




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 PAGE 頁(yè)碼 14 / NUMPAGES 總頁(yè)數(shù) 14英文購(gòu)銷合同_中英文對(duì)照購(gòu)銷合同范本英文的購(gòu)銷合同怎么寫?擬定英文購(gòu)銷合同需要注意哪些事項(xiàng)?中英文對(duì)照購(gòu)銷合同范本有哪些?接下來(lái),將為您帶來(lái)“中英文對(duì)照購(gòu)銷合同范本,希望對(duì)您有所幫助.希望對(duì)您有所幫助.本文章僅供參考,英文購(gòu)銷合同_中英文對(duì)照購(gòu)銷合同范本(一)Buyer: 買方: Add.: 地址: Seller: 賣方: Add.: 地址: This purchase contract (hereafter abbreviated “contract) is signed by and between the Buyer and th
2、e Seller upon equal negotiations based on the Contract Law of P.R .China and other relevant laws and regulations. Both parties agree to sell and buy goods on following terms and conditions. 此銷售合同(以下簡(jiǎn)稱“合同)根據(jù) 及相關(guān)法律法規(guī)并經(jīng)由買賣雙方經(jīng)平等協(xié)商后共同簽定,買方與賣方均同意以下條款和條件購(gòu)置和出售貨物. 1. COMMODITY NAME品名:Work glves 勞保手套 SPECIFIC
3、ATION AND PRICE 規(guī)格與價(jià)格: Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tip of the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide. 灰色牛革質(zhì)料.皮革掌面從手指到腕部205毫米,掌寬125毫米. PRICE OF PAIR: 價(jià)格:每雙:6元人民幣 QUANTITY: 4000 pair 數(shù)量:4000雙 TOTAL AMOUNT: 總價(jià): 2. Delivery: 交貨方式: Description, quantity
4、, unit price, total amount and other details of the goods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The name of the issuing company of invoice must be the same as the seller. 采購(gòu)品名、規(guī)格、數(shù)量、單價(jià)、總價(jià)、交期等參考每次采購(gòu)相應(yīng)訂單、發(fā)票及裝運(yùn)單,發(fā)票的填開(kāi)單位必須與本合同中賣方的名稱相一致. The seller shall deliver the goods to the
5、 warehouse as previously agreed between the two parties.賣方應(yīng)把貨物送交至雙方事先約定的倉(cāng)庫(kù)購(gòu)銷合同中英文模板購(gòu)銷合同中英文模板. 3. QUALITY INSPECTIN 質(zhì)量檢驗(yàn) The quality of all the garments shall answer for the updated, valid Standard of the Nation and the industry. In case the garments are unqualified or for other reason that shall asc
6、ribe the sellers fault, which brings losses of or damages (including but not limited to fine, expropriate, damage to Goodwill, lawyers fee and other losses for the buyer s breach of law or contract because of the seller fault) to the buyer, the buyer shall has the right to ask seller for damages. 所有
7、手套質(zhì)量應(yīng)符合最新、有效的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定,假設(shè)賣方交付的手套質(zhì)量不合格或其他任何可歸咎于賣方的責(zé)任導(dǎo)致買方遭受的任何損失(包括但不限于罰沒(méi)款、扣款、商譽(yù)損失、律師費(fèi)及其他因賣方原因?qū)е沦I方違約、違法所遭受的損失),買方有權(quán)要求賣方承當(dāng). Seller shall provide 7 original copies of ;Approved; Quality Inspection Certificate for each leather used to produce 7 days before the delivery date. The certificate must be is
8、sued by a Chinese official quality testing department, the samples that the seller send to quality test lab shall be representative, can represent the quality of the goods, and the test must follow the Basic Standard and include the composition of the fabric. The buyer will settle the payment accord
9、ing to the contract after received the test report and other related documentations (Packing list, Invoice of Goods etc.). 賣方應(yīng)于交貨日 七 日前向買方提供由中國(guó)官方質(zhì)檢部門認(rèn)可的質(zhì)檢機(jī)構(gòu)出具的所有用來(lái)制作.手套的面料的合格質(zhì)檢報(bào)告原件 7 份,賣方向質(zhì)檢機(jī)構(gòu)送檢的樣品應(yīng)具有代表性,能夠代表大貨質(zhì)量,質(zhì)檢報(bào)告應(yīng)包含國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的平安技術(shù)要求事項(xiàng).買方在收到質(zhì)檢報(bào)告、裝箱單、貨物發(fā)票等其他文件后按合同約定付款. 支付 For all the goods, the seller
