古代漢語(yǔ)第一冊(cè)王力主編原文及翻譯_第1頁(yè)
古代漢語(yǔ)第一冊(cè)王力主編原文及翻譯_第2頁(yè)
古代漢語(yǔ)第一冊(cè)王力主編原文及翻譯_第3頁(yè)
古代漢語(yǔ)第一冊(cè)王力主編原文及翻譯_第4頁(yè)
古代漢語(yǔ)第一冊(cè)王力主編原文及翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩26頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、古代漢語(yǔ)原文及翻譯一、第一單元文選左傳、鄭伯克段于焉(僖公元年)初,鄭武公娶于申,日武姜。生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰“寤生,遂惡之。愛(ài)共叔段,欲立之,亟請(qǐng)于武公,公弗許。及莊公即位,為之請(qǐng)制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉,倫邑唯命(11)。請(qǐng)京(12),使居之,謂之京城大叔。?祭仲曰(13):“都,城過(guò)百雉(14),國(guó)之害也。先王之制:大都,不過(guò)參國(guó)之一(15);中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君將不堪(16)?!惫唬航嫌杀俸?17)?”對(duì)曰:姜氏何厭之有(18)?不如早為之所(19),無(wú)使滋蔓。蔓,難圖也如”。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?公曰:“多行不義,必

2、自斃(21),子姑待之。”?既而大叔命西鄙、北鄙貳于己(22)。公于呂曰(23):國(guó)不堪貳,君將若之何(24)。?欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之,無(wú)生民心?!惫唬骸盁o(wú)庸(25),將自及。大叔又收貳以為己邑,至于廩延(26)。子封曰:“可矣。厚將得眾。公曰:不義不昵(27),厚將崩?!保看笫逋昃?28),繕甲兵,具卒乘(29),將襲鄭。夫人將啟之(30)。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車(chē)二百乘以伐京(31)。京叛大叔段。段人于鄢。公伐諸鄢。五月辛丑32),大叔出奔共。?遂置姜氏于城潁(34),而誓之日:不及黃泉,無(wú)相見(jiàn)也(35)。既而悔之。?潁考叔為潁谷封人(36),聞之,有獻(xiàn)于公。公

3、賜之食。食舍肉(37)。公問(wèn)之,對(duì)曰:“小人有母,皆嘗君之羲(38)。請(qǐng)以遺之(39)?!惫唬籂栍心高z,繄我獨(dú)無(wú)40)!”穎考叔曰:“敢問(wèn)何謂也?”公語(yǔ)之故,且告之悔。對(duì)曰:“君何患焉?若闕地及泉(41),遂而相見(jiàn)(42),其誰(shuí)曰不然?”公從之。公入而賦(43):“大隧之中,其樂(lè)也融融(44)姜出而賦:大隧之外,其樂(lè)也泄泄(45)遂為母子如初。?君子曰(46):“穎考叔,純孝也。愛(ài)其母,施及莊公(47)。詩(shī)曰:孝子不匱,永錫爾類(48)。其是之謂乎?”?【注釋】?初:當(dāng)初,從前。故事開(kāi)頭時(shí)用語(yǔ)。鄭武公:春秋時(shí)諸侯國(guó)鄭國(guó)(在今河南新鄭)國(guó)君,姓姬,名掘突,武為謚號(hào)。申:諸侯國(guó)名,在今河南南陽(yáng),

4、姜姓。(3)武姜:武謚鄭武公謚號(hào),姜謚娘家姓。(4)莊公:即鄭莊公。共(gong)叔段:共是國(guó)名,叔為兄弟排行居后,段是名。(5)寤(wJ)生:逆生,倒生,即難產(chǎn)。(6)惡(wu):不喜歡。(7)亟(qi):多次屢次。(8)制:鄭國(guó)邑名,在今河南滎陽(yáng)縣虎牢關(guān)。(9)巖邑:險(xiǎn)要地城邑。(10)虢(guo)叔:東虢國(guó)國(guó)君。(11)佗:同他。唯命:唯命是從地省略。(12)京:鄭國(guó)邑名,在今河南滎陽(yáng)縣東南。(13)祭(zh占)仲:鄭國(guó)大夫,字足。(14)雉:古時(shí)建筑計(jì)量單位,長(zhǎng)三丈,高一丈。(15)參:同三。國(guó):國(guó)都。(16)堪:經(jīng)受得起。(17)焉:哪里。辟:同“避”。(18)何厭之有:有何厭。厭:

5、滿足。(19)所:安置,處理。(20)圖:課,治。(21)斃:仆倒,倒下去。(22)鄙:邊境上得邑。貳于己:同時(shí)屬于莊公和自己。(23)公子呂:鄭國(guó)大夫,字子封。(24)若之何:對(duì)他怎么辦。(25)庸:用。(26)廩延:鄭國(guó)邑名,在今河南延津北。(27)昵:親近。(28)完:修繕。聚:積聚。(29)繕:修整。甲:鎧甲。兵:武器。具:備齊。卒:步兵。乘;shbng):兵車(chē)。(30)夫人:指武姜。啟之:為他打開(kāi)城門(mén)。(31)帥:率領(lǐng)。乘:一車(chē)四馬為一乘。車(chē)一乘配甲士三人,步卒七十二人。(32)鄢:鄭國(guó)邑名,在陵境內(nèi).(33)五月辛丑:五月二十三曰古人記日用天干和地支搭配(34)城穎西北。(35)黃

6、泉:黃土下的泉水。這里指墓穴。(36)穎考叔:鄭國(guó)大夫。穎谷:鄭國(guó)邑名,在今河南登封西南。封人:管理邊界的官。(37)舍肉:把肉放在旁邊不吃。(38)羲:調(diào)和五味做成的帶汁的肉。(39)遺(w&):贈(zèng)送。(40)繄(yi):語(yǔ)氣助詞。沒(méi)有實(shí)義。(41)闕:同掘,挖。(42)隧:地道。這里的意思是挖隧道。(43)賦:指作詩(shī)。(44)融融:快樂(lè)自得的樣子。(45)泄泄(yi):快樂(lè)舒暢的樣子。(46)君子:作者地托。左傳作者常用這種方式發(fā)表評(píng)論。(47)施(yi):延及,擴(kuò)展。(48)這兩句詩(shī)出自詩(shī)大雅既醉。匱:窮盡。錫:同“賜,給予。?【譯文】?當(dāng)初,鄭武公娶了申國(guó)國(guó)君的女兒為妻,叫做武姜;生下

