版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、圖紙履歷 PLAN HISTORY日期DATE標(biāo)記REV.NO簡 述DESCRIPTION設(shè)繪DWN審核REVD批準(zhǔn)APPDA版供 認(rèn) 可FOR APPROVEO版供 施 工FOR WORKING技術(shù)設(shè)計(jì)相關(guān)圖號生 產(chǎn) 設(shè) 計(jì)PRODUCTION DESIGNGBH307-40-02伸縮全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器安裝工藝Installation procedure for retractable azimuth propulsion thruster本圖適用于號船SUITABLE FOR NO.標(biāo)記MARK數(shù)量QTY修改單號REV.SH.NO簽字SIGN日期DATE 重量,kgWEIGHT比例SCALE面積
2、,m2AREA2.94設(shè) 計(jì)DESIGNED共 49 頁TOTAL SHEETS 49第 1 頁SHEET 1校 對CHECKED審 核REVIEWED渤海船舶重工有限責(zé)任公司BOHAI SHIPBUILDING HEAVY INDUSTRY CO.,LTD標(biāo) 檢STAN.REV批 準(zhǔn)APPROVED全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器安裝工藝 第 PAGE 50 頁共 NUMPAGES 50 頁SHEET PAGE 50TOTAL SHEETS NUMPAGES 50GBH307-40-021. 前言為了方便船廠安裝伸縮全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器AR100-Compact,編制了該工藝。注意:確保施工人員可以使用該文件。為了獲得
3、最好的安裝效果,根據(jù)該工藝一步一步執(zhí)行。為了推進(jìn)器的正確對中,焊接工作按正確的順序進(jìn)行。推進(jìn)器單元和回轉(zhuǎn)單元按兩部分發(fā)貨。我方擔(dān)保條件要求Brunvoll服務(wù)人員現(xiàn)場指導(dǎo)船廠最后回轉(zhuǎn)單元對中和推進(jìn)器單元與回轉(zhuǎn)單元的安裝。GeneralThis introduction is written for the shipyard with the intention of easing the installation of Brunvoll Retractable Azimuth Thruster AR100-Compact.NOTE! Make sure this instruction alw
4、ays is available for personnel carrying out the installation.To obtain the best result, follow this instruction step by step.In order to ensure correct alignment of the thruster installation all welding must be done in correct sequence.The thruster unit (propeller with nozzle) and the azimuth unit a
5、re delivered in two separate parts.Our guarantee requires that Brunvolls service technician supervises the Yards final alignment of the installation of the azimuth unit and the mounting of the thruster unit to the azimuth unit. 2. 伸縮全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器部件重量推進(jìn)器單元帶噴嘴14500 kg,全回轉(zhuǎn)單元,28300 kg。Weight of thruster compon
6、entsThruster unit with nozzle 14500 kg; azimuth unit complete 28300 kg.3. 伸縮全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器組成部件 伸縮全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器組成如下圖。 推進(jìn)器單元,全回轉(zhuǎn)單元,電機(jī),液壓單元。Thruster componentsThis retractable azimuth propulsion thruster comprises all parts as illustrated in the figure below. The thruster unit, azimuth unit, electric motor, azimuth u
7、nit, hydraulic power unit HPU電機(jī)全回轉(zhuǎn)單元液壓單元推進(jìn)器單元4工具,密封劑和螺栓船廠應(yīng)確保下列工具,密封劑,螺栓在安裝前準(zhǔn)備好:1樂凱2432樂凱Master Gasket 5743樂凱5734Molycote G-n plus5耐鹽水型油脂ZDM 26,或類似6力矩扳手7焊條,焊接不銹鋼AISI 316-TI與船體A級板(E 309L或類似,由船級社批準(zhǔn))Tools, sealants and fastenersThe yard must make sure that the following tools, sealant, fasteners, etc. a
8、re available before the installation:1. Loctite 2432. Loctite Master Gasket 5743. Loctite Form-A-Gasket Permatex no. 34. Molycote G-n plus5. Grease, salt water resistant type ZDM 26, or equal.6. Torque wrench7. Welding electrode for welding of stainless steel AISI 316-TI toShip steel Grade A: (E 309
9、L or equal, with class approval)5安裝后簡圖該圖顯示了一個(gè)伸縮全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器,伸縮全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器通過螺栓和導(dǎo)向支撐確保其可以全部提升到船艙內(nèi)以便維修服務(wù)。View of a finished installationThe view shows a finished installation of the Brunvoll retractable azimuth thruster. This unit has bolted and guided connections that enable it to be lifted into the ship for ser