10、shall issue invoice to the buyer, the invoice shall be invoiced to: Co., Ltd 所有貨物應(yīng)由賣方向買方開(kāi)具發(fā)票,發(fā)票抬頭需開(kāi)列買方單位名稱為 . Kind of invoice issued: Peoples Republic of China VAT invoice 發(fā)票開(kāi)立種類:中華人民共和國(guó)增值稅專用發(fā)票. Terms of Payment: Total amount of payment of goods shall be paid in RMB within 30 days issued the invoice
11、s. 付款方式:買方向賣方所訂購(gòu)的貨物款項(xiàng)皆以人民幣支付,具發(fā)票后30天內(nèi)支付本合同的100%貨款. Upon signing the contract, the seller shall provide bank information for the buyer to effect payment. 買賣雙方簽定訂購(gòu)合同后,賣方需提供公司銀行資料給予買方支付貨款. WiseMedia Payee: 帳戶名稱 Bank: 開(kāi)戶銀行 A/C No.: 開(kāi)戶帳號(hào) 5. Intellectual Property Right 知識(shí)產(chǎn)權(quán) All the goods, documents and ma
12、terials that the Seller gets to may concerns intellectual property right of the buyer may contains trade marks, copyright and business secret of the buyer. The seller shall keep secret and shall procure that its employee, agent and any other persons who may have access to the above-mentioned informa
13、tion keep confidentiality and shall not use it for any purpose at any time or disclose to any third party. The seller shall not sell, transfer any products or materials to any third party except for the buyer that concerns trade marks, other logo or marks, copyright and other intellectual property r
14、ight of the buyer, even if for the out season products, substandard products, rest products and unused/waste products or materials. In case the seller breaches, the buyer has the right to ask for indemnification including but not limited investigation fees, lawyers fees,compensation as well as all o
15、ther fees according to the stipulations or Chinese laws. 賣方接觸到的買方的物品、文件資料均可能涉及買方及其關(guān)聯(lián)公司的知識(shí)產(chǎn)權(quán),尤其是可能包含的買方商標(biāo)、著作權(quán)及商業(yè)秘密購(gòu)銷合同中英文模板合同范本.賣方應(yīng)對(duì)其知悉的買方及其關(guān)聯(lián)公司的商業(yè)秘密進(jìn)行保密,并應(yīng)促使賣方所有接觸到買方秘密信息的任何雇員、代理人、客戶或其他人士對(duì)該信息保密,不得在任何時(shí)候?yàn)槿魏文康氖褂没蛘呦蛉魏蔚谌伺?賣方不得向除買方及任何單位和個(gè)人銷售、轉(zhuǎn)讓涉及買方及商標(biāo)、標(biāo)識(shí)標(biāo)記、著作權(quán)等知識(shí)產(chǎn)權(quán)的產(chǎn)品或資料,即使對(duì)于過(guò)季品、等外品、充裕品和廢棄不用的產(chǎn)品或資料也不例外.假
16、設(shè)賣方違反約定,買方有權(quán)根據(jù)約定及中國(guó)法律規(guī)定要求賣方承當(dāng)包括但不限于調(diào)查費(fèi)、律師費(fèi)、賠償金在內(nèi)的一切賠償責(zé)任. 7. DISPUTE AND OTHER 爭(zhēng)議解決及其他 Both parties will try to resolve any dispute concerning the contract amicably. If the dispute can not be resolved by negotiation, any party may initial legal action. 買賣雙方在履行本合同時(shí)如有爭(zhēng)議應(yīng)先以友好協(xié)商方式解決,如協(xié)商不成買賣雙方可將爭(zhēng)議送交由提出訴訟方
17、所在地之人民法院進(jìn)行訴訟. All appendixes to this contract should be bonded to the contract as a whole. 本合同所附帶之所有附件及附帶協(xié)議或合同將作為本合同不可別離之一部份. The contract includes two originals signed by the authorized signatories from each party on the following date, each party shall retain one fully signed originals and each co
18、py has equal legal effect. 需由買賣雙方授權(quán)代表在以下日期簽屬一式兩份原件,買賣雙方各持有一份完整并經(jīng)過(guò)簽屬完整的合同,買賣雙方所持有之合同并具同等法律效力. This agreement is written in one form of two versions in English and Chinese, if both versions of English and Chinese are found inconsistent, the Chinese version should be the basis to follow. 本合同為中英文版本書(shū)寫, 如