7、了莊公和公叔段。莊公腳在前倒生下來(lái),使姜氏受了驚嚇?biāo)匀∶绣簧?,武姜因此討厭莊公。武姜玉愛(ài)共叔段,想立他為太子多次向武公請(qǐng)求,武公都沒(méi)有答應(yīng)。等到莊公當(dāng)上了鄭國(guó)國(guó)君武姜為共敘段請(qǐng)求把制作為他的封邑。莊又說(shuō)“制是個(gè)險(xiǎn)要的城邑,從前虢叔就死在那里,如果要?jiǎng)e的地方,我都答應(yīng)。武姜又為共叔段請(qǐng)求京邑,莊公就計(jì)共叔段住在那里,稱他為“京城太叔。?祭仲說(shuō)都城超過(guò)了三百丈,就會(huì)成為國(guó)家的禍害。按先王的規(guī)定,大的都城面積不能超過(guò)國(guó)都的三分之一。中等的不超過(guò)五分之一,小的不超過(guò)九分之一?,F(xiàn)在京邑的大小不合法度,違反了先王的制度,這會(huì)使您受不了。莊公回答說(shuō);姜氏要這么做我怎能避開(kāi)這禍害呢?祭仲說(shuō)道:“姜氏有什么

8、可滿足呢?不如早些處置共叔段,不讓他的勢(shì)力蔓延。如果蔓延開(kāi)來(lái),就難對(duì)付了。蔓延開(kāi)的野草都除不掉,更何況是您習(xí)卜受寵的兄弟呢?莊公說(shuō)干多了不仁義的事情,必定會(huì)自取滅亡,您暫且等著看吧?!保坎痪弥?,太叔命令西邊和北邊的邊邑也同時(shí)歸他管轄。公子呂說(shuō)一個(gè)國(guó)家不能容納兩個(gè)君王,您打算怎么辦?如果您想把國(guó)家交給大叔,就請(qǐng)?jiān)试S我去事奉他;如果不給,就請(qǐng)陳掉他,不要使百姓產(chǎn)生二心。莊公說(shuō);“用不著,他會(huì)自食其果。太叔又把雙方共管的邊邑收歸自己,一直把邑地?cái)U(kuò)大到了廩延。公子呂說(shuō);可以動(dòng)手了。他占多了地方就會(huì)得到百姓擁護(hù)。莊公說(shuō)“做事不仁義就不會(huì)有人親近,地方再大也會(huì)崩潰?!保刻逍拊斐堑?,聚集百姓,修整鎧甲和

9、武器準(zhǔn)備好了步兵和戰(zhàn)車(chē),將要偷襲鄭國(guó)國(guó)都。武姜打算為他打開(kāi)城門(mén)作內(nèi)應(yīng)。莊公得知了太叔偷襲的日期,說(shuō);可以動(dòng)手了!”于是,他命令公子呂率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車(chē)去攻打京邑。京邑百姓背叛了共叔段,共叔段逃到了鄢地,莊公又攻打鄢。五月二十三日,共叔段逃奔去了共國(guó)。?于是莊公把武姜安置到城穎,并向她發(fā)誓說(shuō):“不到地下黃泉,水遠(yuǎn)不再見(jiàn)面。事后,他又后悔這么說(shuō)。?考叔當(dāng)時(shí)是穎谷管理疆界的官員,他聽(tīng)說(shuō)了這件事,就送了些禮物給莊公。莊公請(qǐng)他吃飯,他卻把肉放在一旁不吃。莊公問(wèn)他為什么,穎考叔回答說(shuō):“我家中有母親,我的飯食她都吃過(guò),就是從未吃過(guò)君王的肉羹,后允許我拿去送給她。莊公說(shuō)“你有母親可以送東西給她,唯獨(dú)我沒(méi)有!”穎

10、考叔說(shuō)“我冒昧問(wèn)一下這話是什么意思?莊公把事情的緣由告訴了他,并說(shuō)自己很后悔。穎考叔說(shuō);“君王何必?fù)?dān)憂呢?如果掘地見(jiàn)水,打成地道去見(jiàn)面,誰(shuí)能說(shuō)這不是黃泉相見(jiàn)?莊公聽(tīng)從了項(xiàng)考叔的話,照著做了。莊公進(jìn)入地道,賦詩(shī)說(shuō):隧道當(dāng)中,心中快樂(lè)融和!”武姜走出隧道,賦詩(shī)說(shuō);隧道之外,心中快樂(lè)舒暢!”于是。母于關(guān)系又與從前一樣了。?君子說(shuō);“穎考叔真是個(gè)孝子。愛(ài)自己的母親,還擴(kuò)大影響了鄭莊公。詩(shī)大雅既醉說(shuō)孝子德行無(wú)窮個(gè)永久能分給同類。大概說(shuō)的就是這樣的事吧!”?【讀解】?這是一個(gè)流傳甚廣、十分典型的兄弟相爭(zhēng)的故事。?人們常用“親如兄弟”來(lái)形容親情的深厚,也用親兄弟,明算帳”來(lái)說(shuō)明親情和利益沖突之間的關(guān)系。我們

11、憑自己的生活體驗(yàn)深知,親情在很多時(shí)候是脆弱的,在利益的驅(qū)使之下,親情遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足以化解由利益導(dǎo)致的矛盾沖突。?當(dāng)然,兄弟相爭(zhēng),并非完全沒(méi)有是非曲直,并非完全沒(méi)有正義、真理的存在。比如,鄭莊公與共叔段的權(quán)位之爭(zhēng),按傳統(tǒng)觀念,長(zhǎng)子是王位天然的繼承者,是“天理”,不容有違背。這樣,鄭莊公就代表了合理的、正當(dāng)?shù)囊环?,而共叔段奪取王位的圖謀,便是不合理的、不正當(dāng)?shù)摹?代表合理的、正義的一方,往往充滿“正氣,可以慷慨陳辭。鳴鼓攻之,可以穩(wěn)坐如山,居高臨下,所以鄭莊公才可以自豪地、以先知的口吻說(shuō):多行不義,必自斃?!??拋開(kāi)這個(gè)故事不論,多行不義,必自斃”也算是一條普遍真理,正如得道多助,失道寡助”一樣。幾乎可以

