版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
合同風(fēng)險分析1投標(biāo)函附錄的風(fēng)險分析Employer'snameandaddressContractor'snameandaddreSsngineer'snameandaddress.附錄內(nèi)容:Employer'snameandaddressGuocolandBinhDuongPropertyCo.,LtdSuite1203,SaigonTradeCenter37TonDucThangstreetHoChiMinhcity,VietnamTel:84-8-8233338Fax:84-8-8233339;Contractornameandaddress:ChinaStateConstructionEngrgCorp(CSCEC6thFloor,LawrenceS.TingBuilding,801,NguyenVanLinhRoad,TanPhuWard,District7,HoChiMinhcity,Vietnam;Engineer'snameandaddress:RSPArchitectsPlanners&Engineers(Vietnam)Co.,Ltd151-151Bis,VoThiSauWard6,District3HoChiMinhcity,VietNam.風(fēng)險分析:本工程的承包商是中國的公司,業(yè)主和工程師都是越南本地的公司,這就給承包商增加了風(fēng)險,在某些事情上,業(yè)主和工程師可能會串通一氣,給承包商到來損失,一般國際的承包工程,工程師、業(yè)主和承包商應(yīng)該是來自三個不同的國家,這樣可以排除惡意串通,損害第三方利益的問題,所以本工程業(yè)主個工程師都是越南本地的公司,這就需要中國的承包商注意把握與雙方的關(guān)系,以使自己的利益受到最大的保護。QuantitySurveyor'snameididicess附錄內(nèi)容:DAVISLANGDON&SEAHVietnamCo.Ltd9thlevel-OSICBuilding08NguyenHueStreet,District1,HoChiMinhcity,VietnamTel:8488238297Fax:8488238197.風(fēng)險分析:在本合同的投標(biāo)函附錄中,工料測量師是業(yè)主委托的另一家公司,和工程師合作,對工程進行價值的估算或者測量的確定,測量工程師的公司也屬于越南的本地公司,對于工程的估算是受業(yè)主的委托,屬于專業(yè)的估算公司,承包商可以對其公司的資質(zhì)進行調(diào)查,以便于了解工程估算的真實性,但是也不能排除業(yè)主和供料測量師的“幕后工作” ,承包商在這個方面的風(fēng)險就比較大,承包商應(yīng)該適當(dāng)?shù)目刂谱约旱娘L(fēng)險。TimeforCompletionoftheWorks附錄內(nèi)容:PackageA:32calendarmonthsPackageB:Contractor'sproposal風(fēng)險分析:在此條附錄中,工程的完工日期有兩種,一是32個月,二是以承包商的建議為準(zhǔn),也就是承包商根據(jù)自己的實習(xí)以及工程情況進行分析后,自己預(yù)測的實際的完工日期為準(zhǔn),合同的兩種竣工日期到底以哪一種為準(zhǔn),承包商應(yīng)該與業(yè)主協(xié)商,如果是32個月,那么當(dāng)承包商提前完工是不是對于承包商有所獎勵,如果是以承包商預(yù)測的實際竣工時間為準(zhǔn),那么承包商的施工時間超過了32個月,業(yè)主是不是要向承包商進行索賠或者其他的措施,所以這一條對于承包商而言有很大的風(fēng)險,承包商必須和業(yè)主協(xié)商,確定一個準(zhǔn)確的竣工時間,這樣對于業(yè)主和承包商都比較公平,也能避免不必要的索賠爭端和麻煩。DefectsNotificationPeriod附錄內(nèi)容:24Calendarfrompracticalcompletiondate.風(fēng)險分析:本工程合同的缺陷責(zé)任期是 24個月,在新版FIDIC合同中缺陷責(zé)任期是12個月,所以說本工程中,業(yè)主把自己的風(fēng)險都轉(zhuǎn)移到了承包商的身上,增大了承包商的風(fēng)險,缺陷責(zé)任期的延長,增加了承包商的人員以及設(shè)備的維護費用,并且增加了工程的責(zé)任時間, 24個月的缺陷責(zé)任期是業(yè)主大大的減少了責(zé)任,也使業(yè)主獲得了一定的時間,減少了維修的費用,所以承包商應(yīng)該和業(yè)主協(xié)商,或者在報價上抬高報價,畢竟業(yè)主把屬于他的風(fēng)險轉(zhuǎn)移到了自己的身上,抬高報價是一種方式,如果能降低風(fēng)險,最好還是與業(yè)主協(xié)商,縮短缺陷責(zé)任期的期限,這也是對業(yè)主降低成本的一種考慮。CurrencyofContract附錄內(nèi)容:VietnamDong(VND)風(fēng)險分析:本工程一切支付款額適用的貨幣都是越南盾,對于這種貨幣承包商必須了解它的匯率的變動,向當(dāng)?shù)劂y行或者國際的其他金融機構(gòu)了解它的漲幅變動率,越南盾匯率的變化將會影響承包商利潤的大小,所以既然工程的貨幣形式已經(jīng)確定,那么承包商就必須做好貨幣匯率變化的預(yù)測,以免損害自己的利益,增大子自己的風(fēng)險。GoverningLaw附錄內(nèi)容:TheLawsofVietnam風(fēng)險分析:本工程合同適用的法律基礎(chǔ)都是越南的有關(guān)法律,承包商必須認(rèn)真學(xué)習(xí)越南的有關(guān)法律,了解越南法律對于國外承包的工程那些約束或者限制,不至于使自己因為違反當(dāng)?shù)氐挠嘘P(guān)法律而迫使停工或者延誤工期,造成不必要的索賠,承包商在國外承包工程要認(rèn)真遵守國外的法律,例如工人的正常工作時間,休息日的有關(guān)規(guī)定,以便于提前做好準(zhǔn)備,不至于施工時感到被動。Rulinglanguage附錄內(nèi)容:English風(fēng)險分析:本工程以及本合同適用的語言均是英語, 但是在工程的圖紙上標(biāo)注的是英語和越南語,對于中國的承包商來說,這兩種語言都是陌生的,但是國際通用的是英語,所以要求在工程的施工和管理等階段,承包商必須派出最有經(jīng)驗,精通英語的承包商人員,要做到能與業(yè)主或者工程師進行有效的溝通,對于這條投標(biāo)函附錄來說,業(yè)主和承包商都是平等的,風(fēng)險也是平等的,需要的就是雙方都必須熟悉的掌握英語交流,符合合同的規(guī)定。Languageforcommunications附錄內(nèi)容:English風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中,已經(jīng)明確說明溝通的語言是英語,所以對于任何一方都是公平的,風(fēng)險也是相同的,不管是承包商還是業(yè)主,都必須遵守合同的規(guī)定,認(rèn)真履行自己的義務(wù)。TimeforaccesstotheSite風(fēng)險分析:在合同條款2.1中規(guī)定了承包商進入現(xiàn)場的權(quán)利, 如果業(yè)主在投標(biāo)附錄中有明確的說明,則按照投標(biāo)附錄的說明執(zhí)行,如果沒有說明則按照條款8.3執(zhí)行,由于業(yè)主的原因造成工程的延誤或者費用的增加,按照合同條款 2.1執(zhí)行,而且業(yè)主負(fù)責(zé)一切損失。AmountofPerformanceSecurity附錄內(nèi)容:10%theAcceptedContractAmount,inthecurrenciesandproportionsinwhichtheContractPriceispayable.Validityshallbefrom14daysafterreceivingtheLetterofAcceptanceuntilthedateofissueofthePerformanceCertificate.