracts,
laws
or
regulations.2、Four
categories
of
international
business
risks:Cultural
and
languageCurrencyLegal
and
politicalAnalyzed
transaction
risks四、國際商事交易中的法律風(fēng)險(xiǎn)國際代理法Law
of
Agency國際代理法LawofAgency本章要點(diǎn)代理與國際商事代理的概念代理權(quán)的產(chǎn)生、無權(quán)代理、代理權(quán)的終止代理法律關(guān)系代理法律關(guān)系當(dāng)事人的義務(wù)承擔(dān)特別責(zé)任的代理人我國代理法與外貿(mào)代理制本章要點(diǎn)代理與國際商事代理的概念KeyTermsAgencyAgentPrincipalFiduciarydutyIndependentcontractAgencylawKeyTerms第一節(jié)
代理法概述一、代理的概念1、代理的概念
代理,是指一方(代理人,又稱受托人)按照另一方(被代理人,又稱委托人或本人)的授權(quán)或法律的規(guī)定,代表被代表人同第三人訂立合同或?yàn)槠渌姆尚袨?,由此而產(chǎn)生的權(quán)利與義務(wù)直接對(duì)被代理人發(fā)生效力。Agencyis“afiduciaryrelationshipbyexpressorimpliedcontractorbylaw,inwhichoneparty(theagent)mayactonbehalfofanotherparty(theprincipal)andbindthatotherpartybywordsandactions.Thebasictheoryoftheagencydeviceistoenableaperson,throughtheservicesofanother,tobroadenthescopeofhisactivitiesandtoreceivetheproductsofanother’sefforts,payingsuchotherforwhathedoesbutretainingforhimselfanynetbenefitresultingfromtheworkperformed.第一節(jié)代理法概述一、代理的概念大陸法系的代理制度的基礎(chǔ)大陸法系的代理制度建立在區(qū)別論的基礎(chǔ)上(thetheoryofseparation):即把委任與授權(quán)嚴(yán)格區(qū)分開來。委任是代理人與被代理人之間的內(nèi)部關(guān)系。授權(quán)則是代理人代表被代理人與第三人簽訂合同的權(quán)力,是代理人與被代理人和第三人之間的外部關(guān)系。授權(quán)
外部英美法系的代理制度是建立在等同論的基礎(chǔ)上(thetheoryofidentity),這個(gè)理論可以簡單地概括為:通過他人去做的行為是同被代理人親自所為的行為。
PK被代理人
代理人委任
內(nèi)部代理人與被代理人
第三人被代理人代理人第三人大陸法系的代理制度的基礎(chǔ)英美法系的代理制度是建立在等同論的基2、國際商事代理的概念國際商事代理,是指代理人為取得傭金,依被代理人的授權(quán),為被代理人的利益與第三人為商行為,由此在具有國際因素的被代理人、代理人及第三人之間產(chǎn)生權(quán)利義務(wù)關(guān)系的法律制度。國際商事代理的法律基礎(chǔ)一般是委托合同,代理人根據(jù)委托合同的授權(quán),取得代理權(quán)。2、國際商事代理的概念3、NatureofAgencyandAgencyLaw(1)Anagencyisarelationshipbetweentwopersons.Eithercanbenaturalhumanbeings,artificialentities,oracombinationofnaturalandartificialpersons.Anagencyisdefinedasafiduciaryrelationship.(2)AgencylawisanareaofcommerciallawdealingwithacontractualorquasicontractualtripartitesetofrelationshipswhenonepersonisauthorizedtoactonbehalfofanothertocreatealegalrelationshipwithaThirdParty.3、NatureofAgencyandAgency二、代理權(quán)的產(chǎn)生(CreationofAgency)(一)大陸法系的規(guī)定代理權(quán)產(chǎn)生的原因意定代理Voluntary法定代理Statutory二、代理權(quán)的產(chǎn)生(CreationofAgency)(1、意定代理(Voluntary)是指代理人根據(jù)被代理人的授權(quán)而產(chǎn)生的代理?;诒淮砣说囊馑急硎径a(chǎn)生。是代理關(guān)系中最常見且數(shù)量最多的一種代理關(guān)系。2、法定代理(Statutory)是指被代理人于法律上或事實(shí)上不能為法律行為時(shí),按照法律直接規(guī)定由他人代為進(jìn)行法律行為的代理。法定代理權(quán)產(chǎn)生的原因根據(jù)法律規(guī)定享有根據(jù)法律的選任取得因私人的選任取得1、意定代理(Voluntary)法定代理權(quán)產(chǎn)生的原因根據(jù)法(二)英美法系的規(guī)定英美法系上的代理主要是契約代理,也稱委托代理。一般代理人與被代理人之間的代理關(guān)系可以通過協(xié)議產(chǎn)生,但在某些情況下,即使被代理人事實(shí)上并未授權(quán)給代理人,被代理人也受其代理人行為的約束,另外,代理關(guān)系還可以因時(shí)候追認(rèn)而產(chǎn)生。實(shí)際授權(quán)(Agencybyauthority)表見授權(quán)(Apparentagency)職業(yè)或慣常授權(quán)(Agencybyoccupation)必要的授權(quán)(Agencybynecessity)追認(rèn)授權(quán)(Agencybyratification)(二)英美法系的規(guī)定1、實(shí)際授權(quán)
