水滸傳版本流變_第1頁
水滸傳版本流變_第2頁
水滸傳版本流變_第3頁
水滸傳版本流變_第4頁
水滸傳版本流變_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

許勇強,李蕊芹:近20年《水滸傳》版本研究述評察,認(rèn)為“《古本水滸傳》疑點重重應(yīng)該說是一本后人偽托之作”[32]o應(yīng)堅則對20世紀(jì)80年代關(guān)于《古本水滸傳》的論爭進行了比較系統(tǒng)的總結(jié)[33]O小說版本數(shù)字化是當(dāng)前小說版本研究非常值得注意的一個方向,目前學(xué)術(shù)界己經(jīng)在國內(nèi)外先后舉辦了11屆小說(戲曲)數(shù)字化的專業(yè)研討會。其主要代表人周文業(yè)在《〈水滸傳〉版本數(shù)字化及應(yīng)用》一文中介紹了當(dāng)前《水滸傳》版本數(shù)字化的進程、使用和其他小說版本的數(shù)字化進程[34]O可以預(yù)見小說版本數(shù)字化工程將對今后《水滸傳》和整個小說版本的研究將產(chǎn)生重要影響。在小說版本研究綜述方面,謝衛(wèi)平概述了口本的《水滸傳》版本研究情況,為我們了解海外漢學(xué)家的成果提供了門徑[35]O何紅梅《新世紀(jì)〈水滸傳〉作者、成書與版本研究綜述》一文也涉及近年國內(nèi)《水滸傳》版本研究的情況[36]O郭英德對古代通俗小說版本研究進行了宏觀的思考。文章以《水滸傳》作為例證論述了中國古代通俗小說版本研究中“一書各本”的現(xiàn)象、文本“原貌”的追尋、不同版本的價值等問題。作者認(rèn)為一書的不同版本系統(tǒng)之間具有顯著的、甚至巨大的差異,這是中國古代通俗小說的特點,也是中國古代通俗小說版本研究的難點。因此,中國古代通俗小說版本研究的主要任務(wù)不是恢復(fù)一書問世之初的文本“原貌”,而是致力于恢復(fù)一書的不同版本或不同版本系統(tǒng)的文本“原貌”。從歷史研究的角度來看,中國古代通俗小說不同版本或版本系統(tǒng)對正文文字內(nèi)容的不同處理,不僅有其各自的合理性,而且也有其各自的價值。[37]五、結(jié)語回顧近20年來《水滸傳》版本研究,我們發(fā)現(xiàn)它具有以下幾個特點:一是研究范闈由集中趨于零散,沒有形成比較突出的研究亮點。與前一階段版本研究集中關(guān)注繁簡本關(guān)系、古本水滸真?zhèn)斡懻摰葻狳c問題相比,這一時期版本研究比較分散,沒有聚焦在某幾個特別重大的問題上。其原因除了研究者興趣的變化之外,前人在某些重大問題(如繁簡本關(guān)系)上的成果很難突破也是一個重要因素。二是研究對象由宏觀趨于微觀。如果說前一階段《水滸傳》版本研究還停留在宏觀問題的研討(如繁簡本關(guān)系、版本演變史等)上,那么這一階段學(xué)者關(guān)注的重心己經(jīng)逐漸過渡到中觀(如齊裕焜對繁本內(nèi)部關(guān)系的思考)甚至微觀(如劉世德、李永祜對《京本忠義傳》的研究)的版本研究上了。由于研究對象的細(xì)化,其結(jié)論自然更加深入細(xì)致,但理論性、系統(tǒng)性也就相對顯得薄弱。三是簡本研究由冷落趨于重視。由于歷史的偏見和簡本自身藝術(shù)水平的相對低下,學(xué)界歷來忽略《水滸傳》簡本的研究。自20世紀(jì)80年代馬幼垣先生力倡簡本研究以來,這一狀況逐漸得到改觀。