風(fēng)險分析:對于承包商提交的履約保證金的金額,本合同是合同價格的 10%,但是在新版FIDIC^同中規(guī)定的是中標(biāo)函的5%,這也就是說,本工程的履約保證金的金額比較大,對于承包商的風(fēng)險比較大,也不利于承包商的資金安排,履約保證金是業(yè)主要求承包商為保證其履行合同的提交的款額,履約保證金過多意味著承包商把自己過多的錢給了業(yè)主,業(yè)主反過來就可以利用承包商的錢為自己謀求了利益,所以作為承包商而言,應(yīng)該與業(yè)主進行有效的溝通,盡可能降低履約保證金的金額,以降低自己的資金風(fēng)險。在附錄的本條款中還規(guī)定了如下內(nèi)容: Validityshallbefrom14daysafterreceivingtheLetterofAcceptanceuntilthedateofissueofthePerformanceCertificate”,也就是說履約保函的有效期是在收到中標(biāo)函14天后到頒發(fā)履約證書為止, 這與新版FIDIC洽同的規(guī)定是一樣的, 對于業(yè)主和承包商的風(fēng)險都是相同的,承包商和業(yè)主都必須按照合同的規(guī)定執(zhí)行各自的權(quán)利和義務(wù),不得違背合同條款的有關(guān)規(guī)定。Contractor'sRepresentative附錄內(nèi)容:DetailstobesubmittedtotheEngineerforapprovalwithin01dayaftersigningtheLetterofAcceptance.風(fēng)險分析:承包商在簽訂中標(biāo)函后一天內(nèi)必須把承包商人員及代表的詳細(xì)情況提交工程師進行審批,所以承包商必須按照合同的規(guī)定及時的進行提交,如果延誤了就是承包商的責(zé)任,承包商必須承擔(dān)責(zé)任,所以說這是承包商的風(fēng)險,承包商必須很好的把握時間,以最大程度的降低自己的風(fēng)險。Normalworkinghours附錄內(nèi)容:24hourseachday,7daysperweek風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄本條的規(guī)定中,業(yè)主明確的指出了正常的工作時間是每天 24個小時,一個星期7天,很明顯,這條合同規(guī)定的內(nèi)容是不人道的,無論是國外還是國內(nèi),每天的工作時間都不可能是24小時,而且也不可能沒有休息日,所以,承包商必須跟業(yè)主進行協(xié)商, 24小時的工作時間是幾班倒,還是有加班費,對于法律規(guī)定的節(jié)假日如何進行工作也必須進行詳細(xì)的說明;此外,對于勞動力是全部雇傭本地勞動力,還是從承包商的國家雇傭都必須說明,中國對于勞動時間是有明確規(guī)定的,如果是當(dāng)?shù)氐膭趧恿?,承包商就必須很了解?dāng)?shù)氐姆煞ㄒ?guī)對工作時間的規(guī)定,以免對工程造成影響。也就是說,業(yè)主在某一方面把風(fēng)險轉(zhuǎn)移給了承包商,承包商必須明確的和業(yè)主進行溝通,把原本屬于業(yè)主的風(fēng)險,最小化的轉(zhuǎn)移到自己的身上,總的來說,合同中對于這條的規(guī)定是很不人道的,承包商必須就這個問題與業(yè)主進行溝通和協(xié)調(diào)。SubmissionofProgramme附錄內(nèi)容:Within14daysafterreceivingLetterofAcceptance;theprogrammeshallbeinPrimaveraorMSProject.風(fēng)險分析:對于項目有關(guān)的程序編制應(yīng)該在收到中標(biāo)函后的 14天內(nèi)提交,此外無論是承包商還是業(yè)主或者工程師都必須用 PrimaveraorMSProject,以便于在交代工作的時候能夠順利的交接,如果任何一方?jīng)]有按照合同的規(guī)定執(zhí)行,當(dāng)工程出現(xiàn)延誤等問題時,所有的責(zé)任都由該方承擔(dān),所以承包商應(yīng)該按照合同的規(guī)定執(zhí)行,在此條款中,業(yè)主和承包商的風(fēng)險都是平等的。DelaydamagesfortheWorks附錄內(nèi)容:0.1%ofAcceptedContractPricepercalendardays,inthecurrenciesandproportionsinwhichtheContractPriceispayable.風(fēng)險分析:在本條中規(guī)定,承包商因為自己的原因使工程延誤時,每天支付的延誤費用是中標(biāo)價格的0.1%,貨幣是合同中規(guī)定的貨幣種類,而且此類的費用沒有上限,也就是說承包商延誤一天就是合同價格的0.1%,延誤100天也是合同價格的0.1%,所以承包商盡量不要延誤工程,業(yè)主把風(fēng)險都轉(zhuǎn)移給了承包商,承包商在施工的時候必須認(rèn)真的了解工程所在國的情況,包括氣候、勞動力以及宗教等能夠影響工程進度的因素,盡量不延誤工程的進度,要不然承包商損失的就會很多,工程的延誤直接就影響到了承包商的盈利,如果承包商想要盈利,就必須在施工的進度上不能延誤,在本條款看來,承包商的風(fēng)險遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于業(yè)主的風(fēng)險,當(dāng)然承包商也可以跟業(yè)主協(xié)商,或者把這個因素考慮到投標(biāo)報價中,以提高報價來彌補自己的在未來可能遭受的損失。Maximumamountofdelaydamages附錄內(nèi)容:Notapplicable風(fēng)險分析:在投標(biāo)附錄中規(guī)定的工程延誤費用的支付是沒有上限的,也就是說無論承包商延誤多少天,延誤費用都是每天支付合同價格的 0.1%,所以承包商不能過多的延誤,假設(shè)有上限的話,超過一定的天數(shù)達到規(guī)定的上限,在延誤多少天也就不再支付延誤費用,但是超過合同中規(guī)定的一定天數(shù),業(yè)主就有權(quán)終止合同,所以承包商應(yīng)該知道自己的延誤上限,但是作為承包商盡量還是不要延誤工程的進度,承包商為的是得到錢,業(yè)主為的是得到工程,雙方都是有各自的目的,沒有延誤上限的話,對于承包商而言風(fēng)險比較大,如果有上限的話,對于業(yè)主而言,風(fēng)險比較大。PercentageforadjustmentofProvisionalSums附錄內(nèi)容:Notapplicable風(fēng)險分析:在本投標(biāo)函附錄中規(guī)定, 暫定金額的調(diào)整是按照合同條款 13.5(b)中規(guī)定的進行調(diào)整,也就是實際的調(diào)整利率進行調(diào)整, 但是如果合同中沒有規(guī)定,則是按照投標(biāo)函附錄中規(guī)定的執(zhí)行,而本投標(biāo)函附錄有沒有調(diào)整,所以說如果合同中沒有明確規(guī)定的話, 那么暫定金是不可以調(diào)整的,那么對于承包商而言,也就增大了一定的風(fēng)險。AdjustmentforchangesinCost附錄內(nèi)容:Notapplicable風(fēng)險分析:根據(jù)投標(biāo)函附錄和本合同的條款13.8的規(guī)定,任何成本的變化都不予調(diào)整,所有成本造價的上升或者下降都已經(jīng)包括在合同總價中, 而且所有的工程變更的決定或者調(diào)整都由工程師決定,同時所有的工程變更都必須包含在合同價款中,這也就把承包商的風(fēng)險增大了,工程中任何的成本造價的調(diào)整都不予批準(zhǔn),而且變更都是由工程師決定或者批準(zhǔn)的,對于承包商而言,工程的成本不給于調(diào)整,對于承包商的資金有一些限制,不利于承包商的資金安排,承包商應(yīng)該與業(yè)主進行協(xié)商,爭取可以得到一些關(guān)于工程成本變動的調(diào)整。