10、vice/maintenance.電機(jī)推進(jìn)器單元全回轉(zhuǎn)單元鎖緊單元支架焊接鎖緊單元螺栓連接鎖緊單元將伸縮式回轉(zhuǎn)推進(jìn)器固定在船上。鎖緊單元支架與船體采用螺栓連接,與鎖緊單元采用焊接。鎖緊單元支架與船體采用螺栓連接的目的是鎖緊單元支架可以拆卸。當(dāng)服務(wù)操作期間,把整個(gè)回轉(zhuǎn)推進(jìn)器單元吊入船艙時(shí),鎖緊單元支架影響吊裝需要拆卸。The locking units lock the azimuth thruster to the ship. Brackets for the locking mechanism have a bolted connection to the hull and are weld
11、ed to the locking units. The purpose of the bolted connection is to be able to remove the bracket. This is required because it obstructs the path when lifting the complete azimuth thruster unit into the ship during service operation.噴嘴導(dǎo)向塑料墊板船體蓋板筋板在伸縮時(shí),兩側(cè)兩個(gè)塑料墊板導(dǎo)向噴嘴。安裝期間推進(jìn)器船體蓋板的加強(qiáng)筋板需要焊接。Two plastic li
12、ners guide the nozzle during retracting. The ribs on the nozzle/thruster unit have to be adapted and welded to the hull cover plate during installation.艙頂全回單元轉(zhuǎn)法蘭液壓缸底端與固定在船體上的座圈連接推進(jìn)器海水箱內(nèi)導(dǎo)向液壓缸推進(jìn)器室的導(dǎo)桿導(dǎo)桿的上端與固定在船體上的伸縮管連接為了確保放下和收回全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器操作時(shí)的剛度,我們用導(dǎo)向桿控制其運(yùn)動。In order to lower or retract the azimuth thruster u
13、nit we have guidings to control the movement and ensure stiffness during operation.起升液壓缸的控制桿筋板座圈起升液壓缸的控制桿在船體上的導(dǎo)槽推進(jìn)器海水箱:液壓缸底端用帶加強(qiáng)板的座圈支撐。液壓缸帶控制桿,放下和收回全回轉(zhuǎn)推進(jìn)器操作時(shí),焊接在船體上的導(dǎo)槽控制其運(yùn)動。Sea chest: The hydraulic cylinder lower ends are supported by a ring with connecting ribs. A steering connected to the hydrauli
14、c cylinder and a guide welded to the hull controls the movement during lifting and lowering of the complete azimuth thruster unit.基座板推進(jìn)器室: 4個(gè)伸縮管連接導(dǎo)管到船體結(jié)構(gòu)。注意在這個(gè)方案中,2個(gè)伸縮管連接到鎖緊單元的支架上。Thruster room: Telescopic tubes (4x) connect the guides to the ship structure/foundation plates.Please note that in this
15、 proposal two of the telescopic tube arrangements are attached to the bracket for the locking units.焊接塊定位銷透氣和觀察孔基座板艙頂全回轉(zhuǎn)法蘭用帶橡膠墊的螺栓連接。在推進(jìn)器法蘭四個(gè)角上,每個(gè)角上焊接兩個(gè)擋塊,防止推進(jìn)器在水平面內(nèi)移動。定位銷保證正確對中。注意安裝法蘭時(shí)的透氣,在吊裝操作過程中,可以用觀察孔透氣。The tank-top azimuth flange connection is a bolted type with a rubber gasket. Two welding blo
16、cks in each corner secure the plate from movement in horizontal direction.Guide pins secure correct alignment. Also note the location of the flange for air bleeding. This can also be used for camera inspection during the lifting operation of the complete unit.6推進(jìn)器安裝前船體結(jié)構(gòu)加工 Hull prefabrication before
17、 azimuth installation推進(jìn)器安裝前,幾個(gè)零件必須或可以預(yù)加工。零件預(yù)加工可以使安裝過程容易和加快。有些零件的預(yù)加工不緊急,可以在下一階段安裝。Before the installation of the azimuth several features must or can be prefabricated. To prefabricate can ease and speed up the installation process. Some of the features may not be critical to prefabricate and can be m
18、ounted at a later stage in the installation.艙頂區(qū)域:準(zhǔn)備一個(gè)法蘭帶加工余量在船體結(jié)構(gòu)的加強(qiáng)筋上,加強(qiáng)筋上帶螺栓空間槽,詳見推進(jìn)器海水箱頂法蘭。Tank top area: Prepare a flange (green) with machining allowance in a stiff rib construction and with access for a bolted connection. See drawing: “Top flange thruster sea chest”.海水箱區(qū)域:兩個(gè)座圈與艙頂?shù)捻敺ㄌm對正,并與筋板連接。
