談?wù)Z際因素對俄語學(xué)習(xí)的影響_第1頁
談?wù)Z際因素對俄語學(xué)習(xí)的影響_第2頁
談?wù)Z際因素對俄語學(xué)習(xí)的影響_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、談?wù)Z際因素對俄語學(xué)習(xí)的影響談?wù)Z際因素對俄語學(xué)習(xí)的影響一、關(guān)于語際每一種民族語言都隨著歷史的進(jìn)程不斷開展和完善,形成了自己固有的特點(diǎn)。語際便是不同語言之間的相似、差異或沖突的一種語言現(xiàn)象。它主要表如今思維方式、語音、語法、書寫等方面。人們在學(xué)習(xí)一種新的語言的時(shí)候,必然要借助已有語言去理解。由于已有語言與新語言在某些方面的相似或差異,這必將在很大程度上幫助或干擾學(xué)習(xí)者對新語言的理解與掌握。對于本國高校的俄語學(xué)習(xí)者來說,已有語言是漢語和英語。對于國外俄語學(xué)習(xí)者會(huì)涉及到其他的語言,如法語。我們小組通過分析學(xué)習(xí)者常犯的錯(cuò)誤,找出了這些語言間影響俄語學(xué)習(xí)的語際因素。二、詳細(xì)的影響表現(xiàn)學(xué)生普遍認(rèn)為,母語對學(xué)

2、習(xí)新語言的影響要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其它已有語言,且這種影響根深蒂固。1.語音2.書寫英語中的某些字母與俄語字母發(fā)音一樣或書寫相似,當(dāng)遇到這種情況的時(shí)候,學(xué)生易將其誤寫為英語字母。如:俄語與英語t發(fā)音一樣,容易將Ta錯(cuò)寫為ta。3.語法俄語語法與漢語、英語語法相比要復(fù)雜得多,很多語法點(diǎn)是漢語與英語中所沒有的,因此理解起來很困難,在這方面犯的錯(cuò)誤也比擬多。如:3形容詞和副詞。國內(nèi)學(xué)生在使用形容詞或副詞時(shí),通常會(huì)根據(jù)某句話在漢語中使用的是形容詞還是副詞來進(jìn)展選擇。但在漢語中,表達(dá)某種意思時(shí)形容詞和副詞的區(qū)別不是很大,而俄語中卻有著嚴(yán)格的區(qū)分。有時(shí),漢語和英語都使用形容詞的時(shí)候,而俄語卻應(yīng)該使用副詞。學(xué)生受漢語

3、和英語的影響,在選擇詞類時(shí)經(jīng)常犯錯(cuò)誤。漢語:今天很冷形容詞。英語:Tdayisveryld形容詞。而俄語erHeHbxH副詞,錯(cuò)誤表示為erHeHxH形容詞。此外,本國學(xué)生認(rèn)為語法中比擬難的就是名詞的性、變格和動(dòng)詞的變位,因?yàn)闈h語中沒有這種語法。而國外母語為法語的學(xué)生那么認(rèn)為較容易一些,因?yàn)榉ㄕZ中本身就有動(dòng)詞的變位,名詞也有陰陽性之分。這在一定程度上幫助了他們對這個(gè)語法的理解,使他們在俄語學(xué)習(xí)中更為輕松。4.詞匯其實(shí),這些語法類的錯(cuò)誤都可以歸結(jié)為受到了母語思維方式的影響。學(xué)生用這種思維方式去學(xué)習(xí)和理解另一種語言必然會(huì)造成許多錯(cuò)誤。調(diào)查中還發(fā)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的一個(gè)誤區(qū):不管是在寫俄語作文還是用俄語

4、交流的時(shí)候,大多數(shù)學(xué)生會(huì)先將想表達(dá)的意思在腦海中形成漢語形式,再按照漢語逐字逐句翻譯成俄語,由于漢語與俄語在語序、語法等各方面存在差異,這就使得翻譯出來的俄語不中不俄,形成漢語式的俄語。此外,我們還對母語為越南語、葡萄牙語、西班牙語等的留學(xué)生進(jìn)展了調(diào)查,他們普遍認(rèn)為最難的是俄語語法,尤其是名詞的變格,在他們的母語中沒有這種變格的語法,因此理解起來比擬困難。三、對教學(xué)和學(xué)習(xí)的相關(guān)建議首先,在教學(xué)過程中老師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生多承受一些俄羅斯的文化與國情,可以多開一些與俄羅斯國情和文化相關(guān)的課程,讓學(xué)生深化到俄語中去,使其在學(xué)習(xí)俄語過程體會(huì)俄語的思維方式。其次,對于這些常犯的錯(cuò)誤,老師可以將其列出進(jìn)展比照,進(jìn)而有針對性地給予重點(diǎn)的講解。再次,老師在授課時(shí),可以引導(dǎo)學(xué)生在現(xiàn)有程度的根底上用俄語解釋俄語,打破漢語在這一過程中的干擾。最后,學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí),可以有針對性選取地道的俄語對話或文章進(jìn)展背誦,不斷習(xí)慣俄語的表達(dá)方式。四、結(jié)語我們從俄語學(xué)習(xí)者的角度,搜集身邊常犯的錯(cuò)誤,展開問卷與訪談

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論