是指被代理人和代理人之間通過協(xié)議或合同,在實(shí)際上給予代理人的代理權(quán)。它包括明示授權(quán)和默示授權(quán)。(1)明示授權(quán)(expressauthority)是指被代理人和代理人之間以明確的意思表示達(dá)成建立代理關(guān)系的協(xié)議,代理人通過被代理人的明示指定或委任而實(shí)際享有的代理權(quán)。這是英美法系上產(chǎn)生代理權(quán)最基本的途徑。Theagencyrelationshipisalwaysconsensual.Itusuallyiscreatedbycontract,oralorwritten.1、實(shí)際授權(quán)(2)默示授權(quán)
(impliedauthority)
根據(jù)英美等國的判例法規(guī)則,代理人在明示授權(quán)外,還享有一定程度的默示授權(quán),主要包括:默示授權(quán)由默示而存在的授權(quán)從當(dāng)事人在某一特定場合的行為或從當(dāng)事人之間的某種關(guān)系中,可以推定當(dāng)事人之間存在真實(shí)有效的代理關(guān)系。附帶授權(quán)由于被代理人的明示委任并不一定能詳盡地說明代理人在實(shí)際行動(dòng)中所應(yīng)具有的一切權(quán)力,因此受委托從事某種特殊任務(wù)的代理人,可以享有合理地附屬于其履行明示代理權(quán)所必不可少的默示行為的權(quán)力。習(xí)慣授權(quán)在代理人被授權(quán)為被代理人在某一特殊市場進(jìn)行活動(dòng)情況下,他享有按該市場的先關(guān)習(xí)慣進(jìn)行活動(dòng)的默示代理權(quán),無論被代理人是否知曉該習(xí)慣,被代理人均受其約束。(2)默示授權(quán)(impliedauthority)默示授2、表見授權(quán)(Apparentagency)
又稱不容否認(rèn)的代理權(quán),是指被代理人雖沒有對(duì)代理人加以明示委托,但如果他處于故意或疏忽,通過其言行使第三人有理由相信某人是其代理人而采取行動(dòng)時(shí),則他便不能否認(rèn)其言行,而必須視為已向該代理人授權(quán),并不得否認(rèn)該代理人為其設(shè)定的與第三人的權(quán)利和義務(wù)關(guān)系。Apparentagencyisconductbyonepersonthatcausesanotherperson,reasonablyrelyingonthisconduct,toacttohisorherdetrimentortochangehisorherposition.Anagentcannotgivehimselfapparentauthority;instead,heacquiresapparentauthorityfromhis/herprincipaliftheprincipal,byhis/herconduct,leadsanothertoreasonablybelievethattheagentisinfactauthorizedtoactontheprincipal’sbehalf.2、表見授權(quán)(Apparentagency)3、職業(yè)或慣常授權(quán)是指以某種代理行為為職業(yè)的人,其所享有的代理權(quán)可以擴(kuò)大到這類代理人的職業(yè)通常所享有的權(quán)利范圍。4、必要的授權(quán)(agencybynecessity)
又稱客觀必要的代理權(quán),是指在特定緊急情況下,某人依法律推定取得一種代理別人進(jìn)行活動(dòng)的代理權(quán),他所實(shí)施的處分行為的結(jié)果及于被代理人。產(chǎn)生的四必要條件事由實(shí)際、確定、必需事由發(fā)生時(shí),無法聯(lián)系行為出于善意合理而謹(jǐn)慎的行為3、職業(yè)或慣常授權(quán)產(chǎn)生的四必要條件事由實(shí)際、確定、必需事由發(fā)5、追認(rèn)授權(quán)(Agencybyratification)
是指代理人未經(jīng)被代理人明示或默示授權(quán)或超越代理權(quán),而以被代理人的名義實(shí)施代理行為,被代理人事后對(duì)此予以追認(rèn)或不明示否認(rèn),代理人由此獲得了追認(rèn)的代理權(quán)。Thereisnoratificationunlessthepartythatsupposedlyratified:(1)wasinexistencewhenthe“agent”acted;(2)hadfullknowledgeofallmaterialfactsbeforeitratified;(3)ratifiedtheentireactofawould-beagent,notsimplythefavorableparts.5、追認(rèn)授權(quán)(Agencybyratification)三、無權(quán)代理(UnauthorizedAgency)