19、準(zhǔn)備在底板上加工一個(gè)推進(jìn)器通過的開孔和噴嘴導(dǎo)向的結(jié)構(gòu)。用割下的板作為船體蓋板,推薦底板厚度20毫米或更厚。船體蓋板將在推進(jìn)器安裝時(shí)調(diào)整和安裝。詳見船體開孔和布置圖。Sea chest area: The two rings (green) to be aligned with the top flange in the tank top and connected to ribs. Prepare a cut out in the hull bottom and structure for the nozzle guides. Use the plate in red colour as a
20、hull-cover. We recommend a thickness of the bottom-plate to be 20 mm or thicker. The hull-cover will be adjusted and assembled during the installation of the thruster unit. See drawing: “Cut away in hull” and “arrangement drawing”頂法蘭和兩個(gè)座圈根據(jù)圖紙加工:推進(jìn)器海水箱頂法蘭圖和船體開孔圖。頂法蘭和兩個(gè)座圈的加工在推進(jìn)器安裝前必須完成。建議先加工頂法蘭,然后參考頂法
21、蘭加工座圈。The flange on top and the two rings marked in yellow must be machined according to drawings: “Top flange thruster sea chest” and “Cut away in hull”. This must be done before installation of the azimuth. We recommend machining the flange first and then machining the two rings using the flange a
22、s a reference.座圈加工后裝入軸套導(dǎo)管座安裝推進(jìn)器時(shí)最后加工余量螺栓安裝通道鎖緊單元支架鎖緊單元支架和導(dǎo)管座可以在安裝前準(zhǔn)備,安裝推進(jìn)器前拆下鎖緊單元支架,因?yàn)殒i緊單元支架影響頂法蘭的安裝。在安裝回轉(zhuǎn)單元時(shí),根據(jù)鎖緊單元加工鎖緊單元支架。回轉(zhuǎn)單元水平外形尺寸3500 x 3300 mm 。在吊裝單元時(shí),保證與船體之間有間隙。注意安裝螺栓的通道也很重要。The brackets for the locking unit and foundations for the upper guiding can be prepared before installation. Remove t
23、he brackets before installing the azimuth. This must be done because the brackets will obstruct the assembly of the tank-top flange connection. The final adaption of the bracket against the locking unit must be done during the installation of the azimuth unit. The outer horizontal dimensions of the
24、tank-top flange on the azimuth unit are 3500 x 3300 mm. It is important to have clearance to the hull during lifting operations of the unit. Please note that access for the bolted connections is important.7. 吊裝回轉(zhuǎn)單元和推進(jìn)器單元到機(jī)艙Lifting azimuth and thruster unit into hull.吊裝前拆除運(yùn)輸支撐吊點(diǎn),用兩個(gè)吊車使回轉(zhuǎn)單元由水平位置豎立注意不要
25、吊裝回轉(zhuǎn)單元艙頂法蘭,以免艙頂法蘭內(nèi)密封和軸承損壞。雙套吊點(diǎn)垂直位置吊點(diǎn)推進(jìn)器單元吊點(diǎn) 8吊裝全回轉(zhuǎn)單元到最后艙頂位置的準(zhǔn)備工作注意在安裝和焊接過程中,保護(hù)所有部件和滑動表面。檢查液壓缸導(dǎo)向和安裝在液壓缸底部的調(diào)整圓錐。當(dāng)全回轉(zhuǎn)單元的艙頂法蘭接近艙頂開孔時(shí)需要特別小心,為了避免艙頂法蘭變形,艙頂法蘭不能與一側(cè)相碰??刂茰y量:見布置圖,控制縱向和橫向位置,另外測量基線到艙頂?shù)撞康木嚯x。Preparations before lifting the azimuth to its final position on tank top.NOTE! Protect all components and
26、sliding surfaces during installation / welding process.1) Check that the hydraulic cylinder guide and the steering cone is attached to the lower end of the lifting cylinders.2)Be careful when the Tank Top plate of the azimuth is approaching the tank top cut-out, so that it does not hang up on one si
27、de, to avoid deformation of the plate.Control measurement: See “Arrangement drawing” and control longitudinal and transverse position, and additionally measure the dimension from the underside of Tank top plate to base line (BL).9初次伸出推進(jìn)器的準(zhǔn)備工作從立柱上拆下保護(hù)包裝(軸殼,液壓缸和上導(dǎo)桿)清潔和在立柱上涂一層薄潤滑油潤滑立柱確認(rèn)液壓缸導(dǎo)桿軸承座圈清潔安裝上導(dǎo)桿
28、在伸出和縮回操作時(shí),用電動機(jī)架上的吊裝板Preparations for initial lowering of the thruster1)Remove protective packing from the columns (stem housing, cylinders and upper guiding column).2)Clean and lubricate the columns with a thin layer of grease.3)Make sure that the guide bearing housings for the cylinders also are cl