12、說(shuō),古往今來(lái),凡是作惡的人,搞陰謀詭計(jì)的人,違法亂紀(jì)的人,都沒(méi)有好下場(chǎng),最終會(huì)搬起石頭砸自己的腳。?但是,如果坐著等待結(jié)果的到來(lái),等待作惡者“自斃,顯然是愚蠢的,無(wú)異于自己坐以待斃,很可能讓作惡者占盡了風(fēng)光好處。我們要相信毛主席說(shuō)過(guò)的:“凡是反動(dòng)的東西,你不打,他就不例。掃帚不到,灰塵照例不會(huì)自己跑掉。所以,與其坐以待斃,不如起而對(duì)抗,以其人之道,還治其人之身。?這么說(shuō)來(lái),以惡抗惡,以暴力抗惡,以陰謀詭計(jì)對(duì)陰謀詭計(jì),在一定范圍內(nèi)便是合理的事。真理、道義總得以某種方式來(lái)加以捍衛(wèi),對(duì)真理、道義的信念,總不能替代實(shí)際有效的行動(dòng),就好比強(qiáng)盜闖進(jìn)我們家里,是不可能憑借善良的愿望和對(duì)正義的信念來(lái)阻止強(qiáng)盜的

13、搶劫的。唯有拿起武器,同強(qiáng)盜搏斗,把強(qiáng)盜趕出家門(mén)去,才是用行動(dòng)來(lái)維護(hù)自己的信念,因而真理、正義才可能得到證明,得至I肝衛(wèi)。?儒家傳統(tǒng)一直是主張知行合一、言行一致的。在內(nèi)心承認(rèn)的真理,在思想和言論中確信原則,必須用實(shí)際行動(dòng)來(lái)加以體現(xiàn),讓真理、原則變成行動(dòng)的指南。如果能做到這樣,不溢、惡行、陰謀等等,就既不是可怕的猛獸,也不是不可戰(zhàn)勝和征服的。關(guān)鍵不在對(duì)方,而在自己是否能挺身而出,以及如何挺身而出,從而讓東風(fēng)壓倒西風(fēng)。?(二)齊桓公伐楚(僖公四年)四年,春,齊侯以諸侯之師侵蔡(1),蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言日(2):君處北海,寡人處南海(3),唯是風(fēng)馬牛不相及也(4)。不虞君之涉吾地也(5),何

14、故?”管仲對(duì)曰:昔召康公命我先君大公曰(6):五侯九伯(7),女實(shí)征之(8),以?shī)A輔周室。賜我先君履(9):東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無(wú)隸。爾貢包茅不入(11),王祭不共(12),無(wú)以縮酒(13),寡人是微(14);昭王南征而不復(fù),寡人是問(wèn)(15)。對(duì)曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不復(fù),君其問(wèn)諸水濱?!睅熯M(jìn),次于陘(16)。夏,楚子使屈完如師(17)。師退,次于召陵(18)。齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀之。齊侯曰:“豈不谷是為?先君之好是繼(9)。與不谷同好,如何?”對(duì)曰:君惠徼福于敝邑之社稷(20),辱收寡君(21),寡君之愿也。齊侯曰:以此眾戰(zhàn)(22),誰(shuí)能御之!

15、以此攻城,何城不克!對(duì)曰“:君若以德綏諸侯(23),誰(shuí)敢不服?君若以力,楚國(guó)方城以為城(24),漢水以為池,雖眾,無(wú)所用之!”屈完及諸侯盟(25)。注釋(1)諸侯之師:指參與侵蔡的魯、宋、陳、衛(wèi)、鄭、許、曹等諸侯國(guó)的軍隊(duì)。蔡:諸侯國(guó)名,姬姓,在今河南汝南、上蔡、新蔡一帶。(2)楚子:指楚成王。與:介詞,跟,和。(3)北海、南海:泛指北方、南方邊遠(yuǎn)的地方,不實(shí)指大海,形容兩國(guó)相距甚遠(yuǎn)。(4)唯是:因此。風(fēng):公畜和母畜在發(fā)情期相互追逐引誘。這句話的意思是說(shuō)由于相距遙遠(yuǎn),雖有引誘,也互不相干。(5)不虞:不料,沒(méi)有想到。涉:淌水而過(guò),這里的意思是進(jìn)入,委婉地指入侵。(6)召(shao,第四聲)康公:

16、召公?#93;(shi,第四聲),周成王時(shí)的太保,康是謚號(hào)。先君:已故的君主,大公:太公,指姜尚,他是齊國(guó)的開(kāi)國(guó)君主。(7)五侯:公、侯,伯、子、男五等爵位的諸侯。九伯:九州的長(zhǎng)官。五侯九伯泛指各國(guó)諸侯。(8)實(shí)征之:可以征伐他們。(9)履:踐踏。這里指齊國(guó)可以征伐的范圍。(10)海:指渤海和黃海。河:黃河。穆陵:地名,即今山東的穆陵關(guān)。無(wú)隸:地名,齊國(guó)的北境,在今山東無(wú)棣縣附近。(11)貢:貢物。包:裹束。茅:菁茅。入:進(jìn)貢。(12)共:同“供,供給。(13)縮酒:滲濾酒渣,祭祀時(shí)的儀式之一:把酒倒在束茅上滲下去,就像神飲了一樣(依鄭玄說(shuō),見(jiàn)周禮*甸師注)。(14)寡人:古代君主自稱是征:索

17、取這種貢物。(15)昭王:周成王的孫子周昭王。問(wèn):責(zé)問(wèn)。(16)次:軍隊(duì)臨時(shí)駐扎。陘(xing,第二聲):山名,在今河南偃城縣南。(17)屈完:楚國(guó)大夫。如:到,去。師:軍隊(duì)。(18)召(shao,第四聲)陵:楚國(guó)地名,在今河南偃城東。(19)不谷:不善,諸侯自己的謙稱。(20)惠:恩惠,這里作表示敬意的詞。徼(yao,第一聲):求;本義是巡查、巡邏,讀jiao,第四聲。敝邑:對(duì)自己國(guó)家的謙稱。(21)辱:屈辱,這里作表示敬意的詞。(22)眾:指諸侯的軍隊(duì),(23)綏:安撫。(24)方城:指楚國(guó)北境的大別山、桐柏山一帶山。(25)盟:訂立盟約。譯文蔡桓公與夫人蔡姬在園林中乘舟游玩,蔡姬故意晃動(dòng)

18、小船,桓公嚇得臉色都變了,他阻止蔡姬,蔡姬卻不聽(tīng)?;腹慌伦屗氐搅瞬虈?guó),但沒(méi)有說(shuō)與她斷絕夫妻關(guān)系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。魯僖公四年的春天,齊桓公率領(lǐng)諸侯國(guó)的軍隊(duì)攻打蔡國(guó)。蔡國(guó)潰敗,接著又去攻打楚國(guó)。楚成王派使節(jié)到齊軍對(duì)齊桓公說(shuō):“您住在北方,我住在南方,因此牛馬發(fā)情相逐也到不了雙方的疆土。沒(méi)想到您進(jìn)入了我們的國(guó)土這是什么緣故?管仲回答說(shuō):“從前召康公命令我們先君大公說(shuō):五等諸侯和九州長(zhǎng)官,你都有權(quán)征討他們,從而共同輔佐周王室。召康公還給了我們先君征討的范圍:東到海邊,西到黃河,南到穆陵,北到無(wú)隸。你們應(yīng)當(dāng)進(jìn)貢的包茅沒(méi)有交納,周工室的祭祀供不上,沒(méi)有用來(lái)滲濾酒渣的東西,我特來(lái)征收貢