無權(quán)代理是指欠缺代理權(quán)的人所作的代理行為。無權(quán)代理的產(chǎn)生有四種情形:
withoutimpliedauthoritycondition;invalidauthority;
beyondthescopeoftheauthority;Aftertheterminationofagency三、無權(quán)代理(UnauthorizedAgency)1、大陸法系的規(guī)定無權(quán)代理的問題,大陸法系各國大都在民法典中加以規(guī)定。無權(quán)代理人的責(zé)任,大陸法系各國法律的規(guī)定不完全相同。無權(quán)代理人對(duì)第三人是否承擔(dān)責(zé)任,大陸法系各國的法律規(guī)定一致:取決于第三人是否知道該代理人有沒有代理權(quán)。如果第三人不知道該代理人沒有代理權(quán)而與之訂立了合同,無權(quán)代理人就要對(duì)第三人承擔(dān)責(zé)任;反之,不承擔(dān)責(zé)任。2、英美法系的規(guī)定在英美法系中稱為違反有代理權(quán)的默示擔(dān)保(breachofimpliedwarrantyofauthority)當(dāng)代理人同第三人訂立合同時(shí),代理人對(duì)第三人有一項(xiàng)默示的擔(dān)保,即保證他有代理權(quán)。因此,如果某人冒充是別人的代理人,但實(shí)際上并沒有得到被代理人的授權(quán),或者是越出了他的授權(quán)范圍行事,則與其訂立合同的第三人就可以以其違反有代理權(quán)的默示擔(dān)保對(duì)他提起訴訟,該冒牌的代理人或越權(quán)的代理人就需要對(duì)第三人承擔(dān)責(zé)任。1、大陸法系的規(guī)定四、代理權(quán)的終止(TerminationofAgency)大陸法系英美法系法定代理a.被代理人取得或恢復(fù)民事行為能力。b.被代理人死亡、破產(chǎn)或喪失行為能力
c.代理人死亡、破產(chǎn)或喪失行為能力d.其他原因委托代理a.因被代理人或代理人的行為而終止。b.因被代理人或代理人死亡或喪失行為能力而終止。c.因條件或期限屆滿而終止。表見代理a.被代理人以意思表示通知了第三人b.被代理人以特別通知或公告通知第三人c.代理人將被代理人給他的委托代理書展示給第三人基于法律程序a.被代理人死亡b.被代理人破產(chǎn)c.被代理人精神失常d.被代理人成為本國的敵對(duì)國公民基于當(dāng)事人的行為兩種特殊限制:對(duì)表見代理權(quán)的撤銷b.對(duì)附條件代理權(quán)的撤銷四、代理權(quán)的終止(TerminationofAgency第二節(jié)代理法律關(guān)系
LegalRelationsinAgencyAgencylawismainlyconcernedwiththreetypesofrelationships:Principal-agentPrincipal-thethirdpartyAgent-thethirdparty一、被代理人與代理人之間的法律關(guān)系(principal-agent)Principal-agentrelationshipisthearrangementthatexistswhenonepersonorentityactsonbehalfofanother.Ingeneral,acontractisusedtospecifythetermsofaprincipal-agentrelationship.二、代理人與第三人之間的法律關(guān)系(agent-3rdpartyrelationship)Theagentwillbeliabletothethirdpartyonlywhenheorsheactswithoutauthorityfromtheprincipalorbeyondthelimitsofauthorityorincaseofapparentauthority.第二節(jié)代理法律關(guān)系
LegalRelationsin三、被代理人與第三人之間的法律關(guān)系(Principal-3rdpartyrelationship)(一)大陸法系的規(guī)定Undercivillaw,therelationshipbetweenprincipalandthirdpartyisdividedintotwokinds:directagencyandindirectagency.Theprincipalowesquitedifferentliabilitiestothethirdpartyunderthetwokindsofagency.1、直接代理directagency即代理人在代理權(quán)限內(nèi)以代理人的身份,與第三人訂立合同的行為。Agentscontractwithathirdpartyinprincipal’snamewithintheirauthorityandthecontractdirectlybindsontheprincipalandthethirdparty.Thepartiestothecontractaretheprincipalandthethirdparty.2、間接代理indirectagency即代理人以自己的名義,但是為了被代理人的利益與第三人簽訂合同,日后再將其權(quán)利與義務(wù)通過另外一個(gè)合同讓與被代理人的行為。