如劉世德的簡本研究成績比較顯著,個別年輕學(xué)者也開始關(guān)注簡本。但是就簡本在整個《水滸傳》演變史的地位來看,目前的研究仍然很欠缺,今后進一步開拓的空間還很大。四是研究隊伍口趨老齡化,呈現(xiàn)出后繼難續(xù)的困境。版本研究除了客觀條件(掌握眾多版本)比較難以具備之外,研究者的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)(如版本、??敝R)也是一個重要條件。新時期成長起來的年輕學(xué)者由于歷史環(huán)境原因,在版本??钡确矫娴乃仞B(yǎng)明顯不如老一輩學(xué)人,加之當(dāng)前口趨功利化、產(chǎn)業(yè)化的學(xué)術(shù)環(huán)境也難以讓年輕人沉下心來做枯燥的版本研究。因此這一時期版本研究者基本上都是年齡偏大的學(xué)人(如劉世德、李永祜),《水滸傳》版本研究呈現(xiàn)出后繼無人的尷尬局面。面對這些問題,我們認(rèn)為今后一段時間《水滸傳》版本研究應(yīng)注意以下幾個問題:首先是避免一些問題的重復(fù)研究。有的問題通過幾代學(xué)人的努力己經(jīng)基本解決(如版本演變史)或在目前條件下暫時無法解決(如繁簡本關(guān)系問題),對于這些論題我們完全可以采取擱置的態(tài)度,避免浪費精力。其次是出版一批影印本,為版本研究提供文本條件。盡管臺灣的《明清善本小說叢刊》和社科院的《古本小說叢刊》己經(jīng)出版了幾本《水滸傳》影印本,但還有不少本子尤其是簡本沒有影印出版,并且這兩套叢書價格昂貴,一般學(xué)者不易得到。為此應(yīng)專門出版一套包含若干代表性繁簡本的《水滸傳》影印本叢書,為學(xué)者提供研究便利。再次是加大對《水滸傳》簡本的研究。前面己經(jīng)說過,盡管從20世紀(jì)80年代開始馬幼垣先生就己經(jīng)呼吁重視簡本的研究,但到目前為止,關(guān)于簡本研究的論著還是非常少,今后進一步開拓的空間還很大。最后是培養(yǎng)新人,為版本研究隊伍輸入新鮮血液。目前從事古代小說版本研究的大多是老一輩學(xué)者,后繼乏人,為此學(xué)界應(yīng)該有意識地培養(yǎng)一批年輕的碩士、博士從事小說版本研究。另外,由于版本研究是個枯燥的“冷門”,因此還需要研究者有奉獻精-25-南陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)2013年第4期春秋時期事件的聯(lián)系,認(rèn)為作為《春秋》專家的馮夢龍很可能就是田王二傳的作者[17]O后來作者比勘了容與堂本和袁無涯本,發(fā)現(xiàn)袁無涯本的增補和修改為同一人所為。傅承洲將袁本修改者對小說詩詞的看法及處理方式與馮夢龍晚年重寫《新列國志》對詩詞的處理方式進行比較,并根據(jù)馮夢龍詩歌的特征,從內(nèi)外兩方面論證了“袁無涯刻本《忠義水滸全傳》的修訂工作也是馮夢龍完成的”[18]O日本學(xué)者馬場昭佳對清代《水滸傳》的傳播接受進行了考察,認(rèn)為清代前期的《水滸傳》接受情況與明代基本上沒有什么大的變化,金圣嘆的七十回本作為《水滸傳》定本地位的確立在乾隆年間中期到后期之間,清代后期以后的人幾乎沒有人認(rèn)為征四寇的故事與七十回本《水滸傳》原來是同一個作品,而只能以《水滸傳》續(xù)書的面貌繼續(xù)出版。