29、ean4)Assemble the upper guiding columnsUse lifting pads on top of motor frame during lowering and retracting operation.10海水箱內(nèi)液壓缸對中安裝全回轉(zhuǎn)單元,在艙頂?shù)膬煞ㄌm之間放入墊片全回轉(zhuǎn)在低位定位對中全回轉(zhuǎn)單元軸和液壓缸安裝定位銷在安裝過程中,安裝幾個(gè)螺栓固定全回轉(zhuǎn)單元Alignment hydraulic cylinders in sea chest1) Mount the azimuth, and insert washers placed between the tw
30、o flanges in the tank-top.2) Position the azimuth in the low position.3) Align the azimuth stem with the hydraulic cylinders.4) Mount the guide pins.5) Mount some bolts to secure the position of the azimuth plate during installation.對中全回轉(zhuǎn)單元軸和液壓缸兩個(gè)定位銷墊片(厚8mm)在該位置安裝軟管支架11液壓缸尺寸檢查液壓缸的直線度和液壓缸之間的距離應(yīng)該在高度方向
31、控制三點(diǎn),如下表和下圖尺寸檢驗(yàn):在海水箱內(nèi),推進(jìn)器軸和液壓缸之間的正常距離:287.5 mm, 公差: +/- 0.3 mmDimension check: Hydraulic cylinder guidingThe linearity and distance between the hydraulic cylinders should be controlled at three heights along the cylinders, as shown in the table and in the principal figure below.Dimension check:The n
32、ominal distance between stem housing and hydraulic cylinders in sea chest for this azimuth thruster: 287.5 mm, Tolerance: +/- 0.3 mm控制位置Control position右舷SB side cyl. 左舷Port side cyl. mm mm接近艙頂near to tank topA1/A2液缸中間mid-point of cylinderB1/B2接近船體 near to hullC1/C2導(dǎo)向架推進(jìn)器軸套液壓缸導(dǎo)向架通過合成材料的滑動軸承連接液壓缸,滑動軸
33、承與液壓缸之間有小量的間隙。在推進(jìn)器海水箱,液壓缸的底部通過軸套與船體結(jié)構(gòu)相連。The guiding yoke is connected to the hydraulic cylinders via sliding bearings of a synthetic material, and has just a slight clearance to the cylinder. The bottom-end of the cylinders is connected to the hull structure in the thruster sea-chest via bushings de
34、livered by Brunvoll.在整個(gè)行程中保持液壓缸的平行度和直線度,對導(dǎo)向架在推進(jìn)器的垂直移動中保持導(dǎo)向作用非常重要。To maintain the guidance of the guiding yoke during the vertical movement of the azimuth, it is of great importance that the parallelism and linearity of the lifting cylinders is maintained during the full stroke.除了控制缸底部,控制不銹鋼軸套和船體結(jié)構(gòu)同樣
35、重要。當(dāng)推進(jìn)器完全伸出到操作位置,起落架應(yīng)落在兩個(gè)液壓缸上,推進(jìn)器的重量完全由接觸面承擔(dān)。在操作位置,導(dǎo)向架,液壓缸導(dǎo)向和軸套以及推進(jìn)器海水箱底部結(jié)構(gòu)之間有間隙,最小間隙為25mm。艙頂法蘭底部和不銹鋼軸套之間的控制尺寸3690 +/- 5。In addition to controlling the horizontal position of the cylinder ends, it is also important to control the vertical position of the stainless steel bushes and the connecting str
36、ucture. When the thruster is fully lowered to the operating position, the lifting yoke shall land on top of the two lifting cylinders and the weight of the thruster shall be carried over this contact only. That is, in the operating position there shall be a clearance (min 25mm) between the guiding y
37、oke, hydraulic cylinder guide and the bushes as well as the sea chest bottom structures. The control dimension between underside of tank top flange and top of stainless steel bushing is 3690 +/- 5.推進(jìn)器單元應(yīng)該在整個(gè)伸縮過程中運(yùn)行平穩(wěn),向下最后500 mm需特別注意,最大偏差在該位置發(fā)生。垂直行程3430 mm。The unit shall run smoothly over the full le
38、ngth of the stroke, with special attention to the last 500 mm towards the downwards position, where the largest deviation from nominal dimension are expected to occur. The vertical stroke is ca. 3430 mm.建議:安裝推進(jìn)器前和后,測試整個(gè)行程。要求船體基線到船塢地面的最下高度尺寸為3430mm。也可以在船塢上挖坑。Recommendation: The full stroke of this mo
39、vement shall be tested both prior to and preferably also after the installation of the thruster unit. This will require a minimum height below the ships base line to the dock floor of min 3430mm. The alternative is to have a pit on the dock floor.12安裝液壓單元液壓單元安裝到一個(gè)合適的基座上。為了推進(jìn)器的初次伸縮,液壓單元應(yīng)安裝。詳見液壓單元圖。開始
40、階段,通常用軟管連接液壓單元和回轉(zhuǎn)單元。一個(gè)軟管連接液壓單元的縮進(jìn)口和回轉(zhuǎn)單元上的軟管架。軟管架上的接頭通過管路與液壓缸的頂部相連。一個(gè)軟管連接液壓單元的伸出口和兩個(gè)液壓缸。兩個(gè)液壓缸通過艙頂法蘭的三通連接。一個(gè)軟管連接三通和回轉(zhuǎn)單元上的軟管架。一個(gè)軟管連接液壓單元的鎖緊關(guān)閉口通過三通和兩個(gè)軟管到鎖緊液壓缸。一個(gè)軟管連接液壓單元的鎖緊打開口通過三通和兩個(gè)軟管到鎖緊液壓缸。Installation of HPUThe hydraulic power unit (HPU) is to be installed on a suitable foundation (yard delivery).The
41、 HPU for the thruster should be installed and connected in order to ease the initial lowering and retraction of the thruster. See the Brunvoll drawing, “Hydraulic Power Unit”.At an early stage it is common to have a temporary solution when the HPU is connected together with the azimuth unit. Use hos
42、es for this solution:1 hose is connected between “Retraction” on the HPU and the hose bracket on the azimuth (see fig above). The coupling on this bracket is connected to the top of the hydraulic cylinders through pipes.1 hose is connected between “Lower” on the HPU and the two hydraulic cylinders.
43、The two cylinders have a common connection with a T-coupling which is located on the tank top plate.1 hose is connected between the same T-coupling and the hose bracket on the azimuth (pilot pressure).1 hose is connected to the HPU “Lock off” to a T-coupling with two hoses which are mounted to the l
44、ocking cylinders.1 hose is connected to the HPU “Lock on” to a T-coupling with two hoses which are mounted to the locking cylinders.加油(根據(jù)加油泄放指導(dǎo)) 連接伺服油泵控制箱(或臨時(shí)連接電源,電源帶啟動和停止按鈕)。 啟動電機(jī)(從電機(jī)的非驅(qū)動看,順時(shí)針),手動操作控制站上的閥“推進(jìn)器收縮和伸出”。操作液壓缸收縮和伸出幾次(10-20次)排出空氣。Fill with oil (see “Instruction for filling and drainage of
45、 oil”)Connect one of the motors to the respective starter cabinet for servo pumps. (Or temporary connected to power source, preferably with a start/stop switch on the cable.)Start the motor (Clockwise rotation seen from Electric motor Non-Driving End) and hand operate valve THRUSTER IN/OUT on the po
46、wer pack carefully.Operate the cylinders in and out several times (10-20 times) to bleed any air.負(fù)荷指示閥閥在液壓單元上的位置如上圖注意:液壓單元上的負(fù)荷指示閥開始時(shí)保持關(guān)閉,限制液壓缸的壓力(壓力不超過約35 bar),可以避免安裝時(shí)液壓缸的損壞。閥的位置在液壓單元頂板上,有安裝時(shí)正常打開,關(guān)閉標(biāo)志。閥在液壓單元上的位置如上圖。注意:第一次伸出回轉(zhuǎn)單元時(shí),檢查在吊裝架上的鎖緊支撐與鎖緊機(jī)構(gòu)不干涉。注意:伸出回轉(zhuǎn)單元時(shí),如果沒有用液壓缸的壓力,為避免回轉(zhuǎn)單元損壞,手拉葫蘆必須逐漸下放。(也可以從下
47、面支撐單元)See figure above to locate the valve on the HPU.NOTE! Valves for load sensing on the HPU to be kept preliminary closed.This will limit the pressure supplied to the cylinder in order to avoid damages during installation. (Pressure will now not exceed approx. 35 bar).The location of the valves i
48、s on the HPUs top-plate and has the sign NORMALLY OPEN, CLOSED WHEN INSTALLING. For location of valve, see also figure above.NOTE! During lowering of the Azimuth Unit for the first time, it is important to check that the locking bracket on lifting yoke does not collide with the locking device.NOTE!