Totaladvancepayment附錄內(nèi)容:Notapplicable風(fēng)險分析:在本合同中的條款 14.2中說到業(yè)主應(yīng)該支付預(yù)付款,但是前提是在頭便函附錄中沒有約束,在本投標(biāo)函附錄中,明確說到?jīng)]有工程預(yù)付款,那么承包商就不能在業(yè)主這里得到工程的預(yù)付款,業(yè)主也就沒有義務(wù)為承包商提供預(yù)付款,那么對于工程而言,工程的啟動資金就只有承包商自己承擔(dān)了,這就需要承包商有很大的財力支持, 所以說本工程合同對于承包商的風(fēng)險很大,承包商在業(yè)主那里得到的利益就很少,承包商需要承擔(dān)的經(jīng)濟風(fēng)險就很大,如果融資的話,利息都需要自己支付,不能在業(yè)主那里得到預(yù)付款的支持,承包商在控制工程的過程中就只能靠自己了,所以說這條條款也是不利于承包商的。Numberandtimingofinstalments附錄內(nèi)容:Notapplicable風(fēng)險分析:在本投標(biāo)函附錄中規(guī)定是沒有預(yù)付款的,那么也就不涉及預(yù)付款分期付款的數(shù)額和時間了,如承包商想要獲得預(yù)付款的支持,一種是向業(yè)主提出申請,進行協(xié)商,另一種是在合同中其他項目中添加該款項,但是必須能在業(yè)主那里說的過去,業(yè)主能夠接受,那樣才能在業(yè)主那里得到更多的資金支持,從而減少承包商自己的資金壓力。Currenciesandproportions附錄內(nèi)容:100%inVND風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中規(guī)定到本工程用到的所有貨幣都是越南盾,作為承包商來說就必須了解越南盾與人民幣的匯率轉(zhuǎn)換的變化情況,要時時注意越南盾的匯率變化,因為工程的工期是 32個月,工期比較長,越南盾的變化可能性比較大,所以承包商應(yīng)該向世界銀行或者有威望的金融機構(gòu)了解以往越南盾的匯率變化,以便于在投標(biāo)報價的時候可以提高報價,降低自己的風(fēng)險,避免損失過多而影響自己的利潤。StartandamortizationRepaymentofadvancepayment附錄內(nèi)容:Not風(fēng)險分析:在本工程中沒有預(yù)付款,所以也就涉及不到預(yù)付款的支付時間和支付比例的問題,該條款對于承包商沒有任何意義。Percentageofretention附錄內(nèi)容:10%oftheInterimPayment風(fēng)險分析:本投標(biāo)函附錄規(guī)定,保留金的百分比是中期支付款額的 10%,在新版的FIDIC洽同中,保留金的百分比一般是合同價格的 5%,在本工程中保留金的比例是中期支付款額的 10%,對于承包商而言,就要比較兩者的大小,如果本合同的規(guī)定百分比大于新版 FIDIC合同的規(guī)定比例,那么承包商的風(fēng)險也就增大了,合同中規(guī)定,當(dāng)工程師已經(jīng)頒發(fā)了整個工程的接收證書時,工程師應(yīng)開具證書將保留金的前一半支付給承包商。 如果頒發(fā)的接收證書只是限于一個區(qū)段或工程的一部分,則應(yīng)就相應(yīng)百分比的保留金開具證書并給予支付。一般當(dāng)收到支付證書后,保留金就會返還給承包商一半,在本工程中由于承包商支付的保留金的比例較大,那么也就給承包商的資金安排帶來了困難,不但是前期的準(zhǔn)備資金,就是在工程結(jié)束后,承包商仍然會有一半的保留金被扣押在業(yè)主的手里,如果其中支付的比例較大,承包商被業(yè)主扣留的保留金的數(shù)額也就會很大,這顯然不利于承包商,損害了承包商的利益,承包商應(yīng)該與業(yè)主協(xié)商,雙方可以各自做一下讓步,已達到雙贏的目的;如果本合同規(guī)定的款額小于等于新版 FIDIC合同的規(guī)定款額,對于承包商而言就不存在風(fēng)險或者很小的風(fēng)險。Limitofretentionmoney附錄內(nèi)容:5%oftheAcceptedContractAmount風(fēng)險分析:在這里規(guī)定了保留金的上限, 保留金的款額是合同價格的5%,這與新版FIDIC合同的規(guī)定是一樣的,承包商沒有什么風(fēng)險,對于雙方都是比較合理的,雙方都能做到合理的安排資金的使用情況。InterimPayments附錄內(nèi)容:InaccordancewiththeConditionsofContract風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中說明,工程的期中支付按照合同中的規(guī)定執(zhí)行,合同中對于期中支付的規(guī)定如下:承包商應(yīng)按工程師批準(zhǔn)的格式在每個月末之后向工程師提交一式六份報表, 詳細(xì)說明承包商認(rèn)為自己有權(quán)得到的款額,同時提交各證明文件,包括根據(jù)第 4.21款【進度報告】,提交當(dāng)月進度情況的詳細(xì)報告;在證明文件中,對于已完工程的估算價值應(yīng)該根據(jù)條款 12以及投標(biāo)函附錄中對于價格調(diào)整的規(guī)定進行估算,這一條款與新版 FIDIC合同比較相似,承包商沒有什么風(fēng)險,對于承包商和業(yè)主都是比較公平的,如果現(xiàn)實的工程與理論估計的有所不一樣的時候,承包商與業(yè)主可以再就實際情況進行商談。ScheduleofPayments附錄內(nèi)容:NotApplicable風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄和本工程的合同中,都已經(jīng)明確的支出支付報表是不被應(yīng)用的,也就是說承包商進行支付申請時不需要用支付報表, 那么承包商應(yīng)該向工程師或者業(yè)主提供已完工程的估算單,向業(yè)主提出支付申請,并且這些都是以后竣工結(jié)算的證據(jù),支付證據(jù)也應(yīng)該一式六份,同時提交給業(yè)主和工程師一份,以便于更快的進行結(jié)算,作為承包商來說,承包商需要的就是對于工程款的支付,所以提供工程完工的證據(jù)是承包商必須做到的。PlantandMaterialsintendedfortheworks附錄內(nèi)容:NotApplicable風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中,規(guī)定到用于永久工程的永久材料和設(shè)備不被提供, 那么在合同中的條款14.51PlantandMaterialsintendedfortheWorks]中所提到的一切情況也就不適用了,承包商不能夠得到這部分的支持,對于自己壓力就比較大,就需要承包商自己解決,或者與業(yè)主協(xié)商,為自己獲得一點材料或者設(shè)備的支持。MinimumamountofInterimPaymentCertificates附錄內(nèi)容:NotApplicable風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中規(guī)定到,中期支付的款額是沒有最小值的,這與一般的合同不相同,一般都會有最小的支付款額,在這里分析可能是有兩種情況:一種是業(yè)主的資金很充足,并且很方便,承包商在任何時候提出支付申請,只要符合工程合同的要求,工程師同意后就能夠進行支付,另一種情況是業(yè)主沒有提供給承包商預(yù)付款,那么對于承包商的中期支付的款額可能就比較大,每次支付的時間可能比較長,那么支付的款額肯定就比較大,也就不涉及中期支付款最小值的問題了,從這兩種情況來看,承包商的利益都比較大,無論是哪一種情況承包商都能很快的獲得應(yīng)該支付的款額,可能第二種情況需要完成的工程量大一些,時間長一些,但是還是傾向于承包商的利益。Payment附錄內(nèi)容:28CalendardaysfromthereceiptoftheOriginalCertificateandTaxInvoicefromContractor.