Theagentcontractswiththethirdpartyinhisownnamewithinhisauthority.Thecontractwillnotbindtheprincipalunlessthecontractualrightsandobligationsareassignedanddelegatedtotheprincipal.Thepartiestothecontractaretheagentandthethirdparty.三、被代理人與第三人之間的法律關(guān)系(Principal-3r(二)英美法系的規(guī)定UnderCommonLaw,therelationshipbetweenprincipalandthethirdpartyisdividedintothreekinds:agencyforanamedprincipal,agencyforanunnamedprincipalandagencyundisclosed.1、顯名代理Agencyforanamedprincipal是指代理人在訂約時(shí)不但表明了自己的代理身份,而且還表明了被代理人的身份或姓名、商號(hào)。在這種情況下,所訂立的合同就是被代理人與第三人之間的合同,被代理人應(yīng)對(duì)合同負(fù)責(zé),代理人不承擔(dān)個(gè)人責(zé)任。Theagentactsonbehalfofaprincipalandwithinthescopeofitsauthorityandthethirdpartyknowsorshouldknowthattheagentisactingasanagent.Insuchagency,theactsofanagentdirectlyaffectsthelegalpositionoftheprincipaltothethirdparty.Thusacontractmadebytheagentdirectlybindstheprincipalandthethirdpartytoeachother.2、隱名代理Agencyforanunnamedprincipal即代理人在訂約時(shí)只披露代理關(guān)系的存在,沒有披露被代理人的姓名、商號(hào)。在這種情況下所訂立的合同,仍被認(rèn)為是第三人與被代理人之間的合同,應(yīng)由被代理人對(duì)合同負(fù)責(zé),代理人不承擔(dān)個(gè)人責(zé)任。Theagentactsonbehalfofaprincipalbutnottellthethirdpartythenameoftheprincipal.Thecontractwillstillbindtheprincipalandthethirdparty.(二)英美法系的規(guī)定3、未披露被代理人身份的代理(Agencyundisclosed)即代理人在訂約時(shí)根本不披露有代理關(guān)系的存在,既不表明自己的代理身份,也不標(biāo)明被代理人的存在。在這種情況下,即使代理人得到了被代理人的授權(quán),代理人原則上也要對(duì)第三人承擔(dān)履行合同的責(zé)任。Whereanagentactswithinhisscopeofitsauthorityandthethirdpartyneitherkneworshouldnothaveknownthattheagentwasactingasagent,theactsoftheagentshallonlyaffecttherelationsbetweentheagentandthethirdparty,anddonotdirectlybindtheprincipalandthethirdparty.Underanundisclosedagency,theprincipalhastherighttointervene(介入權(quán)),claimingtoassumeliabilitydirectlytothethirdparty.Thethirdpartyhastherighttotheelect(選擇權(quán)),choosingtobringanactiondirectlyagainsttheprincipal.3、未披露被代理人身份的代理(Agencyundisclo第三節(jié)代理法律關(guān)系當(dāng)事人的義務(wù)
DutiesofthePartiesinanAgency一、代理人的義務(wù)
1.Dutyofpersonalperformance親自履行Sub-agent(轉(zhuǎn)委托)canbeacceptedunless:A.allowedbytradecustomB.bynecessityC.neithertheagentortheprincipalcansolveacertainproblem.2、Dutytoobeyinstructions按被代理人意志或利益履行3、Dutyofcare注意義務(wù)4、Dutyofloyalty忠實(shí)義務(wù)A.notifyallinformationthatisusefultotheprincipalB.avoidconflictofinterestC.avoidself-dealing5、Dutytoprotectconfidentialinformation嚴(yán)守商業(yè)秘密6、Dutytoaccount匯報(bào)并結(jié)清賬目第三節(jié)代理法律關(guān)系當(dāng)事人的義務(wù)