19、合同條款有中英文本不一致之處則以中文為準(zhǔn). Seller: Seller: 賣方: 買方: Authorized representative: Authorized representative: 授權(quán)代表 授權(quán)代表 Signature: Signature: 簽名: 簽名: Stamp: Stamp: 蓋章: 蓋章: Date: Date: 日期: 日期: 英文購(gòu)銷合同_中英文對(duì)照購(gòu)銷合同范本(二)供方:Supplier: 需方: Demander: 簽訂日期:Date of Signature: 供方向需方提供_ 類產(chǎn)品(具體產(chǎn)品名稱、編號(hào)、規(guī)格及單價(jià)等詳見(jiàn)報(bào)價(jià)單),供需雙方本著平等互利
20、、協(xié)商一致的原則,簽訂本合同,以資雙方信守執(zhí)行, 購(gòu)銷合同英文范本 . Under the principle of mutual equality and benefit, the Supplier is to provide Demander with _products (refers to the price quotation sheet for the name, code, specification and price of the products). Both parties agree to enter into this contract for execution.
21、一、合同定義: Definitions: 1、 采購(gòu)合同:是指包括本合同以及依據(jù)本合同所簽訂生效的相關(guān)訂單、合同附件和補(bǔ)充規(guī)定,以及雙方不時(shí)簽署或確認(rèn)的工程、方案、規(guī)格變更通知等在內(nèi)的全部書(shū)面文件. Procurement Contract means all written documents, including this contract and the relevant order entered into and validated under this contract, attached files and supplementary regulations to this co
22、ntract, and such notices as modifications to project, schedule and specification signed and confirmed by both parties from time to time. 2、 價(jià)格:指由雙方協(xié)商確定的產(chǎn)品價(jià)格,以雙方簽字生效的報(bào)價(jià)單為準(zhǔn). Price means the price of the products on the price quotation sheet validated and signed by both parities. 3、 產(chǎn)品:指在生效采購(gòu)合同、訂單、報(bào)價(jià)單或
23、雙方簽署的規(guī)格,質(zhì)量,維修條款/協(xié)議中所列的由供方提供給需方的產(chǎn)品和/或效勞,在本合同中,產(chǎn)品與效勞統(tǒng)稱為產(chǎn)品. Product means any products and/or services the Supplier provide to the Demander under the effective procurement contract, order, price quotation sheet or specification, quality and maintenance terms and conditions / agreements signed by both p
24、arties, and refer to both the products and services in this contract. 4、 生效訂單:指需方發(fā)給供方并經(jīng)供方依照雙方約定或需方要求的方式在相應(yīng)時(shí)間內(nèi)進(jìn)行確認(rèn)后的,包含產(chǎn)品型號(hào)、數(shù)量、價(jià)格、交貨條款、支付條款等內(nèi)容的正式訂貨通知,是授權(quán)供方按照本合同履行交貨義務(wù)的文件. Effective Order means an formal order-placing notice containing such content as model, quantity, price, delivery conditions and pa
25、yment conditions of the products, delivered from the Demander to the Supplier and confirmed within the corresponding time, by the means agreed upon by both parties or the means requested by the Demander, which is a document authorizing the Supplier to exercise its responsibility to deliver the produ
26、cts under this contract. 5、 需方商標(biāo):指需方擁有的“TCL、“TCL-legrand、“LEGRAND或以上文字或圖形的任意組合以及需方目前擁有的或現(xiàn)在正在申請(qǐng)的、或?qū)?lái)所有的其他商標(biāo)或其它標(biāo)識(shí). Demanders Trademark means any name or sign containing either TCL, or TCL International Electrical, or Legrand or any combination of the foregoing which is currently owned by the Demander
27、and application is being lodged or will be lodged for trademark or logo. 6、 產(chǎn)品支持文件:是指任何產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、圖紙、電路圖、用戶手冊(cè)、市場(chǎng)推廣材料、合格證及其他類似的文件資料. Product Supporting Document means instruction, drawing, circuit diagram, users manual, marketing materials, quality certificate and any other similar document information fo