風(fēng)險分析:投標(biāo)函附錄中規(guī)定,業(yè)主應(yīng)該在收到承包商提供的支付證據(jù)和所交稅后的收據(jù)后的 28天內(nèi)向承包商支付工程款額,這相比之下,業(yè)主的支付時間還是很短的,支付比較快,這對于承包商而言是比較有利的,在完工后的 28天內(nèi)就能得到業(yè)主支付的款額,對于承包商后期的工程施工提供了資金,也能夠為業(yè)主節(jié)省了一些不必要的麻煩,畢竟承包商要得到的是錢,業(yè)主要得到的是工程,雙方相互之間只有互相理解,互行方便,工程肯定會順利的進行的。PaymentofRetention附錄內(nèi)容:(50%)Firstmoietyofretentionwillbepaidafter14daysofissuanceofTakingOverCertificateunderclause10.2(50%)Secondmoietyofretentionwillbepaidafter56daysofissuanceofPerformanceCertificate.風(fēng)險分析:在本投標(biāo)附錄中規(guī)定到,保留金的第一個 50%是在頒發(fā)了竣工證書后的 14天內(nèi)支付給承包商,保留金的第二個 50%實在頒發(fā)了履約保函后的56內(nèi)支付給承包商,這個與新版的 FIDIC^同是一樣的,承包商和業(yè)主都不存在風(fēng)險,機會都是平等的,總的來說,業(yè)主對于保留金的支付還是比較合理,比較人道的,不會影響承包商的利益。FinalPayment附錄內(nèi)容:Within56daysaftertheEngineerhasverifiedtheFinalStatementandwithin28daysissuedtheFinalPaymentCertificate.風(fēng)險分析:投標(biāo)附錄中規(guī)定的是,在工程師已經(jīng)批準(zhǔn)最終竣工報表后的 56天或者頒發(fā)最終支付證書后的28天內(nèi),業(yè)主應(yīng)該向承包商結(jié)算最終支付款額,進行工程的決算;同時在頒發(fā)履約證書 56天內(nèi),承包商應(yīng)向工程師提交按其批準(zhǔn)的格式編制的最終報表草案一式六份,并附證明文件。最終支付是業(yè)主和承包商進行最后的工程結(jié)算的時候, 業(yè)主和承包商都應(yīng)該提供相應(yīng)的證據(jù)證明自己應(yīng)該得到該項工程款或自己不應(yīng)該支付該項工程款, 如果有異議可以進行協(xié)商, 仲裁或者訴訟,但是不建議進行仲裁和訴訟,能協(xié)商解決的最好雙方協(xié)商解決,以便于盡快的解決工程的所有問題,做到互不耽誤。InsuringParty附錄內(nèi)容:AllrisksandThirdPartyLiability-EmployerinjointnameContractorPlantandEquipment—ContractorContractorPersonnelandStatutoryWorkerCompensationInsurance-Contractor.風(fēng)險分析:在投標(biāo)附錄中規(guī)定,所有風(fēng)險和第三方責(zé)任險由業(yè)主負(fù)責(zé),承包商設(shè)備設(shè)施由承包商投保,承包商人員和工程勞動力由承包商投保,在此條款看來,承包商需要承擔(dān)的風(fēng)險比較多,需要投保的設(shè)施和人員比較多,但是承包商必須這么做,因為這些都是跟承包商利益相關(guān)的,業(yè)主的責(zé)任是第三方責(zé)任險, 業(yè)主也同樣有責(zé)任, 所以,在保險這一方面,雙方都有著各自的責(zé)任,都不能拒絕執(zhí)行,在工程中,保險是在工程事故發(fā)生后能夠為各方減少壓力,解決事情的一個途徑,如果工程的任何風(fēng)險都有保險公司參與,我想工程的進展肯定會比現(xiàn)在的狀況要好,所以工程上的所有保險都是有利于投保方的,工程的每一個參與方都應(yīng)該積極的參與,盡量避免自己的損失。Minimumlimitofindemnityforthirdpartyliability附錄內(nèi)容:VND48,000,000,000peroccurrence,withthenumberofoccurrenceunlimited.風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中規(guī)定,第三方責(zé)任險的發(fā)生一次的最小保險額是 48,000,000,000越南盾,現(xiàn)在來看,相當(dāng)于人民幣 17,000,000元,而且發(fā)生的次數(shù)沒有限制,也就是說每發(fā)生一次,就要進行賠償,這對于投保第三方責(zé)任險的投保人來說,減少了工程發(fā)生事故后對自身的壓力,保險公司就能很快的解決這樣的事情,避免了自己不必要的麻煩,當(dāng)然,不發(fā)生事故是最好的,投保就是為了防止發(fā)生事故,到時讓自己為難,有了保險公司或者第三方的參與,在工程上有些事情就會變得很好解決。Settlementofdispute附錄內(nèi)容:InaccordancewiththeRulesandRegulationsoftheRelevantCompetentCourtinVietnamundertheLawsofVietnam.TheplaceofadjudicationshallbeinVietnam.風(fēng)險分析:在投標(biāo)函附錄中規(guī)定,雙方最終解決問題的地方是越南的法院,而且在合同中規(guī)定,如果存在DAB,根據(jù)條款20.4有關(guān)規(guī)定,工程師可以扮演DABM織里的一名成員, 如果業(yè)主要替換工程師,那么業(yè)主必須向 DA限供自己關(guān)于替換工程師的詳細(xì)意見。在本工程合同中,爭端的最終解決方案是越南地方法院解決,這就給工程的爭端帶來了一定的困難,可能一個問題的解決就會需要很長的時間,如果業(yè)主和承包商都不是很著急,都在慢慢解決,一再的拖延,勢必會損害雙方的利益,所以沒有DAB類者類似機構(gòu)的時候,依靠地方法院來解決是很困難,很麻煩的,對于這樣的情況,承包商與業(yè)主應(yīng)該進行協(xié)商,找到一個最終的共識,如果不能解決,只能依靠法院解決時,雙方也要約定好,一旦影響了彼此的利益,最終的賠償該如何賠償。在整個投標(biāo)函附錄中,總體來看,業(yè)主設(shè)置了一些不人道的條款,大大的損害了承包商的利益,有些時候業(yè)主為了把自己的風(fēng)險摘出來,把原本屬于自己的風(fēng)險強加給了承包商,一方面使得承包商在進行報價的時候有了想法,另一方面也使不少的承包商退出了競爭,因為承包商的目的就是賺錢,如果工程的風(fēng)險過大,承包商也就沒有必要承包工程了。在業(yè)主的角度考慮的話,業(yè)主是為了自己能夠減少一些風(fēng)險,從而在合同條款中對承包商提出了一些不合理的要求,但是在他提出眾多的不合理的要求時,業(yè)主就已經(jīng)把自己的工程造價提高了,如果承包商為了盈利,他一定會抬高報價,每一個承包商都一樣,都不希望自己的利益受到損失,所以總體而言,一個有經(jīng)驗的承包商對于這樣的條款肯定會抬高報價或者不承包工程,作為一個有經(jīng)驗的業(yè)主,如果他能夠為自己想的話,在合同中有些屬于自己的風(fēng)險就不能強加給承包商,所以從投標(biāo)函附錄來看,這個合同的條款是有些不合理的,很大程度上損害了承包商的利益。2合同原文本分析條款“AppendixtoTendermeansthecompletedpagesentitledappendixtotenderwhichareappendedtoandformpartoftheLetterofTender.風(fēng)險分析:投標(biāo)函附錄中說明條文中未盡事宜或要求,有的是專業(yè)資質(zhì),有的是特殊要求,有的是可供選擇信息,有的是附加條件或者其他要求。