19、物;周昭王南巡沒(méi)有返回,我特來(lái)查問(wèn)這件事。楚國(guó)使臣回答說(shuō):“貢品沒(méi)有交納,是我們國(guó)君的過(guò)錯(cuò),我們?cè)趺锤也还┙o呢?周昭王南巡沒(méi)有返回,還是請(qǐng)您到水邊去問(wèn)一問(wèn)吧!于是齊軍繼續(xù)前進(jìn),臨時(shí)駐扎在陘。這年夏天,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉,齊軍后撤,臨時(shí)駐扎在召陵。齊桓公讓諸侯國(guó)的軍隊(duì)擺開(kāi)陣勢(shì),與屈完同乘一輛戰(zhàn)車(chē)觀看軍容。齊桓公說(shuō):“諸侯們難道是為我而來(lái)嗎?他們不過(guò)是為了繼承我們先君的友好關(guān)系罷了。你們也同我們建立友好關(guān)系,怎么樣?屈完回答說(shuō):承蒙您惠臨敝國(guó)并為我們的國(guó)家求福,忍辱接納我們國(guó)君,這正是我們國(guó)君的心愿。齊桓公說(shuō):“我率領(lǐng)這些諸侯軍隊(duì)作戰(zhàn),誰(shuí)能夠抵擋他們?我讓這些軍隊(duì)攻打城池,什么樣的城攻

20、不下?”屈完回答說(shuō):如果您用仁德來(lái)安撫諸侯,哪個(gè)敢不順?lè)??如果您用武力的話,那么楚?guó)就把方城山當(dāng)作城墻,把漢水當(dāng)作護(hù)城河,您的兵馬雖然眾多,恐怕也沒(méi)有用處!”后來(lái),屈完代表楚國(guó)與諸侯國(guó)訂立了盟約。(三)宮之奇諫假道(僖公五年)晉侯復(fù)假道于虞以伐虢(1)。宮之奇諫曰:虢,虞之表也(2)。虢亡,虞必從之。晉不可啟(3),寇不可翫(4)。一之謂甚,其可再乎(5)?諺所謂輔車(chē)相依,唇亡齒寒者(6),其虞、虢之謂也?!惫唬簳x,吾宗也(7),豈害我哉?”對(duì)曰:“大伯、虞仲,大王之昭也(8)。大伯不從,是以不嗣(9)。虢仲、虢叔,王季之穆也(10),為文王卿士,勛在王室,藏于盟府(11)。將虢是滅(12)

21、,何愛(ài)于虞!且虞能親于桓、莊乎,其愛(ài)之也(13)?桓、莊之族何罪,而以為戮,不唯偪乎(14)?親以寵偪,猶尚害之,況以國(guó)乎?”(15)公曰:“吾享祀豐絜,神必?fù)?jù)我(16)。對(duì)曰:“臣聞之,鬼神非人實(shí)親,惟德是依(17)。故周書(shū)曰:皇天無(wú)親,惟德是輔(18)。又曰:黍稷非馨,明德惟馨(19)。又曰:民不易物,惟德馨物(20)。如是,則非德民不和,神不享矣。神所馮依(21),將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?”(22)弗聽(tīng),許晉使。宮之奇以其族行(23),曰:“虞不臘矣(24)。在此行也,晉不更舉矣?!保?5)冬,十二月丙子朔(26),晉滅虢,虢公丑奔京師(27)。師還,館于虞(28

22、),遂襲虞,滅之。一選自十三經(jīng)注疏本左傳【注釋】?(1)晉:國(guó)名,在今山西省翼城縣東。晉侯:晉獻(xiàn)公。復(fù)假道:又借路。僖公二年晉曾向虞借道伐虢,今又借道,故用復(fù)。虞:國(guó)名,姬姓。周文王封予古公亶父之子虞仲后代的侯國(guó),在今山西省平陸縣東北。虢(guo國(guó)):國(guó)名,姬姓。周文王封其弟仲于今陜西寶雞東,號(hào)西虢,后為秦所滅。本文所說(shuō)的是北虢,北虢是虢仲的別支,在今山西平陸。虞在晉南,虢在虞南。(2)表:外表,這里指屏障、藩籬。(3)啟:?jiǎn)l(fā),這里指啟發(fā)晉的貪心。(4)寇:凡兵作亂于內(nèi)為亂,于外為寇。翫(wan完):即“玩,這里是輕視、玩忽的意思。(5)其:反詰語(yǔ)氣詞,難道。(6)輔:面頰。車(chē):牙床骨。(7

23、)宗:同姓,同一宗族。晉、虞、虢都是姬姓的諸侯國(guó),都同一祖先。(8)大(t5i)伯、虞仲:周始祖大王的長(zhǎng)子和次子。昭:古代宗廟制度,始祖的神位居中,其下則左昭右穆。昭位之子在穆位,穆位之子在昭位。昭穆相承,所以又說(shuō)昭生穆,穆生昭。大伯、虞仲、王季俱為大王之子,都是大王之昭。(9)不從:指不從父命。嗣:繼承(王位)。大伯知道大王要傳位給他的小弟弟王季,便和虞仲一起出走。宮子奇認(rèn)為大伯沒(méi)繼承王位是不從父命的結(jié)果。(10)虢仲、虢叔:虢的開(kāi)國(guó)祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。王季于周為昭,昭生穆,故虢仲、虢叔為王季之穆。(11)卿士:執(zhí)掌國(guó)政的大臣。盟府:主持盟誓、典策的宮府。(12)將虢是滅:將滅

24、虢。將,意同要。是,復(fù)指提前的賓語(yǔ)虢”。(13)桓莊:桓叔與莊伯,這里指桓莊之族。莊伯是桓叔之子,桓叔是獻(xiàn)公的曾祖,莊伯是獻(xiàn)公的祖父。晉獻(xiàn)公曾盡殺桓叔、莊伯的后代。其:豈能,哪里能。之:指虞。(14)桓莊之族何罪,而以為戮:莊公25年晉獻(xiàn)公盡誅同族群公子。以為戮:把他們當(dāng)作殺戮的對(duì)象。唯:因?yàn)?。偪(bi斃):通逼”,這里有威脅的意思。(15)親:指獻(xiàn)公與桓莊之族的血統(tǒng)關(guān)系。寵:在尊位,指桓、莊之族的高位。況以國(guó)乎:此句承上文,因此省略了以國(guó)”下的“偪”字。(16)享祀:祭祀。絜(ji$吉):同“潔。據(jù)我:依從我,即保佑我。(17)實(shí):同是”復(fù)指提前的賓語(yǔ)。(18)皇:大。輔:輔佐,這里指保佑。