Dutiesofthe二、被代理人的義務(wù)1、Dutytocompensate支付傭金2、Dutytoperformancethecontract履行代理合同3、Dutytoreimburseandindemnify彌補(bǔ)代理人因履行代理義務(wù)而產(chǎn)生的費(fèi)用及損失4、Dutytokeepaccounts保留并允許代理人核查賬冊(cè)三、第三人的義務(wù)Inprinciple,oncethecontractisconcluded,theprincipalandthethirdpersonundertakestherespectiveobligationsaccordingtothecontract,thethirdpartydoesnottakepersonalresponsibilityfortheagent.二、被代理人的義務(wù)第四節(jié)承擔(dān)特別責(zé)任的代理人
AgentunderSpecialLiabilities一、對(duì)被代理人承擔(dān)特別責(zé)任的代理人(CreditGuaranteeAgent)信用擔(dān)保代理人的責(zé)任是:在他所介紹的買方(即第三人)不付貨款時(shí),由他賠償被代理人因此遭受的損失。我介紹的,你放心。他不給錢,我賠你。萬一買家不給錢咋辦?憂心忡忡的本人自信側(cè)漏的代理人不熟悉的第三人(買方)第四節(jié)承擔(dān)特別責(zé)任的代理人
AgentunderSp二、對(duì)第三人承擔(dān)特別責(zé)任的代理人1、保付代理人
(confirmingagent)代理國外的買方(被代理人)向本國的賣方(第三人)訂貨,并在訂單上加上保付代理人的保證,擔(dān)保被代理人將履行合同,如果國外的被代理人不履行合同或拒絕支付貨款,將由保付代理人向本國的買方(第三人)支付貨款。2、保兌銀行
(confirmingbank)對(duì)L/C進(jìn)行保兌的銀行3、運(yùn)輸代理人
(forwardingagent)aperson,agency,orenterpriseengagedinthecollection,shipment,anddeliveryofgoods
客戶(被代理人),運(yùn)輸公司(第三人)4、保險(xiǎn)代理人
(insuranceagent)國際商法課件第五節(jié)我國代理法與外貿(mào)代理制
AgencyLawofChina一、我國的代理法律制度GeneralPrinciplesoftheCivilLawofChinaArticle63——Article70從法理上講,這種代理制度是屬于直接代理,其特點(diǎn)是代理人必須以被代理人的名義行事,從而才能使代理行為所產(chǎn)生的效力直接歸屬于被代理人。第五節(jié)我國代理法與外貿(mào)代理制
AgencyLawof二、我國外貿(mào)代理制ContractLawofChinaArticle402,403Article402Agent'sActBindingonPrincipal;ExceptionsWheretheagent,actingwithinthescopeofauthoritygrantedbytheprincipal,enteredintoacontractinitsownnamewithathirdpersonwhowasawareoftheagencyrelationshipbetweentheprincipalandagent,thecontractisdirectlybindingupontheprincipalandsuchthirdperson,exceptwherethereisconclusiveevidenceestablishingthatthecontractisonlybindingupontheagentandsuchthirdperson.然而,在實(shí)踐中,外貿(mào)公司都是以自身的名義作為賣方或者買方,同外商簽訂進(jìn)出口合同,而不是以被代理人的名義(國內(nèi)供貨或用貨部門)訂立進(jìn)出口合同。這樣一來,外貿(mào)公司在這種進(jìn)出口合同中所處的地位就不是處于代理人的地位,而是處于合同當(dāng)事人的地位(賣方或者買方),結(jié)果外貿(mào)公司就必須對(duì)這種進(jìn)出口合同承擔(dān)法律責(zé)任。對(duì)外貿(mào)公司來說,這種責(zé)任有時(shí)可能是很重的,與其所收取的傭金是不相稱的。
二、我國外貿(mào)代理制Article403Agent'sNon-performancetowardPrincipalDuetoActofThirdPerson;Non-performancetowardThirdPersonDuetoActofPrincipalWheretheagententeredintoacontractinitsownnamewithathirdpersonwhowasnotawareoftheagencyrelationshipbetweentheagentandtheprincipal,iftheagentfailedtoperformitsobligationtowardtheprincipalduetoanyreasonattributabletosuchthirdperson,theagentshalldisclosethethirdpersontotheprincipal,allowingittoexercisetheagent'srightsagainstsuchthirdperson,exceptwherethethirdpersonwouldnothaveenteredintothecontractwiththeagenthaditknowntheidentityoftheprincipal.Wheretheagentfailedtoperformitsobligationtowardthethirdpersonduetoanyreasonattributabletotheprincipal,theagentshalldisclosetheprincipaltothethirdperson,allowingthethirdpersontoselectinalternativeeithertheprincipalortheagentastheothercontractpartyagainstwhomtomakeaclaim,providedthatthethirdpersonmaynotsubsequentlychangeitsselectionofthecontractparty.Wheretheprincipalexercisestherightsoftheagentagainstthethirdperson,thethirdpersonmayavailitselfofanydefenseithasagainsttheagent.Wherethethirdpersonselectstheprincipalastheotherpartytothecontract,theprincipalmayavailitselfofanydefenseithasagainsttheagentaswellasanydefensetheagenthasagainstthethirdperson.Article403Agent'sNon-perfor國際商事合同法InternationalContractLaw國際商事合同法InternationalContract本章要點(diǎn)合同的訂立合同生效的必要條件合同的履行合同的變更和轉(zhuǎn)讓合同的消滅違約形式和救濟(jì)方法本章要點(diǎn)合同的訂立KeyTermsContractOfferAcceptanceCounterofferInvitationtotreat/invitationofferWithdrawalofofferRevocationofofferConsiderationKeyTermsContractCausePromissoryestoppelMisrepresentationDuressRemedyCause第一節(jié)
概述
IntroductionUnderCommonLaw,contractmeansapromiseorsetofpromises,forbreachofwhichthelawgivesaremedy.UnderCivilLaw,contractisa“mutualassent”or“meetingofminds”.ChineseContractLawstatesthatacontractisanagreementbetweennaturalpersons,legalpersonsorotherorganizationswithequalstanding,forthepurposeofestablishing,altering,ordischargingarelationshipofcivilrightsandobligations.第一節(jié)概述
IntroductionUnderCo第二節(jié)
合同的訂立
FormationofContract一、要約(Offer)1、要約Anofferisastatementbyonepartyofawillingnesstoenterintoacontractonstatedterms,providedthatthesetermsare,inturn,acceptedbythepartyorpartiestowhomtheofferisaddressed.要約是一方當(dāng)事人向?qū)Ψ教岢鲈敢飧鶕?jù)一定的條件與對(duì)方訂立合同,并且包含了一旦該要約被對(duì)方承諾時(shí)就對(duì)提出要約的一方產(chǎn)生約束力的意思表示。第二節(jié)合同的訂立
FormationofContracUnderChinaContractLaw,anofferisaparty’smanifestationofintentiontoenterintoacontractwiththeotherparty,whichshallcomplywiththefollowing:a.Itstermsarespecificanddefinite;b.Itindicatesthatuponacceptancebytheofferee,theofferorwillbeboundthereby.UnderChinaContractLaw,ano2、要約的要件
(Requirementsofoffer)(1)要約必需是特定人的意思表示(2)要約必須表明要約人愿意按照要約所提條件訂立合同的意向。
ContractualintentionTomakeanoffer,theofferormustappeartointendtocreateabindingInvitationtotreatyItisaninvitationtotreat,whichisusedtoinviteotherstomakeofferandlackoftheintentiontocreateabindingobligation.Generally,displayofgoodsforsale,anadvertisementinanewspaper,postedquotation,pricelist,catalogue,auctionsalesandtendersareallaninvitationtotreat.2、要約的要件(Requirementsofoffer(3).要約的內(nèi)容必須確定和完整。Anoffermustbedefiniteandcertain.