條款1.5ThedocumentsformingtheContractaretobetakenasmutuallyexplanatoryofoneanother.Forthepurposesofinterpretation,thepriorityofthedocumentsshallbeinaccordancewiththefollowingsequence:theContractAgreement(ifany),theLetterofAcceptance,theLetterofTender,theParticularConditions,theseGeneralConditions,theSpecification,Thedrawing,andTheSchedulesandanyotherdocumentsformingpartoftheContract.Ifanambiguityordiscrepancyisfoundinthedocuments,theEngineershallissueanynecessaryclarificationorinstruction.風(fēng)險分析:在合同文件的解釋順序中,明確的說明了合同各個組成部分的法律效力,在工程中出現(xiàn)爭議時,必須以此條款為準(zhǔn),不得違背。條款1.6ContractAgreementThePartiesshallenterintoaContractAgreementwithin28daysaftertheContractorreceivestheLetterofAcceptance,unlesstheyagreeotherwise.TheContractAgreementshallbebasedupontheformannexedtotheContractDocuments.Thecostsofstampdutiesandsimilarcharges(ifany)imposedbylawinconnectionwithentryintotheContractAgreementshallbebornebytheEmployer.風(fēng)險分析:承包商在收到中標(biāo)函后的 28天內(nèi)雙方必須簽訂合同協(xié)議書,在這28天內(nèi),原則上雙方不可以對合同做本質(zhì)性的更改,且承包商必須提供履約保函,以保證業(yè)主的權(quán)益,以避免承包商的違約行為,在這28天內(nèi)雙方可能會發(fā)生很多的事情。條款2.4Employer'sFinancialArrangementTheEmployershallsubmit,within28daysafterreceivinganyrequestfromtheContractor,reasonableevidencethatfinancialarrangementshavebeenmadeandarebeingmaintainedwhichwillenabletheEmployertopaythecontractprice(asestimatedatthattime)inaccordancewithClaus14(ContractPriceandPayment).IftheEmployerintendstomakeanymaterialchangetohisfinancialarrangements,theEmployershallgivenoticetotheContractorwithdetailedparticulars.風(fēng)險分析:此條款是新版 FIDIC合同新加的合同條款,該條款傾向于承包商,有利于保護承包商的權(quán)益,也可以理解為是業(yè)主給承包商提供的“履約保函” ,但是此條款有關(guān)承包商的權(quán)益必須是在承包商提出要求的前提下,如果承包商放棄該權(quán)利,業(yè)主就沒有義務(wù)向承包商提供資金安排等有關(guān)證明。條款3.3InstructionoftheEngineerTheEngineermayissuetothecontractor(atanytime)instructionsandadditionalormodifiedDrawingswhichmaybenecessaryfortheexecutionoftheWorksandtheremedyingofanydefects,allinaaccordancewiththeContract.TheContractorshallonlytakeinstructionsfromtheEngineer,orfromanassistanttowhomtheappropriateauthorityhasbeendelegatedunderthisClause.IfaninstructionconstitutesaVariation,Clause13(VariationsandAdjustments)shallapply.風(fēng)險分析:在此條款中,工程師可以在任何時間向承包商發(fā)出工程有關(guān)修復(fù)等工作的變更指示,這里的任何時候也就是說是任何時間里都可以,它與合同中所說的“合理的時間”有所區(qū)別,合理的時間是指在沒有特殊情況下的正常時間,這要根據(jù)具體情況具體分析。條款3.4ReplacementoftheEngineerIftheEmployerintendstoreplacetheEngineer,theEmployershall,,givenoticetotheContractorofthename,addressandrelevantexperienceoftheintendedreplacementEngineer.TheEmployershallnotreplacetheengineerwithapersonagainstwhomtheContractorraisereasonableobjectionbynoticetotheEmployer,withsupportingparticulars.風(fēng)險分析:此條款中規(guī)定,業(yè)主在撤換工程師前 42天內(nèi)必須通知承包商,而且必須說明替換后的工程師的相關(guān)資料,當(dāng)承包商有證明資料證明要替換的工程師不符合工程師的條件,承包商有權(quán)拒絕接受該工程師,也可以理解為,此條款在某些方面也是在維護承包商的權(quán)益。條款4.20Employer'sEquipmentandFreessueMaterialTheEmployershallsupply,freeofcharge,the“freessuematerials"any)inaccordancewiththedetailsstatedintheSpecification.TheEmployershall,athisriskandcost,providethesematerialsatthetimeandplacespecifiedintheContract,theContractorshallthenvisuallyinspectthem,andshallpromptlygivenoticetotheEngineerofanyshortage,defectordefaultinthesematerials.UnlessotherwiseagreedbybothParties,theEmployershallimmediatelyrectifythenotifiedshortage,defectordefault.風(fēng)險分析:對于免費提供的材料和設(shè)備,在風(fēng)險轉(zhuǎn)移的時候?qū)τ诔邪痰膲毫Ρ容^大,承包商在接受材料時必須認(rèn)真檢驗材料的基本情況,對于損壞的材料和設(shè)備,承包商應(yīng)要求業(yè)主進行補償或者改善,但是如果承包商沒有檢查,則材料原有的風(fēng)險和以后的風(fēng)險都由承包商承擔(dān),也就是說業(yè)主完全將風(fēng)險轉(zhuǎn)移給了承包商。