28、r any products. 二、 采購(gòu)合同效力: Effect of Procurement Contract: 1、 本合同的條款和條件均適用于依據(jù)本合同所制定生效的附則、訂單、報(bào)價(jià)單及補(bǔ)充協(xié)議、相關(guān)修訂書(shū).供方和需方將就需方依據(jù)本合同采購(gòu)的不同產(chǎn)品的價(jià)格、技術(shù)規(guī)定、品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)及維修效勞另行簽訂附則,作為本合同的補(bǔ)充. The terms and conditionns under this contract are applicable to supplementary articles, order, price quotation sheet and supplementary ag
29、reement and their relevant revisions entered into and validated under this contract. Supplementary articles concerning price, technical specification, quality standard and maintenance service for various products shall be entered into by the Supplier and Demander in accordance with this contract, wh
30、ich shall act as the supplement to this contract. 2、 本合同的簽署并不說(shuō)明需方有義務(wù)購(gòu)置供方的產(chǎn)品,本合同也不限制需方向其他貨源采購(gòu)與供方所提供產(chǎn)品相同或類似的產(chǎn)品.需方采購(gòu)供方產(chǎn)品的義務(wù)僅在生效訂單下才對(duì)需方有法律約束力. The signature of this contract does not imply that the Demander is liable for purchasing products from the Supplier, nor restricts the Demander to purchase the p
31、roducts identical or similar to the Suppliers from sources other than the Supplier. The Demander is only legally bound upon placement of effective order for products from the Supplier. 三、價(jià)格及付款:Price and Payment: 1、 需方向供方提供產(chǎn)品報(bào)價(jià)單格式.供方在雙方約定或需方要求的期限內(nèi),根據(jù)需方所提供的報(bào)價(jià)單格式填寫相應(yīng)內(nèi)容并交需方確認(rèn)(如無(wú)另行約定,供方應(yīng)自收到需方報(bào)價(jià)單格式之日起三個(gè)工作
32、日內(nèi)將相應(yīng)內(nèi)容交需方進(jìn)行確認(rèn)).經(jīng)需方書(shū)面接受的報(bào)價(jià)單上之價(jià)格為正式生效的產(chǎn)品報(bào)價(jià),雙方應(yīng)全面履行.經(jīng)雙方確認(rèn)并生效的幾份或數(shù)份報(bào)價(jià)單之間,以最后生效的報(bào)價(jià)單所載的內(nèi)容為當(dāng)前階段(報(bào)價(jià)和期間)為生效執(zhí)行的產(chǎn)品價(jià)格(和期間).對(duì)于需方要求提供的本錢結(jié)構(gòu)清單,供方需要在報(bào)價(jià)單的同時(shí)按照需方要求格式附帶提供相應(yīng)文檔. The Demander shall provide a price quotation form format to the Supplier. The Supplier shall fill in the price quotation form and send it back
33、to the Demander for confirmation within a period of time agreed upon by both parties or requested by the Demander (unleotherwise agreed upon, the Supplier shall fill in the form and send it back to the Demander with three (3) working days after receipt of the price quotation form format from the Dem
34、ander). The price on the price quotation sheet accepted by the Demander in writing represents the formally validated product price and shall be complied with by both parties. The content specified in the price quotation form last validated represents the current product price and shall be executed b
35、y both parties when a number of price quotation forms have been confirmed and validated in between. The relevant document containing Cost Structure demanded by the Demander shall be provided in the form as required by the Demander. 2、 供方對(duì)需方的報(bào)價(jià)必須遵循誠(chéng)信的原則,供方不得采取向研發(fā)/工程部門報(bào)以低價(jià),而向采購(gòu)部門報(bào)以高價(jià)等不誠(chéng)信行為;一旦發(fā)生類似情況,需方
36、有權(quán)終止本合同并保存向供方索賠的權(quán)利. The Supplier shall provide the price quotation to the Demander on principle of honesty. Upon discovery of such dishonest activities as the Supplier quoting a lower price to research and development department while quoting a higher price to procurement department, the Demander re