25、所引周書(shū)已亡佚,這兩句引見(jiàn)偽古文尚書(shū),下同。(19)黍:黃黏米;稷(ji寄):不黏的黍子,黍稷這里泛指五谷。馨(xTn心):濃郁的香氣。(20)易物:改變祭品??垼▂i億):句中語(yǔ)氣詞。(21)馮:同憑”。(22)明德:使德明。馨香:指黍稷。其:語(yǔ)氣詞,加強(qiáng)反問(wèn)。吐:指不食所祭之物。(23)以:介詞,表率領(lǐng)。以其族行:指率領(lǐng)全族離開(kāi)虞。(24)臘:歲終祭祀。這里用作動(dòng)詞,指舉行臘祭。(25)此句以下有刪節(jié)。(26)丙子:十二月初一正逢干支的丙子。朔:每月初一日(27)丑:虢公名。京師:東周都城。今河南洛陽(yáng)。(28)館:為賓客們?cè)O(shè)的住處。這里用作動(dòng)詞,駐扎的意思。(29)媵(ying映):陪嫁的

26、奴隸。秦穆姬:晉獻(xiàn)公女,嫁秦穆公。(30)書(shū):指春秋經(jīng)文。?【譯文】晉侯又向虞國(guó)借路去攻打虢國(guó)。宮之奇勸阻虞公說(shuō):“虢國(guó),是虞國(guó)的圍,虢國(guó)滅亡了,虞國(guó)也一定跟著滅亡。晉國(guó)的這種貪心不能讓它開(kāi)個(gè)頭。這支侵略別人的軍隊(duì)不可輕視。一次借路已經(jīng)過(guò)分了,怎么可以有第二次呢?俗話說(shuō)面頰和牙床骨互相依著,嘴唇?jīng)]了,牙齒就會(huì)寒冷,就如同虞、虢兩國(guó)互相依存的關(guān)系啊?!庇莨f(shuō):“晉國(guó),與我國(guó)同宗,難道會(huì)加害我們嗎?”宮之奇回答說(shuō):“泰伯、虞仲是大王的長(zhǎng)子和次子,泰伯不聽(tīng)從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的執(zhí)掌國(guó)政的大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還藏在盟府中。現(xiàn)在虢國(guó)都要滅掉,對(duì)虞

27、國(guó)還愛(ài)什么呢?再說(shuō)晉獻(xiàn)公愛(ài)虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、莊這兩個(gè)家族有什么罪過(guò)?可晉獻(xiàn)公把他們殺害了,還不是因?yàn)榻H對(duì)自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢(shì)力威脅到自己,還要加害于他們,更何況對(duì)一個(gè)國(guó)家呢?”虞公說(shuō):“我的祭品豐盛清潔,神必然保佑我。宮子奇回答說(shuō):我聽(tīng)說(shuō),鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。所以周書(shū)里說(shuō):上天對(duì)于人沒(méi)有親疏不同,只是有德的人上天才保佑他。又說(shuō):黍稷不算芳香,只有美德才芳香。又說(shuō):人們拿來(lái)祭祀的東西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。如此看來(lái),沒(méi)有德行,百姓就不和,神靈也就不享用了。神靈所憑依的,就在于德行了。如果晉國(guó)消滅虞國(guó),崇尚德行,以芳

28、香的祭品奉獻(xiàn)給神靈,神靈難道會(huì)吐出來(lái)嗎?”虞公不聽(tīng)從宮之奇的勸阻,答應(yīng)了晉國(guó)使者借路的要求。宮之奇帶著全族的人離開(kāi)了虞國(guó)。他說(shuō):虞國(guó)的滅亡,不要等至I歲終祭祀的時(shí)候了。晉國(guó)只需這一次行動(dòng),不必再出兵了。冬天十二月初一那天,晉滅掉虢囯,虢公丑逃到東周的都城。晉軍回師途中安營(yíng)駐扎在虞國(guó),乘機(jī)突然發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,滅掉了虞國(guó)。(四)燭之武退秦師(僖公三十年)晉侯、秦伯圍鄭(2),以其無(wú)禮于晉(3),且貳于楚也(4)。晉軍函陵(5),秦軍晉南(6)。佚之狐言于鄭伯曰(7):國(guó)危矣!若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退。公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已!”公曰:吾不能早用子;今急而求子,是寡人之過(guò)也。

29、然鄭亡,子亦有不利焉?!痹S之。夜繾而出。見(jiàn)秦伯曰:秦晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事()。越國(guó)以鄙遠(yuǎn)(9),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰(10)?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主(11),行者之往來(lái)(12),共其乏困(13),君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕(14),朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉厭之有(15)?既東封鄭(16),又欲肆其西封;若不缺秦(17),將焉取之?缺秦以利晉,唯君圖之!”秦伯說(shuō)(18),與鄭人盟。使杞子、逢孫、揚(yáng)孫戍之(19),乃還。子犯請(qǐng)擊之(20)。公曰:不可!微夫人之力不及此(21)。因人之力而敝之(22),不仁;失其所與(23),不知;

30、以亂易整,不武(24)。吾其還也。亦去之。一選自十三經(jīng)注疏本左傳【注釋】?(1)甲午:古代用干支記日,具體日期已無(wú)考。(2)晉侯、秦伯:晉文公和秦穆(3)無(wú)禮于晉:晉文公未即位前,曾流亡到鄭國(guó),鄭文公不以禮相待。(4)貳于楚:對(duì)晉有二心而親近楚。(5)函陵:在今河南新鄭縣。(6)泛(f汀范)南:汜水南面,在今河南中牟縣南。(7)佚之狐:鄭大夫。鄭伯:鄭文公。(8)執(zhí)事:辦事人,借辦事人代指秦君,是對(duì)崐君的敬稱。(9)越國(guó):秦在晉西,秦到鄭國(guó),要越過(guò)晉國(guó)。鄙遠(yuǎn):以距離遠(yuǎn)的鄭國(guó)作為秦國(guó)的邊境。鄙,邊境,這里作動(dòng)詞用。(10)陪,增加。句意為,滅了鄭國(guó),鄭國(guó)的土地只能歸晉。(11)東道主:東方路上的