(4).要約需向受要約人發(fā)出。Aproposalotherthanoneaddressedtooneormorespecificpersonsistobeconsideredmerelyasaninvitationtomakeoffers,unlessthecontraryisclearlyindicatedbythepersonmakingtheproposal.(5)要約只有傳達(dá)到受要約人處方有效。Anofferbecomeseffectivewhenitreachestheofferee.(3).要約的內(nèi)容必須確定和完整。3、要約的約束力(bindingofoffer)要約一旦生效后,對(duì)雙方當(dāng)事人的強(qiáng)制力。包含兩個(gè)方面:對(duì)要約人的約束力和對(duì)受要約人的約束力。(1)對(duì)要約人的約束力所謂對(duì)要約人的約束力,是指要約人發(fā)出要約之后在對(duì)方承諾之前是否能反悔,是否能把要約的內(nèi)容予以變更,或把要約撤回或撤銷的問題。要約的撤回(withdrawal),是指要約人在發(fā)出要約后,要約尚未生效前,要約人將要約取消,阻止其生效。
要約的撤銷(revocability),是指要約生效后,要約人將要約取消,從而使要約的效力喪失。
(2)對(duì)受要約人的約束力
一般來說,對(duì)受要約人無約束力3、要約的約束力(bindingofoffer)Incivillawsystems,anofferisbindingontheoffersoitishardlytoberevoked.Incommonlawsystems,anordinaryoffermayberevokedatanytimebeforeitisacceptedeventhoughtheofferorhasexpresslypromisedthattheofferwillbegoodforastatedperiodandthatperiodhadnotyetexpired.Itmayalsoberevokedeventhoughtheofferorhasexpresslypromisedtotheoffereethattheofferwouldnotberevokedbeforeaspecifiedlaterdate.AccordingtotheCISG,anoffercannotberevoked,if:a.itindicates,whetherbystatingafixedtimeforacceptanceorotherwise,thatitisirrevocable;orb.itwasreasonablefortheoffereetorelyontheofferasbeingirrevocableandtheoffereehasactedinrelianceontheoffer.Incivillawsystems,anoffer4、要約的終止(Terminationofoffer)要約的終止是指要約失去效力,無論是要約人還是受要約人不再受要約的約束。要約終止的原因:(1)因期限已過而失效;(lapseoftime)(2)因要約人撤回或撤銷而失效;(withdrawalorrevokedbyofferor)(3)因受要約人拒絕而失效;(rejectedbyofferee)(4)因?qū)嵸|(zhì)性變更而失效。
實(shí)質(zhì)性變更是指受要約人更改了要約的重要條件。如果受要約人在承諾中對(duì)要約的條款做了擴(kuò)充、限制或變更,其效果也是同對(duì)要
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 模擬聲音的三字詞語
- 谷物加工的新產(chǎn)品推廣策略考核試卷
- 防輻射用品效果評(píng)估考核試卷
- 非金屬礦物材料在新能源領(lǐng)域的應(yīng)用考核試卷
- 新能源電池技術(shù)創(chuàng)新-洞察分析
- 銀行信貸合同管理與法律風(fēng)險(xiǎn)考核試卷
- 無障礙電梯安全性探討-洞察分析
- 虛擬現(xiàn)實(shí)文物保護(hù)-第1篇-洞察分析
- 體育賽事數(shù)據(jù)分析與應(yīng)用-洞察分析
- 幼兒園疫情期間大班保育計(jì)劃
- 蘇教版(2024新版)七年級(jí)上冊(cè)生物期末模擬試卷 3套(含答案)
- 《項(xiàng)目管理》完整課件
- 2024-2030年中國苯胺行業(yè)現(xiàn)狀動(dòng)態(tài)與需求前景展望報(bào)告
- 英雄之旅思維模型
- 解一元二次方程(公式法)(教學(xué)設(shè)計(jì))-九年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)同步備課系列
- 冬季傳染病預(yù)防-(課件)-小學(xué)主題班會(huì)課件
- 2024年秋新滬教牛津版英語三年級(jí)上冊(cè) Unit 6 第1課時(shí) 教學(xué)課件
- 江蘇揚(yáng)州中學(xué)教育集團(tuán)2023-2024學(xué)年中考三模數(shù)學(xué)試題含解析
- 2025年統(tǒng)編版高考?xì)v史一輪復(fù)習(xí):北洋軍閥統(tǒng)治時(shí)期的政治、經(jīng)濟(jì)與文化 講義
- 電影放映設(shè)備日常維護(hù)保養(yǎng)規(guī)程
- TSHZSAQS 00255-2024 食葵病蟲害防治技術(shù)規(guī)范
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論