49、Take care when lowering the azimuth unit. If the lowering is carried out without using hydraulic pressure on the lifting cylinders, chain blocks have to be slackened gradually to avoid damaging the unit. (Alternatively, support the unit from underneath).13對正推進(jìn)器導(dǎo)桿基座布置和切割示意圖安裝兩對伸縮管,內(nèi)管和外管有100200 mm重疊。焊
50、接兩個(gè)支撐到船體結(jié)構(gòu),點(diǎn)焊伸縮管。檢查回轉(zhuǎn)單元平穩(wěn)的滑動從下到上整個(gè)行程。如果需要調(diào)整導(dǎo)桿頂部的支撐伸縮管。對正結(jié)束后,滿焊伸縮管。Alignment guiding columns in thruster roomBrunvoll drawing “Arrangement and cut-away in trunk”Assemble the two pairs of telescopic tubes. Obtain 100 200 mm overlap between inner and outer tube. Weld the two brackets to ship structure.
51、 Tacks weld the telescopic support tubes in their position. Then check that the Azimuth Unit is sliding smoothly over the whole stroke length from lower to the upper retracted position. If necessary adjust telescopic tubes supporting the top of the guiding columns. Full-weld, with care, the connecti
52、on between inner and outer tubes for the top support of the guiding columns when the alignment is satisfied.焊接14液壓缸導(dǎo)桿回轉(zhuǎn)單元與船體結(jié)構(gòu)之間的正常間隙是5mm。Hydraulic cylinder guidingThe clearance between the hull part and the guiding on the azimuth is nominally 5mm.導(dǎo)向(船體零件)15安裝艙頂密封和推進(jìn)器單元拆下回轉(zhuǎn)單元。用模板在艙頂法蘭上鉆孔。吊起推進(jìn)器單元到海水箱
53、。安裝墊片(帶螺栓孔墊)。Installation of tank top sealing and thruster unitRemove the azimuth unit.Drill holes in the top flange using a template.Lift the thruster unit into the sea chest.Mount the gasket with washers.定位銷:用定位銷找正模板推進(jìn)器單元螺栓孔墊片16安裝回轉(zhuǎn)單元吊裝回轉(zhuǎn)單元到船體結(jié)構(gòu)。安裝定位銷,螺栓和在艙頂焊接擋塊。在導(dǎo)管頂部安裝伸縮管。Installation of azimuth
54、unitLift the azimuth unit into the hull.Mount guide pins, bolt connection and weld blocks in tank top.Assemble the telescopic tubes in the upper guiding.17推進(jìn)器單元安裝推進(jìn)器單元安裝前,全回轉(zhuǎn)單元內(nèi)部油必須泄放掉(工廠試驗(yàn)剩余)。拆下全回轉(zhuǎn)單元回底部運(yùn)輸蓋的螺塞,泄放掉約50-100升油。放置推進(jìn)器單元在船下方與全回轉(zhuǎn)單元對正。 向下移動全回轉(zhuǎn)單元直到兩加工后的安裝法蘭間隙約75 mm。推進(jìn)器通過安裝在兩個(gè)法蘭的螺栓M30 X 300-45
55、0 導(dǎo)向。確保兩個(gè)法蘭之間有較好的平行度。繼續(xù)降低回轉(zhuǎn)單元。當(dāng)剩余45 mm時(shí),轉(zhuǎn)動螺旋槳(或在全回轉(zhuǎn)單元的中間軸),同時(shí)慢慢降低回轉(zhuǎn)單元。這樣將確保推進(jìn)器小齒輪和中間軸齒輪正確嚙合。推進(jìn)器齒輪箱頂法蘭海水密封面外側(cè)的O型圈必須徹底清潔并涂樂凱Master Gasket no. 574?;剞D(zhuǎn)單元和推進(jìn)器本體的法蘭之間M30 X 100螺栓,在螺紋表面和螺栓頭下部涂Molycote并擰緊。 螺栓擰緊力矩M30 X 100:1050 Nm(107kpm)。按順序安裝法蘭之間的兩個(gè)對角螺栓。用不銹鋼絲6固定螺栓,在螺栓頭上用不銹鋼焊條焊接。注意:焊機(jī)與一個(gè)螺栓接地非常重要。立柱單元法蘭推進(jìn)器單元法蘭