37、serve the right to terminate this contract and reserve all rights to claim against the Supplier. 3、 合同產(chǎn)品經(jīng)需方檢驗(yàn)合格入庫(kù)后,電匯_ 天 或 承兌_ 天(如應(yīng)供方要求,需方提前支付貨款,則供方需承當(dāng)對(duì)應(yīng)期間的資金利息,雙方約定計(jì)息標(biāo)準(zhǔn)為年利率6%). After the products specified in contract are inspected and checked in the warehouse by the Demander, Demander should execu
38、te the payment by T/T (telegraphic transfer) on _ days or acceptance bill on _ days (if advance payment is made by the Demander as requested by the Supplier, the interest incurred from the advance payment during the corresponding period is payable by the Supplier at the annual interest rate of 6% as
39、 agreed upon by both parties). 4、在合同有效期內(nèi),如果單價(jià)高于當(dāng)時(shí)市場(chǎng)價(jià)的3%,需方有權(quán)在任何時(shí)間重新審核確認(rèn)單價(jià). Demander reserves the right to review the price at any time during the contract in case find that it is above the market price by more than 3% . 四、訂單:Purchase Order: 1、 需方給供方下達(dá)網(wǎng)上訂貨單(假設(shè)無(wú)共享網(wǎng)絡(luò)資源的需下達(dá)書(shū)面訂單),應(yīng)在訂貨單中明確交貨日期及每次的交貨數(shù)量,并通知
40、供方;供方應(yīng)遵守訂貨單所載內(nèi)容交貨,除非雙方事先以書(shū)面形式同意變更訂貨單的約定內(nèi)容外,供方的交貨不得與訂單的約定內(nèi)容有異. The Demander shall specify the quantity of products to be delivered each time and the delivery date on the online purchase order (purchase order in writing shall be made if the Demander has no acceto internet) and notify the Supplier. The
41、 Supplier shall deliver the products as specified on the purchase order. The delivered products by the Supplier shall not be inconsistent with the purchase order, unleprior consent is made by both parties in writing. 2、 供方接到訂貨單后,如是正常訂貨,供方應(yīng)于接到訂單兩日(需方的工作日)以內(nèi),如是緊急訂貨應(yīng)于接到訂單一日(需方的工作日)以內(nèi),以書(shū)面 回復(fù)需方進(jìn)行確認(rèn);如超出期限
42、無(wú)供方的回復(fù),即表示供方同意需方訂貨單所載的交貨要求.供給商確認(rèn)的交貨周期不得超過(guò)本協(xié)議附件中規(guī)定的各項(xiàng)時(shí)間期限. The Supplier shall reply to the Demander in writing by way of Fax for confirmation within two (2) working days (demanders working day) after receipt of the normal purchase order or within one (1) working days (demanders working day) after rec
43、eipt of the emergency purchase order. If no reply is made by the Supplier within such foregoing period, the Supplier is deemed to have agreed the product delivery requirement specified on the purchase order. The delivery time which the supply confirmed cant exceed the time on the attached files agre
44、ed by both parties. 3、 由于市場(chǎng)變化或其他不可預(yù)測(cè)因素導(dǎo)致需方對(duì)產(chǎn)品需求發(fā)生變化時(shí),需方可變更或中止相關(guān)生效訂單,需方應(yīng)盡快通知供方,具體相關(guān)事宜由雙方另行協(xié)商確定,并形成書(shū)面文件. The Demander may change or terminate the relevant effective purchase order in case that the demand of the products is changed due to the change of the market or other unpredictable factors. The Dem
45、ander shall notify the Supplier of such change or termination of the relevant effective purchase order in a timely manner. Details arrangement shall be agreed upon by both parties and developed into a written document. 五、交貨和包裝: Delivery and Packaging: 1、 交貨:Delivery: 除非雙方另有約定,本合同的交貨是指由供方或供方委托的人員或機(jī)構(gòu)將
46、產(chǎn)品交到需方倉(cāng)庫(kù),與需方倉(cāng)庫(kù)責(zé)任人辦理交貨手續(xù),并同時(shí)提供有關(guān)產(chǎn)品的單證和資料,并承當(dāng)相應(yīng)費(fèi)用(包括但不限于運(yùn)輸、保險(xiǎn)及卸貨的費(fèi)用). Unleotherwise agreed upon by both parties, delivery under this contract means that the Supplier, or the personnel or institution authorized by the Supplier deliver and turn over the products to the responsible person of the Demander