31、主人。(12)行者:外交使者。(13)共:同供。乏困:乏,指缺乏資糧;困,指困頓需要休息。(14)焦、瑕:晉國(guó)城邑,在今河南陜縣。(15)厭,同饜,滿足。(16)封:疆界,作動(dòng)詞用。(17)缺:侵略。(18)說(shuō):同悅。(19)杞子、逢孫、揚(yáng)孫:都是秦大夫。(20)子犯:晉國(guó)大夫。(21)微:非。(22)因:依靠。敝:傷害。(23)所與:猶同盟國(guó)。(24)武:武定禍亂。見(jiàn)書(shū)大禹謨乃武乃文”傳。?【譯文】晉侯和秦伯合兵圍困鄭國(guó),因?yàn)猷嵅?jīng)對(duì)待晉侯沒(méi)有禮貌,并且懷有二心親近楚國(guó)。晉國(guó)軍隊(duì)駐扎在函陵,秦國(guó)軍隊(duì)駐扎在汜水南面。佚之狐對(duì)鄭伯說(shuō):“國(guó)勢(shì)危急了!倘派燭之武去見(jiàn)秦君,秦兵一定退去。鄭伯聽(tīng)從了他

32、的話。燭之武推辭道:我的壯年,還不及人;現(xiàn)在老了,不能做什么了!”鄭伯說(shuō):我不能及早重用您;現(xiàn)在碰到急難來(lái)求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也有不利!燭之武答應(yīng)去。在夜里用繩子捆住身子從城上掛下去。見(jiàn)秦伯說(shuō):“秦晉合兵圍困鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道要亡了!倘使滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,我怎么敢用這件事來(lái)煩勞您。越過(guò)晉國(guó)把遠(yuǎn)處的鄭國(guó)作為秦國(guó)的邊界,您知道它的困難;怎么能用滅掉鄭國(guó)來(lái)加強(qiáng)鄰國(guó)?鄰國(guó)實(shí)力的加強(qiáng),即您實(shí)力的削弱。倘使放棄進(jìn)攻鄭國(guó),作為您東路上的主人,您的外交使者的來(lái)往,鄭國(guó)可以供給他們資糧館舍,對(duì)您沒(méi)什么害處。況且您曾經(jīng)對(duì)晉惠公施恩了;晉惠公應(yīng)允把焦、瑕兩城給您,可是他早上渡過(guò)黃河,晚上就在那

33、里構(gòu)筑防御工事,這是您所知道的。晉國(guó)怎么會(huì)滿足呢?已經(jīng)要把鄭國(guó)作為她東面的疆界,又要擴(kuò)展它西面的疆界;倘使不來(lái)?yè)p害*秦國(guó),還會(huì)到哪兒去擴(kuò)展呢?損害秦國(guó)來(lái)使晉國(guó)得到好處,只請(qǐng)您仔細(xì)考慮吧!”秦伯聽(tīng)了高興,跟鄭國(guó)人結(jié)盟。派杞子、逢孫、揚(yáng)孫在鄭國(guó)駐防,才回去。子犯請(qǐng)求發(fā)兵攻打秦軍,晉文公說(shuō):不行!不是這個(gè)人的力量我到不了今天。依靠人家的力量反過(guò)來(lái)傷害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟國(guó),不明智;用戰(zhàn)亂來(lái)改變出兵時(shí)的整肅,是不武,我還是應(yīng)該回去。也離開(kāi)了鄭國(guó)。?(五)蹇叔哭師(僖公三十二年)(原文)冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃(1)。出絳(2),柩有聲如牛(3)。卜偃使大夫拜(4),曰:君命大事(5)將

34、有西師過(guò)軼我(6),擊之,必大捷焉?!辫阶幼脏嵤垢嬗谇卦唬?):鄭人使我掌其北門(mén)之管(8),若潛師以來(lái)(9),國(guó)可得也(10)。”穆公訪諸蹇叔(11)。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之(12),無(wú)乃不可乎?師之所為,鄭必知之。勤而無(wú)所(13),必有悖心(14)。且行千里,其誰(shuí)不知?公辭焉。召盂明、西乞、白乙使出師于東門(mén)之外(15)。蹇叔哭之曰:盂子!吾見(jiàn)師之出而不見(jiàn)其人也?(16)”公使謂之曰:爾何知!中壽(16),爾墓之木拱矣!”蹇叔之子與師,哭而送之,曰:“晉人御師必于崤(17),崤有二陵焉(18)。其南陵,夏后皋之墓也(19);其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也,必死是間,余收爾

35、骨焉(20)?秦師遂東?!咀⑨尅繗洠和?。曲沃:晉國(guó)舊都,晉國(guó)祖廟所在地,在今山西聞喜。絳:晉國(guó)國(guó)都,在今山西翼城東南。柩(jiu):裝有尸體的棺材。卜偃:掌管晉國(guó)卜筮的官員,姓郭,名偃。大事:指戰(zhàn)爭(zhēng)。古時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)和祭祀是大事。(6)西師:西方的軍隊(duì),指秦軍。過(guò)軼:越過(guò)。杞子:秦國(guó)大夫。掌:掌管。管,鑰匙。潛:秘密地。國(guó):國(guó)都。訪:詢問(wèn),征求意見(jiàn)。蹇叔:秦國(guó)老臣。遠(yuǎn)主:指鄭君。(13)勤:勞苦。所:處所。無(wú)所:一無(wú)所得。(14)悖(bei)心:違逆之心,反感。(15)孟明:秦國(guó)大夫,姓百里,名視,字孟明。秦國(guó)兀老百里奚之子。西乞:秦國(guó)大夫,姓西乞,名術(shù)。白乙:秦國(guó)大夫,姓白乙名丙。這三人都是秦國(guó)將

36、軍。(16)中(乙山0口9)壽:滿壽,年壽滿了。拱:兩手合抱。(17)崤(xiao):山名,在今河南洛寧西北。(18)陵:大山。崤山有兩陵,南陵和北陵,相距三十里,地勢(shì)險(xiǎn)要。(19)夏后皋:夏代君主,名皋,夏桀的祖父。后:國(guó)君。(20)爾骨:你的尸骨,焉:在那里。【白話翻譯】冬天,晉文公去世了。十二月十二日,要送往曲沃停放待葬。剛走出國(guó)都絳城,棺材里發(fā)出了像牛叫的聲音。卜官郭偃讓大夫們向棺材下拜,并說(shuō):“國(guó)君要發(fā)布軍事命令,將有西方的軍隊(duì)越過(guò)我們的國(guó)境,我們襲擊它,一定會(huì)獲得全勝?!鼻貒?guó)大夫杞子從鄭國(guó)派人向秦國(guó)報(bào)告說(shuō):鄭國(guó)人讓我掌管他們國(guó)都北門(mén)的鑰匙,如果悄悄派兵前來(lái),就可以占領(lǐng)他們的國(guó)都。秦