[19]無窮會藏本《全像忠義水滸傳》是比較罕見的本子,20世紀(jì)80年代范寧先生曾作簡單的報道[20]O王利器認(rèn)為這個本子才是李贄的真評本,其依據(jù)的底本是郭勛刻本,但沒有進行詳盡的論證[21]o劉世德對這個本子進行了比較細(xì)致的比勘,認(rèn)為無窮會藏本的底本,不是天都外臣本、容本、袁本或鐘伯敬評本,但與袁本在版本系統(tǒng)的血緣關(guān)系比較親近。從其紙張、墨色和避諱等來看,當(dāng)是清初順治年間的刊本[22]。但談落芳對劉世德的考證結(jié)論提出了不同看法。她認(rèn)為無窮會藏本應(yīng)該是“明刻清初重印本”;天都外臣序本與無窮會藏本在引頭詩、回目、情節(jié)和文字等方面存在著不少差異,而后者更周密合理,因此天都外臣序本在前,無窮會藏本在后;作者詳盡比勘了袁本和無窮會藏本,發(fā)現(xiàn)除第七十二回的“四大寇”名單及與此有關(guān)的交代是袁無涯刊本同于天都外臣序本而異于無窮會藏本的之外,還沒有發(fā)現(xiàn)袁無涯刊本存在其他的異于無窮會藏本而同于天都外臣序本的例子,因此作者認(rèn)為“袁無涯刊本當(dāng)出于無窮會藏本或其底本、祖本二此外,作者還認(rèn)為無窮會藏本大致保存了郭武定本的面貌,其批語是李贄評點《水滸傳》的初稿,而袁本中的批語乃是最后的定稿。[23]大滌余人序本《水滸傳》的刊刻時間還存在爭論,馬蹄疾等學(xué)者認(rèn)為在萬歷早期,孫楷第則認(rèn)為在昌歷之際[24]o李金松根據(jù)大滌余人序本刻工黃誠之在1632年刊刻遺香堂本《三國志》、劉啟先1645年刊刻《清夜鐘》的事實,認(rèn)為大滌余人序本刊刻年代不可能在萬歷早期,而當(dāng)在萬歷晚期或更后,其刊行時間的下限當(dāng)在李漁刊行芥子園本《水滸傳》之前,因而它不可能成為袁無涯刊行的百二十回《水滸傳》的底本[25]O在繁本關(guān)系問題上,齊裕焜將《水滸傳》繁本分為甲乙兩個系統(tǒng):甲系統(tǒng)版本有“致語",即引頭詩,乙系統(tǒng)版本沒有;甲系統(tǒng)版本未移置閻婆事,乙系統(tǒng)版本已移置;詩詞和文字有不同。乙系統(tǒng)繁本是在甲系統(tǒng)繁本的基礎(chǔ)上修改加工的,其忠奸斗爭的思想傾向加強了,藝術(shù)上有所提高。袁無涯本是用乙系統(tǒng)的百回本作底本加上經(jīng)過脫胎換骨改造的征田虎、王慶故事成為一百二十回的《水滸全傳》本。[26]章培恒通過解讀袁本《發(fā)凡》的內(nèi)容,認(rèn)為這段文字系李贄所寫而被袁無涯修改。根據(jù)這段文字所提到的郭勛刻本的特點(“移置閻婆事”和在七十二回的“大寇”名單中刪去王、田而加上遼國),天都外臣序本等各種版本的《水滸傳》都不是出于郭武定本,而是以一種比郭本更早的本子為祖本,袁無涯因為保留了“移置閻婆事”而比容本等更接近郭本[27]。但李金松卻認(rèn)為所謂“移置閻婆事”并非郭勛,而是袁無涯和馮夢龍。因此作者認(rèn)為繁本《水滸傳》的版本流變依次應(yīng)是祖本、郭勛本、天都外臣序本(由此派生出簡本系統(tǒng))、容與堂本(四知館本以此為底本)、百二十回本、大滌余人序本等。金圣嘆的“七十回本"乃由百二十回本出[28]O四、其他問題除了以上三方面外,這一時期還有部分學(xué)者對《水滸傳》版本的其他問題也進行了一些探討。繁簡本的關(guān)系問題是《水滸傳》版本研究史上的大難題,20世紀(jì)80年代對這個問題的研究己經(jīng)比較深入,取得了重要的成績。這一時期個別學(xué)者也對該問題進行了思考,但基本是重復(fù)以前的觀點。