47、s warehouse, with provision of relevant certificate and information of the products concerned, and bear the relevant cost (including but not restricted to transport, insurance and unloading cost). 供方必須滿足經(jīng)(雙方)確認(rèn)的生效訂單中交貨期的要求,按時(shí)交貨.當(dāng)需方要求提前交貨時(shí),應(yīng)通知供方,供方應(yīng)采取適當(dāng)?shù)拇胧M足交貨要求;假設(shè)確實(shí)無(wú)法滿足,應(yīng)于收到需方通知之日起一個(gè)工作日內(nèi),以書(shū)面形式向需方
48、告知最早的交貨時(shí)間和數(shù)量. The Supplier shall deliver the products on time as specified on the effective purchase order confirmed by the both parties. If the Demander needs an advance delivery, the Demander shall notify the Supplier who shall endeavor to satisfy such request by taking appropriate actions, or sha
49、ll notify the Demander in writing of the earliest possible delivery time and quantity within one (1) working day after receipt of the notice from the Demander. 除非需方要求或同意,供方的交貨時(shí)間不得提前,否則視為不按時(shí)交貨,需方有權(quán)拒收. The Supplier shall not deliver the products ahead of the schedule, unledemanded or consented by the
50、Demander. Delivering the products ahead of the schedule is deemed to be Suppliers failure to make the delivery on time, and the Demander reserve the right to refuse to accept such product. 因供方原因遲延交貨,導(dǎo)致需方不能向第三人緊急出貨時(shí),需方有權(quán)向其它方采購(gòu),并且由此產(chǎn)生的費(fèi)用由供方承當(dāng);且如因此導(dǎo)致需方遭受損失時(shí),供方需賠償其損失;假設(shè)因不可抗力的天然災(zāi)害所導(dǎo)致的交貨延遲,則供方不須賠償或負(fù)擔(dān)其費(fèi)用.
51、The Demander reserve the right to procure the products from other sources under the circumstance that the Demander fails to make the emergency delivery of the products to the third party due to the delayed delivery of the products from the Supplier who is responsible for any cost incurred from the p
52、rocurement from other sources. The Supplier shall compensate the Demander for any loincurred from the delayed delivery of the products which is due to any causes other than force majeure including natural disaster. 如應(yīng)需方的要求必須更改訂單所記載的訂單內(nèi)容,應(yīng)由雙方協(xié)商后,形成書(shū)面文件. Any changes to the content of the purchase orde
53、r as requested by the Demander shall be agreed upon by both parties and developed into a written document. 2、 包裝:Packaging: 除非另有規(guī)定,包裝物應(yīng)由供方提供并自負(fù)費(fèi)用,包裝物上的裝運(yùn)標(biāo)志必須符合需方要求. Unleotherwise specified, the Supplier shall provide and pay for the packaging materials, and the packing logo on the package shall be c
54、ompliant with the requirement of the Demander. 供方應(yīng)保證所提供的包裝物符合運(yùn)輸、產(chǎn)品平安的要求;供方應(yīng)采用適宜的平安措施,妥善包裝貨物,到達(dá)防潮、防濕、防震、防塵等要求;雙方對(duì)包裝方式另有約定的,應(yīng)遵守雙方約定;因包裝不符合規(guī)定造成產(chǎn)品損壞、滅失或其他損失的責(zé)任由供方承當(dāng). The Supplier shall ensure the packaging materials provided comply with the requirement for transport and safety of the products, and shall
55、 take all appropriate precautious measures against damp, humidity, vibration and dust. The products shall be packed by the means agreed upon by both parties. The Supplier shall be liable for any damages, losses from the products or any other losses arising from non-compliance with packaging specific