37、穆公向秦國(guó)老臣蹇叔征求意見(jiàn)。蹇叔說(shuō):“讓軍隊(duì)辛勤勞苦地偷襲遠(yuǎn)方的國(guó)家,我從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有過(guò)。軍隊(duì)辛勞精疲力竭,遠(yuǎn)方國(guó)家的君主又有防備,這樣做恐怕不行吧?軍隊(duì)的一舉一動(dòng),鄭國(guó)必定會(huì)知道。軍隊(duì)辛勤勞苦而一無(wú)所得,一定會(huì)產(chǎn)生叛逆念頭。再說(shuō)行軍千里,有誰(shuí)不知道呢?秦穆公沒(méi)有聽(tīng)從蹇叔的意見(jiàn)。他召見(jiàn)了孟明視,西乞術(shù)和白乙丙三位將領(lǐng),讓他們從東門(mén)外面出兵。蹇叔哭他們說(shuō):“孟明啊,我看著大軍出發(fā),卻看不見(jiàn)他們回來(lái)了!”秦穆公派人對(duì)蹇叔說(shuō):“你知道什么?你的年壽滿了,等到軍隊(duì)回來(lái),你墳上種的樹(shù)該長(zhǎng)到兩手合抱粗了。蹇叔的兒子跟隨軍隊(duì)一起出征,他哭著送兒子說(shuō):“晉國(guó)人必定在崤山抗擊我軍,崤有兩座山頭。南面的山頭是夏王皋的

38、墳?zāi)?,北面的山頭是周文王避過(guò)風(fēng)雨的地方。你們一定會(huì)戰(zhàn)死在這兩座山之間,我到那里收拾你的尸骨吧?!鼻剀娪谑窍驏|進(jìn)發(fā)?!窘馕觥坎饭俟群屠铣煎渴宓念A(yù)見(jiàn)有如先知,料事真如神,秦軍后來(lái)果然在崤山大敗而歸,兵未發(fā)而先哭之,實(shí)在是事前就為失敗而哭,并非事后諸葛亮。郭偃托言的所謂“君命大事,不過(guò)是個(gè)借口,人們根據(jù)經(jīng)驗(yàn)完全可以作出類似的判斷,乘虛而入,亂而取之,是戰(zhàn)爭(zhēng)中常用的手法。作為政治家和軍事家,如果不具備這種經(jīng)驗(yàn)和頭腦,應(yīng)當(dāng)屬于不稱職之列。從蹇叔一方看,他作為開(kāi)國(guó)老臣,也具有這方面的經(jīng)驗(yàn):對(duì)手并非等閑之輩,不可能在非常時(shí)刻沒(méi)有防備,因此,此時(shí)出征無(wú)異于自投羅網(wǎng)。秦穆公急欲擴(kuò)張自己勢(shì)力的心情,導(dǎo)致他犯了一

39、個(gè)致命的常識(shí)性的錯(cuò)誤,違反了“知己知彼這個(gè)作戰(zhàn)的基本前提。敵手早有防備,以逸待勞,必定獲勝;勞師遠(yuǎn)襲,疲憊不堪,沒(méi)有戰(zhàn)斗力,必定慘敗。其中原因大概是攻城略地的心情太急切了,以至連常識(shí)都顧不上,當(dāng)然是咎由自取。馬有失前蹄的時(shí)候,人也有過(guò)失的時(shí)候,而在利令智昏的情況下所犯的錯(cuò)誤,則是不可寬恕的。利令智昏而犯常識(shí)性的錯(cuò)誤,更是不可寬恕。再說(shuō),當(dāng)初秦國(guó)曾與晉國(guó)一起企圖消滅鄭國(guó),后來(lái)又與鄭國(guó)訂立盟約。此時(shí)不僅置盟約不顧,就連從前的同伙也成了覬覦的對(duì)象。言而無(wú)信,自食其言,不講任何道義、仁德,這同樣應(yīng)當(dāng)遭天遣,遭懲罰。當(dāng)人心目中沒(méi)有權(quán)威之時(shí),便沒(méi)有了戒懼;沒(méi)有了戒懼就會(huì)私欲急劇膨脹;私欲急劇膨脹便會(huì)為所欲

40、為,無(wú)法無(wú)天。春秋的諸侯混戰(zhàn),的確最充分地使人們爭(zhēng)權(quán)奪利的心理。手法、技巧發(fā)揮到了極致,也使命運(yùn)成了最不可捉模和把握的東西。弱肉強(qiáng)食是普遍流行的無(wú)情法則,-朝天子一朝臣,泱泱大國(guó)可能在一夜之間傾覆,區(qū)區(qū)小國(guó)也可能在一夜之間暴發(fā)起來(lái)?!跋戎笔菦](méi)有的;而充滿睿智并富有經(jīng)驗(yàn)者,往往被人們?yōu)槭窍戎?。晉靈公不君(宣公二年)原文注釋晉靈公不君:厚斂以雕墻;從臺(tái)上彈人,而觀其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟,殺之,寘諸畚(4),使婦人載以過(guò)朝。趙盾、士季見(jiàn)其手(6)問(wèn)其故,而患之。將諫,士季曰:“諫而不入,則莫之繼也。會(huì)請(qǐng)先,不入,則子繼之。三進(jìn),及溜,而后視之,曰:“吾知所過(guò)矣,將改之?;锥鴮?duì)曰:“人誰(shuí)無(wú)過(guò)?

41、過(guò)而能改,善莫大焉。詩(shī)曰:靡不有初,鮮克有終(9)。夫如是,則能補(bǔ)過(guò)者鮮矣。君能有終,則社稷之固也,豈惟群臣賴之(10)。又曰:袞職有闕,惟仲山甫補(bǔ)之(11)。能補(bǔ)過(guò)也。君能補(bǔ)過(guò),袞不廢矣(12)?!豹q不改。宣子驟諫(13),公患之,使鉏麑賊之(14)。晨往,寢門(mén)辟矣(15),盛服將朝(16)。尚早,坐而假寐(17)。麑退,嘆而言曰:不忘恭敬,民之主也(18)。賊民之主,不忠;棄君之命,不信。有一于此,不如死也!”觸槐而死。秋九月,晉侯飲趙盾酒(19),伏甲(20),將攻之。其右提彌明知之(21),趨登(22),曰:臣侍君宴,過(guò)三爵(23),非禮也。遂扶以下。公嗾夫獒焉(24)。明搏而殺之。盾

