大學(xué)英語四級分類模擬題320_第1頁
大學(xué)英語四級分類模擬題320_第2頁
大學(xué)英語四級分類模擬題320_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

大學(xué)英四級分類模題320Directions:thisallowedfromChineseintoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet2.1、舞獅子(Liondance),是我國優(yōu)秀的民間藝術(shù)。每逢元宵佳節(jié)或集會慶典,民間都以獅舞前來助興。這一習(xí)俗起源于三國時期,南北朝時開始流行,至今已有一千多年的歷史。獅子為百獸之尊,形象雄偉俊武,給人以威嚴(yán)、勇猛之感。古人將它當(dāng)作勇敢和力量的象征,認(rèn)為它能驅(qū)邪鎮(zhèn)妖、保佑人畜平安。所以人們逐漸形成了在元宵節(jié)時及其他重大活動里舞獅子的習(xí)俗,以祈望生活吉祥如意,事事平安。2、中國被譽(yù)為陶瓷之國,景德鎮(zhèn)被稱為陶瓷之都thecityof。瓷器最早出現(xiàn)于商代中晚期,距今已有八千多年的悠久歷史。隨著時代的發(fā)展,瓷器的用途越來越多,既可以用來盛放東西,也可以作裝飾之用。多姿多彩的瓷器是中國古代的偉大發(fā)明之一,瓷器”與“中國”在英文中同為一詞,充分說明中國瓷器的精美絕倫完全可以作為中國的代表。3、中國是世界上發(fā)現(xiàn)與使用蠶絲最早的國家,人們在四五千年前就已經(jīng)開始養(yǎng)蠶了。隨著蠶絲的使用,刺繡工藝也逐漸興起。宋代時期,崇尚刺繡服裝的風(fēng)氣已逐漸在民間廣泛流行,這也促使了中國刺繡工藝(Embroidery)的發(fā)展。刺繡的用途廣泛,包括生活和藝術(shù)裝飾。刺繡作為中國優(yōu)秀的民族傳統(tǒng)工藝,在國外也享有很高的聲譽(yù),是中國文化藝術(shù)的杰出代表之一。4、在全球變暖的大背景下,低碳經(jīng)濟(jì)low-carboneconomy)受到越來越多國家的關(guān)注。低碳經(jīng)濟(jì)是以減少溫室氣體排放為目標(biāo),以低能耗、低污染為基礎(chǔ)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式。近些年來,科學(xué)界以及各國政府已基本達(dá)成一致推行低碳經(jīng)濟(jì)是避免氣候發(fā)生災(zāi)難性變化保持人類可持續(xù)發(fā)展的有效方法之一以公眾的消費(fèi)選擇引導(dǎo)和鼓勵企業(yè)開發(fā)低碳產(chǎn)品技術(shù)向低碳生產(chǎn)模式轉(zhuǎn)變最終達(dá)到減少全球溫室氣體的效果。5“上海藝術(shù)影像展”Exposition)是中國首個專注于藝術(shù)影像的國際博覽會,也是亞太地區(qū)級別最高的藝術(shù)影像博覽會展會為了響應(yīng)亞太地區(qū)日益繁榮的攝影市場而創(chuàng)辦的將于2014年9月于上海市地標(biāo)上海展覽中心舉行。屆時,來自全球的將近70家全球領(lǐng)先攝影畫廊和藝術(shù)機(jī)構(gòu)將齊聚上海,其中包括許多歐美攝影藝術(shù)機(jī)構(gòu)。展會將重點(diǎn)推出亞洲當(dāng)代攝影作品。6、寺廟文化完整地保存了我國各個朝代的歷史文物,在國家公布的全國文物保護(hù)單位中,寺廟及相關(guān)設(shè)施占一半,不愧稱之為“歷史文物的保險庫(SafeTreasuryofCulturalHeritage)寺廟建筑與傳統(tǒng)宮殿建筑形式相結(jié)合具有鮮明的民族風(fēng)格和民俗特色同時寺廟文化已滲透到我們生活的各個方面:如天文、地理、書法、雕刻等。各地一年一度的廟會如火如荼,不僅豐富了各地的文化氛圍,同時促進(jìn)了地方旅游業(yè)的發(fā)展。7、世界文化遺產(chǎn)——龍門石窟LongmenGrottoes),是我國三大佛教石窟藝術(shù)寶庫之一。龍門石窟自北魏孝文帝遷都洛陽開始動工,歷經(jīng)00多年的雕刻,現(xiàn)存窟龕2300多個,雕像0萬余尊,碑刻題記30多萬字。龍門石窟以大量的實(shí)物形象和文字資料從不同側(cè)面反映了中國古代政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、文化等許多領(lǐng)域的發(fā)展變化,對中國石窟藝術(shù)的創(chuàng)新和發(fā)展做出了重大貢獻(xiàn)。答案:

1、LiondanceisanoutstandingperformanceartamongChinesefolkpeople.OnLanternFestivalorpartycelebrations,liondanceisheldtoaddtothehappyatmosphere.ThiscustomoriginatedintheThreeKingdomsperiod,andbecamepopularduringtheSouthernandNorthernDynasties.Uptodate,ithasmorethan1,000yearsofhistory.Lion,thekingofanimals,lookingmajesticpowerful,impresseswithstatelyandvigorouspresence.aofstrength,believedthatitcandriveoutthedevils,andblesslivestockandpeopleforsafetyandpeace.SopeoplegraduallyformedthecustomofcelebratingwithliondanceonLanternFestivalorothermajorevents,inordertoprayforgoodluck,、ChinaofwhileJingdezhen(JingdeTown)isknownasthecityofceramics.CeramicsandporcelainwarefirsttheandlateDynasty,datingbackovereightthousandyearsofhistory.Withthedevelopmentoftimes,porcelainwareisusedmoreandmorewidely.It'snotonlyusedtoholdorcanthings,alsousedforpurposes.porcelainisinventionsofforisofthesamewordforthecountryof"China";thisclearlyshowsthatexquisiteporcelainbetherepresentativeChina.3、ChinaPeoplestartedsericultureaboutfourorfivethousandyearsago.Withtheuseofsilk,embroiderygraduallyemerged.IntheperiodofSongDynasty,thefolktoEmbroidery.EmbroideryiswidelyincludinguseandartofanoutstandingtraditionalChinesecrafts,embroideryalsoenjoyshighreputationItofrepresentativesofChinesecultureandarts.、Inthecontextofglobalwarming,economyisbasedongoalofofgas,pursuingdevelopment.Inrecentyears,thescientificcommunityandgovernmentshavebasicallyagreedoneclimatechangeeconomy.todeveloplow-carbontechnologyproducts,transformationtolow-carbonproductionmadeasthegoalgasintheglobe.、"PhotoShanghaiExposition"isthefirstinternationalexpositionheldbyChinawithfocusonphotoarts,whichisalsothetop-rankexhibitionofphotoartgalleryinAsia-Pacificregion.TheexhibitionisfoundedforthegrowingprosperityofphotographyinAsia-Pacificregion,andtheeventwillbecarriedoutinSeptember,2014atShanghaiCentre,Shanghai.70willgatherinShanghai,amongwhichtherearemanyEuropeanandAmericanartTheonAsianphotography.、HistoricalrelicsofvariousdynastiesinChinaarewellrelicsaspublishedbygovernment,morethan50%aretemplesandrelevantHeritage".Templearchitectureiscombinedwithtraditionalarchitectureofimperialpalaces,displayingdistinctivenationalstyleandfolkcharacteristics.Meanwhile,templehaspenetratedeveryaspectourlives,asastronomy,geography,calligraphy,sculptureandsoon.Annualfestivalactivitiesarebustlingtemplesthecountry,notonly

localalso7、AsWorldHeritage,LongmenGrottoesareoneofthethreemajortreasuresofBuddhistartgrottoesinChina.ConstructionofLongmenGrottoesbeganLuoyangcity,andthetookmore400years.Amongexistingrelics,theremorethanstatuesandover300,000c

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論