56、ation. 六、收貨及檢驗(yàn): Acceptance and Inspection: 1、 雙方應(yīng)按照約定交貨方式進(jìn)行交貨;需方應(yīng)于供方產(chǎn)品送達(dá)約定地點(diǎn)后清點(diǎn)合同產(chǎn)品,核對(duì)產(chǎn)品數(shù)量、名稱、包裝等,并辦理收貨確認(rèn)手續(xù). The products shall be delivered to the Demander by the means agreed upon by both parties. The demander shall check for the quantity, name and package of the products as specified on the purch
57、ase order for takeover confirmation at the delivery destination agreed upon by both parties. 2、 產(chǎn)品驗(yàn)收按照雙方確認(rèn)的樣品、圖紙、檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)書(shū)、檢驗(yàn)規(guī)格書(shū)進(jìn)行.未約定的驗(yàn)收內(nèi)容有國(guó)家或行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的,應(yīng)符合相關(guān)標(biāo)準(zhǔn);無(wú)標(biāo)準(zhǔn)的以滿足需方實(shí)際需求為準(zhǔn). The products shall be accepted in accordance with such acceptance criteria as product sample, the diagram, Inspection Criteria, In
58、spection Specification agreed upon by both parties, or in accordance with national standard or industry standard if no acceptance criteria is provided, or in accordance with the actual need of the Demander if no standard is available 3、 產(chǎn)品驗(yàn)收合格不表示產(chǎn)品質(zhì)量合格, 合同范本 購(gòu)銷合同英文范本.假設(shè)供方產(chǎn)品在需方生產(chǎn)或消費(fèi)使用過(guò)程中,因產(chǎn)品出現(xiàn)嚴(yán)重質(zhì)量問(wèn)題或
59、存在缺陷而造成需方的直接及間接損失均由供方承當(dāng). The accepted products do not mean quality passed. The Supplier shall be liable for any direct and indirect losustained by the Demander arising from serious quality problems or defects of the products found in the course of using or consuming the products supplied by the Supp
60、lier. 七、品質(zhì)保證: Quality Assurance: 1、 除非另有約定,供方交付的產(chǎn)品應(yīng)符合:本合同“陳述和保證及本條款等規(guī)定的內(nèi)容;經(jīng)雙方確認(rèn)的產(chǎn)品技術(shù)規(guī)格,檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)以及雙方不時(shí)簽發(fā)和確認(rèn)生效的相關(guān)修訂書(shū),工程、方案、規(guī)格變更通知等文件總規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn);生效訂單中規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn),以及封樣樣品表示的標(biāo)準(zhǔn).上述標(biāo)準(zhǔn)之間如有沖突,則按照最新確認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行,無(wú)法確定標(biāo)準(zhǔn)確認(rèn)時(shí)間的,按照較高標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行. Unleotherwise specified, the products delivered by the Supplier shall be in compliance with:Repres
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030中國(guó)茶飲料行業(yè)市場(chǎng)運(yùn)行分析及發(fā)展前景與投資研究報(bào)告
- 企業(yè)教育學(xué)院工作總結(jié)
- 雙方短期合租住房合同
- 散貨物流集散中心工程項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 委托開(kāi)發(fā)軟件項(xiàng)目合同
- 無(wú)產(chǎn)權(quán)房屋租賃合同
- 2025-2030中國(guó)脊椎裝置行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)與前景展望戰(zhàn)略研究報(bào)告
- Module 10 Unit 2 Don't shout,please!(教學(xué)設(shè)計(jì))-2024-2025學(xué)年外研版(三起)英語(yǔ)五年級(jí)上冊(cè)
- 2025-2030中國(guó)聚砜(PSU)行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)與前景展望戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 2025-2030中國(guó)聚丙烯酸酯彈性體行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)與前景展望戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 【海南康養(yǎng)旅游現(xiàn)狀和對(duì)策探究11000字(論文)】
- (高清版)DZT 0002-2017 含煤巖系鉆孔巖心描述
- 天然石材更換方案
- 腹腔鏡下子宮肌瘤剔除術(shù)護(hù)理查房
- 嚴(yán)防管制刀具 對(duì)自己和他人負(fù)責(zé)-校園安全教育主題班會(huì)課件
- 09J202-1 坡屋面建筑構(gòu)造(一)-1
- 扁平足的癥狀與矯正方法
- 青春健康知識(shí)100題
- 員工考勤培訓(xùn)課件
- 危機(jī)處理與應(yīng)急管理
- 豐田C-HR汽車說(shuō)明書(shū)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論