條款5.2ObjectiontoNominationTheContractorshallnotbeunderanyobligationtoemployanominatedSubcontractoragainstwhomtheContractorraisesreasonableobjectionbynoticetotheengineerassoonaspracticable,withsupportingparticulars.Anobjectionshallbedeemedreasonableifitarisesfrom(amongotherthings)anyofthefollowingmatters,unlesstheEmployeraggresstoindemnifythecontractoragainstandfromtheconsequencesofthematter:therearereasonstobelievethattheSubcontractor(exceptfornominatedSubcontractornamedintheContract)doesnothavesufficientcompetence,resourcesorfinancialstrength,justifiedontheavailableknownfactsatthetimeofinstructioninemployingtheSubcontractor;thesubcontractordoesnotspecifythatthenominatedSubcontractorshallindemnifythecontractoragainstandfromanynegligenceormisuseofGoodsbythenominatedSubcontractor,hisagentsandemployees;orthesubcontractordoesnotspecifythat,forthesubcontractedwork(includingdesign,ifany),thenominatedSubcontractorshall:undertaketotheContractorsuchobligationsandliabilitiesaswillenablestheContractortodischargethisobligationsandliabilitiesundertheContract,andindemnifytheContractoragainstandfromallobligationsandliabilitiesarisingunderorinconnectionwiththeContractandfromtheconsequencesofanyfailurebytheSubcontractortoperformtheseobligationsortofulfiltheseliabilities.風(fēng)險分析:在該條款中,如果沒有特殊情況,指定分包商被認(rèn)為是承包商的人員,承包商與指定分包商承擔(dān)在工程中指定分包商所造成的連帶責(zé)任,但是應(yīng)該明確指出,指定分包商是業(yè)主指定的,承包商如果有完整的證據(jù)證明該指定分包商不具備資格,則有權(quán)拒絕業(yè)主的指定,否則認(rèn)為承包商接受業(yè)主指定的分包商,所以在工程中,承包商應(yīng)該認(rèn)真了解指定分包商,以最大程度的降低自己的風(fēng)險。條款5.3PaymentstonominatedSubcontractorsTheContractorshallpaytothenominatedSubcontractortheamountswhichtheEngineercertifiestobedueinaccordancewiththeSubcontract.TheseamountsplusotherchargesshallbeincludedintheContractPriceinaccordancewithsub-paragraph(b)ofSub-Clause13.5(ProvisionalSums),exceptasstatedinSub-Clause5.4(EvidenceofPayments).風(fēng)險分析:本條款中,明確指出指定分包商的工程款額應(yīng)由承包商支付,但是必須有資料證明該指定分包商已經(jīng)按照合同規(guī)定完成工程的有關(guān)工作, 否則當(dāng)承包商提出證據(jù)證明指定分包商的工作不合格后,分包商可以拒絕支付該工程款額。條款5.4EvidenceofPaymentsBeforeissuingaPaymentCertificatewhichincludesanamountpayabletoanominatedSubcontractor,theEngineermayrequesttheContractortosupplyreasonableevidencethatthenominatedSubcontractorhasreceivedallamountsdueinaccordancewithpreviousPaymentCertificates,lessapplicabledeductionsforretentionorotherwise.UnlesstheContractora)submitsthisreasonableevidencetotheEngineer,orb)SatisfiestheEngineerinwritingthattheContractorisreasonablyentitledtowithholdorrefusetopaytheseamounts,andsubmitstotheEngineerreasonableevidencethatthenominatedSubcontractorhasbeennotifiedoftheContractor entitleMent,thentheEmployermay(athissolediscretion)paydirecttothenominatedSubcontractor,partorallofsuchamountspreviouslycertified(lessapplicabledeductions)asareduetothenominatedSubcontractorandforwhichtheContractorhasfailedtosubmittheevidencedescribedinsub-paragraphs(a)or(b)above.TheContractorshallthenrepay,totheEmployer,theamountwhichthenominatedSubcontractorwasdirectlypaidbytheEmployer.風(fēng)險分析:在此條款中,承包商在要求工程師提供支付證書之前,應(yīng)該向工程師提供合理的證據(jù)證明已經(jīng)向指定分包商支付了其應(yīng)該得到的工程款額, 但是承包商如果有證據(jù)證明指定分包商沒有資格得到該款項,則可以不支付,否則可以由業(yè)主直接支付給指定分包商,業(yè)主可以再向承包商索賠,或者適當(dāng)扣留保留金,此條款在某種意義上也限定了承包商的權(quán)利,將部分風(fēng)險移交給了承包商。條款6.2RatesorWagesandConditionsofLabourTheContractorshallpayratesofwages,andobserveconditionsoflabour,whicharenotlowerthanthoseestablishedforthetradeorindustrywheretheworkiscarriedout.Ifnoestablishedratesorconditionsareapplicable,thecontractorshallpayratesofwagesandobserveconditionswhicharenotlowerthanthegenerallevelofwagesandconditionsobservedlocallybyemployerswhosetradeorindustryissimilartothatoftheContractor.風(fēng)險分析:在此條款中,對于勞動力人員的支付,其風(fēng)險全部轉(zhuǎn)移給了承包商,承包商必須在進行施工前,認(rèn)真調(diào)查當(dāng)?shù)貏趧恿Φ膬r格以及當(dāng)?shù)貙τ谕鈦韯趧恿κ欠裼幸?,所以承包商在報價時應(yīng)該認(rèn)真了解當(dāng)?shù)氐那闆r,不然可能會有很大的風(fēng)險,造成不必要的損失。