如李殿元認(rèn)為“《水滸傳》的第一個刻印本當(dāng)是繁本,是直接記錄說話。這個本子名字可能叫《宋江》,大概只有40回,其內(nèi)容為現(xiàn)在120回本的第3回至第50回”。作者認(rèn)為,在《水滸傳》繁簡本的繼承與發(fā)展問題上存在有兩條線。一條線是書商們,他們專揀簡本;另一條線是以郭勛、都察院為代表,他們不以賺錢為目的,所以重視書的質(zhì)量,他們專揀繁本。[29]針對1985年河北人民出版社刊行的《古本水滸傳》,張國光指斥為"偽中之偽”,認(rèn)為其作者是30年代的梅寄鶴[30]O魏達純通過大量統(tǒng)計和比較前七十回與后五十回在用詞和句式等七個方面的差異,認(rèn)為后五十回與前七十回決非出自同一人之手,將后五十回也說成是“施耐庵著”是欠妥當(dāng)?shù)腫31]O劉明遠(yuǎn)則從語言、人物形象、表現(xiàn)手法等方面進行考-24-許勇強,李蕊芹:近20年《水滸傳》版本研究述評備,這一時期的學(xué)者鮮有論及,個別學(xué)者如黃俶成在其論著中有所涉及,但整體看來并沒有多少新意。[5]值得提出的是侯會對早期水滸故事版本的研究。作者根據(jù)吳從先《小窗自紀(jì)》提供的信息,推斷吳讀本是早于今本的占本,今本是在吳讀本的基礎(chǔ)上改造創(chuàng)寫而成的。侯會認(rèn)為吳讀本與《宣和遺事》的創(chuàng)作時間難分退早,其故事框架的基本搭成大概在元初,它們合流并演為今本《水滸傳》最早也當(dāng)在元末。吳讀本以抗金影射抗元,表達了民眾對蒙元統(tǒng)治的反感與敵視,具有強烈的民族情結(jié)[6]O此外,侯會還對今本《水滸傳》中人物出場詩的差別進行了分析,認(rèn)為在今本《水滸傳》之前應(yīng)存在著一個“帶詩本”,它綜合了早期各派《水滸》故事,包容了太行、淮南和山東三派早期傳說,是今本據(jù)以寫定的晚近版本,其作者很可能就是元末明初的施耐庵和羅貫中。侯會認(rèn)為這個本子具有如下幾個特點:第一,書中好漢人數(shù)己有一百零八位;旦每位好漢出場時,都帶有一首詩贊,這在書中形成很有規(guī)律“出場詩”現(xiàn)象。第二,此本相對完整,己形成宋江、田虎、王慶、方臘“四寇”模式。征遼的關(guān)目也己具備,那是由抗金關(guān)目轉(zhuǎn)化而來的。第三,此本應(yīng)將早期《水滸》傳說中的時空謬誤一一加以訂正。第四,此本沒有開篇的王進故事及其后的林沖故事。全書情節(jié)很可能如某些學(xué)者所推測,是從今本第十二回后半回時文彬升廳開始的。第五,該本篇幅較今本簡短,有關(guān)魯智深、武松乃至楊志的精彩關(guān)目大概都未收入。[7]二、簡本研究在《水滸傳》研究史上,簡本研究一直被忽略。自20世紀(jì)80年代以來,在馬幼垣等學(xué)者的呼吁下,大陸學(xué)者才逐漸開始重視簡本的研究。近20年以劉世德為代表的一些學(xué)者在簡本研究上取得了比較大的成績?!毒┍局伊x傳》自20世紀(jì)70年代發(fā)現(xiàn)以來就受到學(xué)界的重視,有的學(xué)者認(rèn)為《京本忠義傳》屬于“繁本系統(tǒng)”,其成書時間當(dāng)在“正德嘉靖”甚至是“元末明初之際”,它“是一切《水滸傳》版本的祖本,是作者編寫《水滸傳》的原本”[8]。但這些論斷卻遭到張國光的反對[9]O劉世德認(rèn)為《京本忠義傳》刊刻于正德、嘉靖年間,極可能是福建建陽刊本。