56、螺栓Installation of thruster unitBefore installation of the thruster unit, oil has to be drained from azimuth unit (remnants from factory testing). The transport cover plug, at the lower end of the azimuth unit, to be removed and it maybe as much as approximately 50-100 liters of oil to be drained. Th
57、ruster unit is to be positioned under the ship, in line with the azimuth unit. Move the azimuth unit down until there is a remaining distance of approximately 75 mm between the two machined flanges.Guide the thruster unit by means of 2 studs M30 X 300-450 mounted in the holes in the two flanges. Ens
58、ure that there is good parallelism between the flanges.Continue lowering the azimuth unit. When there is approximately 45 mm left, it is necessary to rotate the propeller (or the intermediate shaft in azimuth unit), while at the same time lowering the azimuth unit. This to ensure engagement of the g
59、ear coupling halves on thruster unit pinion and the intermediate shaft.The sealing face towards seawater on top face of thruster unit gearbox flange outside the O-ring must be thoroughly cleaned and coated with Loctite Master Gasket no. 574. The bolts, M30 X 100 between the flanges (azimuth unit and
60、 thruster body) to be coated with Molycote on the threads and under the bolt head and tightened. Tightening torque for cylinder Headed screw M30X100:1050 Nm (107kpm).Assemble two opposite bolts in a sequence, in the holes between the flanges.Secure the bolts with corrosion-proof steel wire 6. place
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版無息投資借款合同書示例3篇
- 2025版房地產(chǎn)項(xiàng)目土方挖填施工合同范本2篇
- 2025年度個(gè)人帶車庫帶私人泳池房產(chǎn)交易合同
- 2025年全球及中國橈動脈止血器行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年全球及中國多功能推車行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年全球及中國液槽密封式高效送風(fēng)口行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025-2030全球流程行業(yè)無線自動化行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報(bào)告
- 2025-2030全球并網(wǎng)型微型逆變器行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報(bào)告
- 2024年煤礦企業(yè)安全生產(chǎn)知識競賽試題庫及答案(共200題)
- 2025版智慧醫(yī)療項(xiàng)目共同墊資合作協(xié)議書3篇
- 通信工程單位勞動合同
- 國土空間生態(tài)修復(fù)規(guī)劃
- 2024年醫(yī)療器械經(jīng)營質(zhì)量管理規(guī)范培訓(xùn)課件
- DB11T 1136-2023 城鎮(zhèn)燃?xì)夤艿婪D(zhuǎn)內(nèi)襯修復(fù)工程施工及驗(yàn)收規(guī)程
- 零部件測繪與 CAD成圖技術(shù)(中職組)沖壓機(jī)任務(wù)書
- 2024年騎電動車撞傷人私了協(xié)議書范文
- 繪本教學(xué)課件
- 2024年計(jì)算機(jī)二級WPS考試題庫380題(含答案)
- 高低壓配電柜產(chǎn)品營銷計(jì)劃書
- 2024-2030年色素病變激光治療行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及重點(diǎn)企業(yè)投資評估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 結(jié)構(gòu)力學(xué)仿真軟件:STAAD.Pro:橋梁結(jié)構(gòu)建模與分析教程
評論
0/150
提交評論