條款6.5WorkingHoursNoworkshallbecarriedoutontheSiteonlocallyrecogniseddaysofrest,oroutsidethenormalworkinghoursstatedintheAppendixtoTender,unless:otherwisestatedintheContract,theEngineergivesconsent,ortheworkisunavoidable,ornecessaryfortheprotectionoflifeorpropertyorforthesafetyoftheWorks,inwhichcasetheContractorshallimmediatelyadvisetheEngineer.風(fēng)險分析:在此條款中,承包商必須了解當(dāng)?shù)氐墓ぷ鲿r間, 知道是否有某些法律規(guī)定了工作時間,在國內(nèi)我們習(xí)慣了加班,如果國外不能加班,我們就要考慮工程工期的要求,所以對于在國外的工程,作為承包商就必須去努力了解工程所在國的工作時間以及有關(guān)的法律規(guī)定,不然會增加工程的風(fēng)險。條款7.3InspectionTheEmployerandanyotherpersonauthorizedbyit,shallatallreasonabletimes:haveaccesstotheSiteandtoallworkshopsandplaceswhereMaterialsandPlantarebeingmanufactured,fabricatedorpreparedfortheWorksandtheContractorshallgiveeveryassistanceinobtainingtherightforsuchaccessatnocosttotheEmployerduringproduction,manufactureandconstruction(attheSiteandelsewhere),beentitledtoexamine,inspect,measureandtestthematerialandworkmanship,andtochecktheprogressofmanufactureofPlantandproductionandmanufactureofMaterials.TheContractorshallgivetheEmployerandanyotherpersonauthorizedfullopportunitytocarryouttheseactivities,includingprovidingaccess,facilities,permissionsandsafetyequipment.NosuchactivityshallrelievetheContractorfromanyobligationorresponsibility.風(fēng)險分析:在此條款中,提到了“在一切合理的時間內(nèi)” ,所謂“一切合理的時間”就要看有經(jīng)驗的承包商如何理解了,在這個條款里完全是傾向于業(yè)主的權(quán)益, 承包商能做的就是合理的預(yù)見,合理的安排,理解業(yè)主所謂的“一切合理的時間” ,有什么特殊情況可以視情況而定。條款8.1CommencementofWorksTheEngineershallgivetheContractornotlessthan7days 'noticeofCommencementDate.UnlessotherwisestatedintheParticularConditions,theCommencementDateshallbewithin42daysaftertheContractorreceivestheLetterofAcceptance.風(fēng)險分析:在本條款中,指出了工程師和承包商雙方的責(zé)任和義務(wù),其中工程師應(yīng)該在開工前至少7天通知承包商,以便于承包商準(zhǔn)備開工的有關(guān)工作,如果工程師沒有履行,則承包商可以理解為開工延遲,對于設(shè)備、材料等增加的費用,可以根據(jù)索賠條款向業(yè)主進行索賠;此外,如果合同的專用條件中沒有明確說明,承包商應(yīng)該在接到中標(biāo)函后的 42天內(nèi)開工,否則,則視為承包商違約,要承擔(dān)違約責(zé)任。條款8.4ExtensionofTimeforCompletionTheContractorshallbeentitledsubjecttoSub-Clause20.1(Contractor'sClaims)totheextensionoftheTimeforCompletionifandtotheextentthatcompletionforthepurposesofSub-Clause10.1(TakingOveroftheWorksandSections)isorwillbedelayedbyanyofthefollowingcauses:aVariation(unlessanadjustmenttotheTimeforCompletionhasbeenagreedunderSub-Clause13.3(VariationProcedure)orothersubstantialchangeinthequantityofanitemofworkincludedintheContractor.AcauseofdelaygivinganentitlementtoextensionoftimeunderaSub-ClauseoftheseConditions,⑹UnforeseeableshortagesintheavailabilityofpersonnelorGoodscausedbyepidemicorgovernmentalactions,or(d)Anydelay,impedimentorpreventioncausedbyorattributabletotheEmployer,theEmployerPersonnel,ortheEmployer'sothercontractorsonthesite.IftheContractorconsidershimselftobeentitledtoanextensionoftheTimeforCompletion,theContractorshallgivenoticetotheEngineerinaccordancewithSub-Clause20.1(Contractor'sC)aimsWhendeterminingeachextensionoftimeunderSub-Clause20.1,theEngineershallreviewpreviousdeterminationsandmayincrease,butshallnotdecrease,thetotalextensionoftime.風(fēng)險分析:在此條款中,關(guān)于竣工時間的延長,業(yè)主和承包商的責(zé)任都說的很明確,但是對比新版FIDIC合同發(fā)現(xiàn),這里少了一條,即:exceptionallyadverseclimaticconditions(特另U不禾1的氣候條件),所以承包商就應(yīng)該注意,在新版 FIDIC合同所謂的特別不利的氣候條件下是可以索賠工期的,但是這個工程沒有說,那么承包商就應(yīng)該注意,是不是應(yīng)該跟業(yè)主商量,因為越南屬于季風(fēng)氣候,雨季比較多,承包商就必須與業(yè)主達成一致,什么樣的氣候需要延長工期。條款12.3風(fēng)險分析:在本條款中,沒有對工程量的變化進行規(guī)定,沒有指出工程量變化率對合同價款的影響,承包商應(yīng)該注意此條款或者于此有關(guān)的條款。