它是早期的簡本,不是“原本”、“原始本”、“祖本”,而是來源于繁本的刪節(jié)本,是從繁本向其他簡本發(fā)展之間的過渡本。其底本是一種刊刻于南京的以“忠義”為書名的繁本,與郭勛刊本、新安刊本或天都外臣序本有別[10]O李永祜通過考察《京本忠義傳》殘頁的行款、字體、書II等版本信息和明代刪書風(fēng)氣等因素,認(rèn)為《京本忠義傳》并非成就于元末明初,而是刊刻于嘉靖初年福建建陽書坊;它對繁本作了較少的刪節(jié),是介于繁、簡兩個系統(tǒng)之間的過渡性刪削本[11]O牛津大學(xué)藏《全像水滸》殘葉是比較罕見的本子,劉世德將其與余象斗“評林”本、劉興我刊本和梵帶岡藏本進行對勘,認(rèn)為這四個簡本文字異同甚多,彼此之間不是父子關(guān)系,但其基本情節(jié)和主體字詞基本相同,說明他們之間有著共同的底本(或底本的底本),它們之間為遠(yuǎn)近不同的兄弟關(guān)系,但牛津殘葉本與梵蒂岡藏本血緣更接近。此外,作者還對何心以“曰”和“道”區(qū)分小說版本先后的方法做了否定,指出這四個簡本都有使用“曰”和“道”的情況,之所以簡本更多使用“曰”字,不是因為它更古,而是因為它筆畫少,刊刻時更省工省時。[12]劉世德還就《水滸傳》雙峰堂刊本的引頭詩進行了考察,認(rèn)為雙峰堂刊本的引頭詩被刪節(jié)或者移置于上層其主要是為了縮減篇幅,節(jié)省工料。研究者根據(jù)這些修改產(chǎn)生的異文可以判定繁本在先,雙峰堂刊本(簡本)在后。將這些引頭詩與現(xiàn)存繁本進行比較,作者認(rèn)為雙峰堂刊本所依據(jù)的繁本底本不是容與堂刊本,而是天都外臣序本。[13]除此之外,螢寧還對《水滸志傳評林》本進行了專門研究,王輝、劉天振對20世紀(jì)以來《水滸傳》的簡本研究做了詳盡的綜述。[14]三、繁本研究相對于簡本研究的深入,近20年繁本研究比較薄弱,論者主要關(guān)注的是袁無涯本與田、王二傳,另外對個別繁本的研究也取得了一些成績。學(xué)界一般認(rèn)為田、王二傳是后來刊刻者增加的。這一時期有的學(xué)者還繼續(xù)對這個巳基本成為定論的問題進行討論,如劉華亭、黃紹筠和左漢林等人的論文。[15]關(guān)于田王二傳的作者,李永祜認(rèn)為《水滸傳》成書前的早期本和原本不曾有田、王二傳部分,“現(xiàn)存最早的簡本'插增本'(殘本)的刊行者就是插增田、王二傳的始作俑者。羅貫中下距'插增本’成書二百年之久,田、王二傳的增補與羅貫中無關(guān)"[16]。傅承洲則進一步考證其作者是馮夢龍。他分析了《樗齋漫錄》記載的真實性和馮夢龍與袁無涯的關(guān)系,認(rèn)為馮夢龍具有增補田、王二傳的條件,并根據(jù)馮夢龍《北宋三遂平妖傳》中王則與《忠義水滸全傳》中王慶出身經(jīng)歷基本相同,以及田、王二傳部分地名與?23?-02-27基金項目:江西省社科規(guī)劃項目“多元文化視野下的水滸故事研究”(12WX02)作者簡介:許勇強(1976-),男,四川仁壽人,東華理工大學(xué)中文系副教授,文學(xué)博士,碩士生導(dǎo)師,主要從事中國古代小說戲曲研究。李蕊芹(1979-),女,山西芮城人,東華理工大學(xué)中文系副教授,文學(xué)博士,碩士生導(dǎo)師,主要從事中國古代小說研究。