日本語の時間語匯課件_第1頁
日本語の時間語匯課件_第2頁
日本語の時間語匯課件_第3頁
日本語の時間語匯課件_第4頁
日本語の時間語匯課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

時間語彙時間の意味

常用時間語彙同義語の分析時の副詞今日の日常的な意味での時間

①、ある時刻と別のある時刻の間。およびその長さ。②、時刻。つまり、時の流れの中の一點のこと③、(哲學(xué)寄りの概念)空間と共に、認(rèn)識のまたは物體界の成立のための最も基本的で基礎(chǔ)的な形式をなすものであり、いっさいの出來事がそこで生起する枠のように考えられているもの。人工的時間

西歐で13世紀(jì)ころに機械式(歯車式)時計が制作されるようになると、天體とは切り離された人工的な時間概念が意識されるようになった。時計は、より短い周期で振動するものを採用することで精度を上げる技術(shù)革新が続き、技術(shù)革新がおきるたびに、「以前の時間の計り方は不正確だった」などと見なされるようなことが長年に渡り続いた。古代宗教における時間

古代宗教における時間については、ミルチア?エリアーデが透徹した解釈を行った。聖なる時間によって俗なる時間は隔てられ、中斷される。聖なる時間をその前後の俗なる時間から區(qū)別するのは、ヒエロファニー(聖なるものの顕現(xiàn))である。周期的に営まれる祭儀は、本來、俗なる時間を中斷して神が顕現(xiàn)する聖なる時間なのだという。以上の時間の分類から見ると、時間の意味だけてなく、時間語彙と私たち人類の深い関係、まだは時間語彙の現(xiàn)れる理由も分かると思います。春夏秋冬常用時間語彙時間?分?秒一時二時三時四時五時六時七時八時九時十時十一時十二時一分兩分三分四分五分六分七分八分九分十分いっぷんにふんさんぷんよんぷんごふんろっぷんななふんはちふんきゅうふんじゅっぷん四秒七秒九秒同義語の分析常に、始終、終始、年中、絶えず一度に、一斉に、すぐ、急に、突然、いきなり、さっそく、たちまち始終(しじゅう):經(jīng)常、不斷、屢次①:母は始終父の帰りが遅いと文句を言っている。

媽媽經(jīng)常埋怨爸爸回來的晚。②:彼は始終何か病気をしている。

他始終是疾病纏身。③:始終、このタバコをのんでいるのでほかのはのみたくない。

因為經(jīng)常抽這種煙,所以其他的不愿意抽。終始(しゅうし):自始至終、始終、一直(表示總量循環(huán)往復(fù))①:王女(おうじょ)は會見中終始にこやかに応対していた。

在會見中,女王始終笑容滿面。②:彼は會議において終始意見を変えなかった。

在會上他一直沒有改變意見。③:終始うつむいたままであった。

始終低著頭。*

「終始」≈ずっと,表示某事物從開始到結(jié)束一直處于某種狀態(tài);「始終」≈しょっちゅう,表示經(jīng)常做某事。例:彼は終始私のうちに遊びに來る。彼は始終私のうちに遊びに來る。*

「終始」可以用「~に終始する」表示從始至終沒改變的行動或狀態(tài),而「始終」沒有此用法。例:昨日の會議は人事の問題に終始した。昨日の會議は人事の問題に始終した。*

「終始」與「ずっと」同義,但「終始」不用在敘述客觀事實上,必須用在有意做某事上。例:昨日は終始雨が降っていた。昨日はずっと雨がふっていた?!罯O××O年中:一年到頭、經(jīng)常地(表示從不間斷)①:彼女は年中プールで泳いでいるから元気だ。

她常年堅持游泳,身體很健康。②:映畫館は年中無休だ。

電影院一年到頭不休息。③:農(nóng)家は年中忙しい。

農(nóng)家一年到頭忙不完。絶えず:不斷、經(jīng)常、無休止、連續(xù)①:この寺には絶えず人が訪(おとず)れている。

不斷有人來這個寺廟參拜。②:あのビルは絶えず電気がついている。

那棟樓一直亮著燈。③:川の水が絶えず流れている。河水川流不息。練習(xí)彼は(a.終始b.始終)新宿に飲みに行くらしい。彼の態(tài)度は初めて會った時から(a.終始b.始終)変わらない。うちでは(a.いつもb.終始)和服を著ている。√√√一度に:同時、一下子、一起①:一度に全部食べたら、おなかが痛くなっちゃうよ。

一下子全部吃掉的話肚子會痛的。②:図書館で一度に借りられる本は3冊までです。

圖書館規(guī)定一次只許借3本書。③:水門(すいもん)を開くと一度にどっと水が流れる。

一打開水閘,水就咕嘟地一下子流出來了。一度に?一斉に練習(xí)①信號が青になると車が(a.一斉にb.一度に)働き出した。②この荷物を全部(a.一斉にb.一度に)運ぶことはできない。③「何か質(zhì)問はありませんか」と言うとみんなが(a.一斉にb.一度に)手を上げた。④みんなが(a.一斉にb.一度に)いろいろな質(zhì)問をするので大変だった?!獭獭獭踏工?急に?いきなり?さっそく?たちまちすぐ:馬上、立刻①:すぐ戻ると思いますから、上がってお待ちください。

馬上就會回來,請進來等吧。②:説明してもらったらすぐわかった。

讓您這一解釋立刻明白了。③:お酒を飲むとすぐ顔が赤くなる。

一喝酒臉就紅。*表示時間短,給人一種簡單、不費力就行的感覺。いきなり:突然、冷不防①:議論(ぎろん)の最中(さいちゅう)に彼はいきなり私をなぐった。

討論正進行得激烈時,他冷不防打了我一下。②:ノックもしないでいきなり人の部屋に入るのは失禮だ。

連門都不敲,突然闖進他人房間是很不禮貌的。③:私たちの野球チームは初出場でいきなり優(yōu)勝してしまった。

我們棒球隊首次出場就意外獲勝。*多用于完全預(yù)想不到或由于疏忽大意所發(fā)生的事件。一定是人或動物所為,不用于自然現(xiàn)象上。さっそく:馬上、立刻、急速①:そんなにいい人ならさっそく會ってみたい。

那么好的人的話,好像立刻見見。②:皆さんそろったので、さっそくですが會議を始めます。

既然大家都到齊了,馬上開始開會。③:テレビで見た料理をさっそく今夜作ってみます。

電視上看到了人家做的菜,今晚馬上做點嘗嘗。*只用于表示人的有意識進行的動作。たちまち:轉(zhuǎn)眼間、立刻、不一會兒①:大雨で川の水はたちまち溢(あふ)れ出した。

大雨使河水轉(zhuǎn)眼間已出了河床。②:コンサートのチケットはたちまち売り切れた。

音樂會的票不一會兒就售完了。③:空が暗くなるとたちまち雨が降ってきた。

天空一陰下來,立刻就下起雨來。*表示在很短時間里發(fā)生的變化,一般用于客觀事物的變化,不用于人有意識有目的的活動。まとめ

時間は人間の行動を始めとする現(xiàn)象がその流れの中で生起し、経験の世界から未経験の世界へと向かって行く中で絶えず過ぎ去っていくと捉えられる、二度と元には戻すことができないものです。

現(xiàn)在は一瞬で過去になります。今、現(xiàn)在だったことはちょ

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論