條款13.2ValueEngineeringTheContractorshallnotmakeanyalterationand/ormodificationofthePermanentWorks,unlessanduntiltheengineerinstructsorapprovesaVariation.TheContractormay,atanytime,submittotheEngineerawrittenproposalwhich(intheContractoropinion)will,ifadopted,(i)acceleratecompletion,(ii)improvetheefficiencyorvaluetotheEmployerofthecompletedWorks,or(iii)improvetheefficiencyorvaluetotheEmployerofthecompletedWorks,or(iv)otherwisebeofbenefittotheEmployer.TheproposalshallbepreparedatthecostoftheContractorandshallincludetheitemslistedinSub-Clause13.3VariationProcedure).Ifaproposal,whichisapprovedbytheEngineer,includesachangeinthedesignofpartofthePermanentWorks,thenunlessotherwiseagreedbybothParties:theContractorshalldesignthispart,Sub-paragraphs(a)to(d)ofSub-Clause4.1(Contractor'sGeneralObogst)shallapply,andifthischangeresultsinareductioninthecontractvalueofthispart,theEngineershallproceedinaccordancewithSub-Clause3.5(Determinations)toagreeordetermineafee,whichshallbeincludedintheContractPrice.Thisfeeshallbehalf(50%)ofthedifferencebetweenthefollowingamounts:suchreductionincontractvalue,resultingfromthechange,excludingadjustmentunderSub-Clause13.8(AdjustmentsforChangesinCost),andthereduction(ifany)inthevaluetotheEmployerofthevariedworks,takingaccountofanyreductionsinquality,anticipatedlifeoroperationalefficiencies.However,ifamount(i)islessthanamount(ii),thereshallnotbeafee.風(fēng)險分析:本條款為“價值工程”,是在新版FIDIC合同中新加入的條款,有利于承包商的利益,但是涉及到承包商運用增加建議法進行報價,需要承包商有很高的資質(zhì)進行報價,承包商在其中可以得到相應(yīng)的利益,業(yè)主也可以獲得應(yīng)得的報酬,這是一個雙贏的條款。條款13.3VariationProcedure在此條款中缺少下面的內(nèi)容:Adescriptionoftheproposedworktobeperformedandaprogrammeforitsexecution.風(fēng)險分析:在本條款中,當(dāng)工程師要求承包商提交變更前的建議書時,在 FIDIC合同中規(guī)定應(yīng)該有以下內(nèi)容:(a)將要實施的工作的說明書以及該工作實施的進度計劃,(b)承包商依據(jù)第8.3款對進度計劃和竣工時間作出任何必要修改的建議書,及(c)承包商對變更估價的建議書。但是,在本條款中缺少(a)條內(nèi)容,則說明承包商可以少做一項工作,但是當(dāng)出現(xiàn)問題時是否
可以免除自己的責(zé)任,那就要看雙方的協(xié)商了。條款13.6DayworkForworkofaminororincidentalnature,theEngineermayinstructthataVariationshallbeexecutedonadayworkbasis.TheworkshallthenbevaluedinaccordancewiththeDayworkScheduleincludedintheContract,andthefollowingprocedureshallapply.IfaDayworkScheduleisnotincludedintheContract,thisSub-Clauseshallnotapply.BeforeorderingGoodsforhework,theContractorshallsubmitquotationstotheEngineer.Whenapplyingforpayment,theContractorshallsubmitinvoices,vouchersandaccountsorreceiptsforanyGoods.swork:ExceptforanyitemsforwhichtheDayworkSchedulespecifiesthatpaymentIsnotdue,theContractorshalldelivereachdaystotheEngineeraccuratestatementsinduplicatewhichshallincludethefollowingdetailsoftheresourcesusedinexecutingthepreviousdayswork:thenames,occupationsandtimefContractor'sPersonnel,theidentification,typeandtimeofContractor 'sEquipmentandTemporaryWorksandthequantitiesandtypesofPlantandMaterialsused.Onecopyofeachstatementwill,ifcorrect,orwhenagreed,besignedbytheEngineerandreturnedtotheContractor.TheContractorshallthensubmitpricedstatementsoftheseresourcestotheEngineer,priortotheirinclusioninthenextStatementunderSub-Clause14.3(ApplicationforInterimPaymentCertificates).風(fēng)險分析:在此條款中,如果進行一些零星的工作時,工程師可以在原有的計日工的報價上進行任何的變動,只要是雙方認(rèn)可的就是有效的,此外,對于承包商而言,進行計日工報價的項目越多,自己的盈利就越多,所以為了盈利,承包商可以運用合理的手段和方法,盡可能多的獲得計日工報價的項目。條款14.2AdvancePaymentTheEmployershallmakeanadvancepayment,asaninterest-freeloanf
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高三年級在國旗下講話稿5篇
- 融資借款擔(dān)保合同范本
- 短片制片人招聘合作協(xié)議
- 銷售員工年終總結(jié)體會10篇
- 企業(yè)倉儲甲控材料管理辦法
- 企業(yè)安全生產(chǎn)顧問聘用合同
- 2018-2024年中國降血脂藥市場研究與發(fā)展前景報告(目錄)
- 廣告公司創(chuàng)意人員聘用合同書
- 商業(yè)綜合體苗木供應(yīng)承諾
- 保安公司臨時用工合同
- 醫(yī)院護理品管圈成果匯報縮短腦卒中靜脈溶栓患者DNT完整版本PPT易修改
- 幼兒園教學(xué)課件中班美術(shù)《百變的花瓶》課件
- 液化石油氣充裝操作規(guī)程(YSP118液化石油氣鋼瓶)
- 工程樣板過程驗收單
- 顱內(nèi)動脈動脈瘤介入治療臨床路徑
- 糧食倉儲場建設(shè)項目可行性研究報告
- 珠寶銷貨登記表Excel模板
- 深基坑開挖施工風(fēng)險源辨識與評價及應(yīng)對措施
- 唯美手繪風(fēng)花藝插花基礎(chǔ)培訓(xùn)PPT模板課件
- 《現(xiàn)代漢語語法》PPT課件(完整版)
- 5G智慧農(nóng)業(yè)建設(shè)方案
評論
0/150
提交評論