近20年《水滸傳》版本研究述評許勇強,李蕊芹(東華理工大學(xué)中文系江西撫州344000)摘要:盡管近20年的《水滸傳》版本研究成果并不特別突出,但由于研究范圍、學(xué)術(shù)視野和考察重點的轉(zhuǎn)換,學(xué)界在簡本研究、祖本探考和部分罕見繁本的分析上還是超越了前人,呈現(xiàn)出局部深刻的特征,但同時也存在著若干問題,值得引起我們的深思。關(guān)鍵詞:水滸傳;版本研究;繁本;簡本中圖分類號:1206.2文獻標(biāo)志碼:A文章編號:1671-6132(2013)04-0022-06相對于20世紀(jì)80年代的《水滸傳》版本論爭,近20年的版本研究比較平和,少了些許論爭,但卻更為深入細(xì)致,尤其是對具體的版本諸如無窮會藏本和《京本忠義傳》等的研究達到了前所未有的深度。下面試從四個方面對近20年《水滸傳》版本研究的主要內(nèi)容、存在的問題做一簡要回顧。一、祖本與版本演變研究20世紀(jì)80年代一些學(xué)者對《水滸傳》原本的形態(tài)(是否詞話本)、主要內(nèi)容(是否招安、征方臘及插增田王)和刊刻時間等進行了研究,但并沒有取得基本一致的結(jié)論。本時期部分學(xué)者繼續(xù)對這個問題進行討論。竺青、李永祜從明代人的記述、著者題署用詞及宋元話本的體制特點三個方面推斷題署“施耐庵的本,羅貫中編次”的百卷(回)本《忠義水滸傳》“是在明代前期即己出現(xiàn)的最早版本;是帶有元代刻書業(yè)者行業(yè)用語的版本;是保存有宋元話本體制胎記的一個版本。這幾個特點是明代其他版本所沒有的,因此,我們可以認(rèn)定,它就是現(xiàn)知所有明代《水滸傳》版本的祖本”。郭武定版即是根據(jù)這個祖本進行修改的。[1]陳松柏根據(jù)《菽園雜記》、朱有^水滸戲考證出弘治九年還沒有描寫108人聚義的《水滸傳》,再結(jié)合高儒家族藏書的時間,認(rèn)為百卷本《忠義水滸傳》正是《水滸傳》祖本,其刊刻時間在弘治十一年(1500)前后,郭勛“削去致語”就成就了“郭武定本”[2]O崔茂新認(rèn)為《忠義水滸傳》具有祖本的居間性特征,即它的題署用詞和宋元話本的體制特點表明它是現(xiàn)知明代《水滸傳》主流版本當(dāng)中刊刻時間最接近于其成書年代的版本;其反叛、忠義、行俠統(tǒng)一于替天行道的內(nèi)在詩性結(jié)構(gòu)和聚義、招安、征方臘的基本敘事板塊,表明它是對歷史上各種水滸故事、水滸戲所體現(xiàn)的文學(xué)精魂的創(chuàng)造性繼承與升華。因此《忠義水滸傳》具備了作為《水滸傳》祖本的決定性條件。[3]在祖本的形態(tài)上,黃俶成認(rèn)為施耐庵集撰的祖本具有以下幾個主要特點:書名原題《江湖豪客傳》,同時又以《宋江》、《忠義傳》、《水滸傳》等名稱在社會上流行;話本性質(zhì)很明顯;塑造了梁山一百零八位英雄以及與梁山有關(guān)的各種正反面人物形象;不但寫了眾虎歸水泊,還寫了排座次后的招安,招安后的征北、平方臘,交代了眾英雄的結(jié)局;施耐庵雖寫到征北、平方臘,但所寫具體情節(jié)與今存各本皆不同;今見各種《水滸傳》的前七十一回差別皆不大,可見羅貫中及以后各書商對施氏祖本的前七十一回改動皆不大。故施著祖本今雖不見,但今見各本前七十一回基本能反映施著祖本排座次之前的狀況。[4]在版本演變問題上,由于前人論述己經(jīng)比較完南陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)2013年第4期神,耐得住寂寞。只有這樣,《水滸傳》版本研究才可能在新世紀(jì)取得更大的成就!參考文獻:

竺青,李永祜.水滸傳祖本及“郭武定本”問題新議[J].文學(xué)遺產(chǎn),1997(5):81-92.也談水滸傳的祖本[J].湖南社會科學(xué),-131.也談水滸傳的祖本[J].湖南社會科學(xué),-131.水滸傳祖本問題補說口].齊魯學(xué)刊,1999,2007,(1):127崔茂新.(2):48一52.施耐庵與水滸[M].上海:上海人民出版-160.施耐庵與水滸[M].上海:上海人民出版-160.施耐庵與水滸[M].上海:上海人民出版-179;黃俶成.水滸版本衍變考論[J].揚州大社,2000:158黃俶成.社,2000:161學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2001,5(1):36-44.侯會.水滸源流新證[M].北京:華文出版社,2002:91一102.侯會.水滸源流新證[M].北京:華文出版社,2002:282-287.顧廷龍,沈津.關(guān)于新發(fā)現(xiàn)的京本忠義傳殘頁[J].學(xué)習(xí)與批評,1975,(12):36;劉冬,歐陽健.關(guān)于京本忠義傳[J].文學(xué)遺產(chǎn),1983,(2):85—98;李騫.京本忠義傳考釋[C]〃明清小說研究.第1輯.北京:中國文聯(lián)出版公司,1985:48-70.張國光.評忠義傳殘頁發(fā)現(xiàn)“意義非常重大”論[J].武漢師范學(xué)院學(xué)報,1984,(1):107-112.劉世德.論京本忠義傳的時代、性質(zhì)和地位[J].明清小說研究,1993,(2):127-159.李永祜.京本忠義傳的斷代性與版本研究[C]〃水滸爭鳴.第11輯.北京:中央文獻出版社,2009:1-32.劉世德.水滸傳牛津殘葉試論[J].荷澤學(xué)院學(xué)報,2011,33(1):29一35.劉世德.談水滸傳雙峰堂刊本的引頭詩問題[J].文獻,1993,(3):34-53.黃寧.建陽刻本水滸志傳評林研究[D].福州:福建師大碩士學(xué)位論文,2007;王輝,劉天振.20世紀(jì)以來水滸傳簡本系統(tǒng)研究述略[C]〃水滸爭鳴.第12輯.北京:團結(jié)出版社,2010:189-223.劉華亭.從水滸行文本身談?wù)魈铩⒄魍鮾啥问呛蠹拥腫J].濟寧師專學(xué)報,1996,17(4):58-60;黃紹筠.水滸傳的“征四寇”油離考[J].學(xué)術(shù)月刊,1990,(5):73-77;左漢林.百回本忠義水滸傳后三十回應(yīng)為續(xù)書[J].唐山師范學(xué)院學(xué)報,2002,24,(4):17-19;李向陽.水滸研究二題口].樂山師專學(xué)報,1990,(3):26-31.李永祜.水滸傳的版本研究與田王二傳的作者與孟繁仁諸先生商榷[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2006,27(4):66-74.傅承洲.馮夢龍與忠義水滸全傳[J].明清小說研究,1992,(3-4):75-88.傅承洲.忠義水滸全傳修訂者考略[J].文獻,2001,(4):196一199.(□)馬場昭佳.清代的七十回本水滸傳與征四寇故事[C]〃水滸爭鳴.第八輯.北京:崇文書局,2006:146一165.范寧.水滸傳版本源流考[J],中華

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論