42、曰:“棄人用犬,雖猛何為!斗且出。提彌明死之(25)。初,宣子田于首山(26),舍于翳桑(27)。見(jiàn)靈輒餓(28),問(wèn)其病。曰:不食三日矣!食之(29),舍其半。問(wèn)之。曰:宦三年矣(30),未知母之存否。今近焉,請(qǐng)以遺之(31)。使盡之,而為之簞食與肉(32),寘諸橐以與之(33)。既而與為公介(34),倒戟以御公徒,而免之。問(wèn)何故,對(duì)曰:“翳桑之餓人也。問(wèn)其名居,不告而退。遂自亡也。乙丑,趙穿攻靈公于桃園(35)。宣子未出山而復(fù)。大史書(shū)曰(36):“趙盾弒其君?!币允居诔?。宣子曰:“不然。對(duì)曰:子為正卿,亡不越竟,反不討賊37),非子而誰(shuí)?宣子曰:?jiǎn)韬?38)!詩(shī)曰:我之懷矣,自詒伊戚(39

43、)。其我之謂矣?!辨輇子曰:“董狐,古之良史也,書(shū)法不隱(40)。趙宣子,古之良大夫也,為法受惡(41)。惜也,越競(jìng)乃免?!毙邮冠w穿逆公子黑臀于周而立之(42)。壬申,朝于武宮(43)。【注釋】晉靈公:晉國(guó)國(guó)君,名夷皋,文公之孫,襄公之子。不君:不行君道。厚斂:加重征收賦稅。雕墻:裝飾墻壁。這里指修筑豪華宮室,過(guò)著奢侈的生活。雕:一本作雕。宰夫:國(guó)君的廚師。胹(er):煮,燉。熊蹯(怡n):熊掌。畚(bQn):筐簍一類盛物的器具。載:用車(chē)裝。(6)趙盾:趙衰之子,晉國(guó)正卿。士季:士為之孫,晉國(guó)大夫,名會(huì)。(7)不入:不采納,不接受。(8)三進(jìn):向前走了三次。及:到。溜:屋檐下滴水的地方“。(

44、9)這兩句詩(shī)出自詩(shī)大雅蕩。靡:沒(méi)有什么。初:開(kāi)端。鮮:少??耍耗軌?。終:結(jié)束。(10)賴:依靠。(11)這兩句詩(shī)出自詩(shī)大雅杰民。袞(gJn):天子的禮服,借指天子,這里指周宣王。闕:過(guò)失。仲山甫:周宣王的賢臣。(12)袞:指君位。(13)驟:多次。(14)鉏麑(chbnQ:晉國(guó)力士。賊:刺殺。(15)辟:開(kāi)著。(16)盛服:穿戴好上朝的禮服。(17)假寐:閉目養(yǎng)神,打盹兒。(18)主:主人,靠山。(19)飲(yin):給人喝。(20)伏:埋伏。甲:披甲的士兵。(21)右:車(chē)右。提彌明:晉國(guó)勇士,趙盾的車(chē)右。(22)趨登:快步上殿堂。(23)三爵:三巡。爵:古時(shí)的酒器。(24)嗾(s&u):喚狗

45、的聲音。獒(Go):猛犬。(25)死之:為之死。之:指趙盾。(26)田:打獵。首山:首陽(yáng)山,在今山西永濟(jì)東南。(27)舍,住宿。翳(yi)桑:首山附近的地名。(28)靈輒:人名,晉國(guó)人。(29)食(si)之:給他東西吃。(30)宦(huan):給人當(dāng)奴仆。(31)遺(wei):送給。(32)簞(d3n):盛飯的圓筐。食:飯。(33)橐(tuo):兩頭有口的口袋,用時(shí)以繩扎緊。(34)與:參加,介:甲指甲士。(35)趙穿:晉國(guó)大夫,趙盾的堂兄弟。(36)大史:太史,掌紀(jì)國(guó)家大事的史官。這里指晉國(guó)史官董狐。書(shū):寫(xiě)。(37)竟:通境,邊境。反:通“返,返回。竟:同“境。賊弒君的人,指趙穿。(38)烏

46、呼:感嘆詞,同“嗚呼”,啊。(39)懷:眷戀。詒:同貽,留下。伊,語(yǔ)氣詞。(40)良史:好史官。書(shū)法:記事的原則隱:隱諱,不直寫(xiě)。(41)惡:指弒君的惡名,(42)逆:迎,公子黑臀:即晉成公,文公之子,襄公之弟,名黑臀,(43)武宮:晉武公的宗廟,在曲沃。重占1、靈:謚號(hào)。逸周書(shū)謚法、鄭樵通志均有記載,謚法是給予謚號(hào)的標(biāo)準(zhǔn),用一些固定的字,賦予特定的涵義,用以指稱死者的美德、惡德等。2、君:說(shuō)文:“尊也。從尹,發(fā)號(hào),故從口。尹,治也?!闭撜Z(yǔ)“君不君,臣不臣,父不父,子不子。不君:否定副詞“不”修飾動(dòng)詞謂語(yǔ),后面緊跟名詞,所以君”用為動(dòng)詞。3、厚:薄厚義古今同。勸學(xué):不臨深溪,不知地之厚也。古代

47、意義廣泛,厚斂以雕墻。多而重。戰(zhàn)國(guó)策:“大王又并軍致與戰(zhàn),非能厚勝也。巨大。韓非子:“厚酒肥肉。指濃,濃烈。4、雕:說(shuō)文:琢文也。雕刻本字。雕,鳥(niǎo)敦(tuGn)也。“鳥(niǎo)敦,雕也。教材注“一本作雕,沒(méi)有說(shuō)明二者的關(guān)系。5、辟避;孰熟;田一一畋;竟境;反一一返;教材注:“后來(lái)寫(xiě)作某”,皆古今字;7、患:擔(dān)憂,憂慮。說(shuō)文:患,憂也?!闭撜Z(yǔ):不患人之不己知,患不知人也。又:“不患貧而患不安【均】,不患寡而患不均【安】。成語(yǔ)“患得患失。作名詞,指災(zāi)害,禍患韓非子:茍成其私利,不顧國(guó)患。后漢書(shū)張衡傳:閹豎恐終為其患。成語(yǔ):有備無(wú)患、內(nèi)憂外患?;贾阂灾疄榛?。(以動(dòng)用法)8、莫之繼:否定句代詞作賓語(yǔ)前置。9

48、、溜:說(shuō)文:“水出郁林郡?!北緸樗?。通“溜”。說(shuō)文:“屋水流也?!?0、稽首:古代還有:拜:說(shuō)文首至地也。動(dòng)詞。拜手,名詞。拱:說(shuō)文“斂手也?!睋煺f(shuō)文“拱也。頓首:叩響頭。11、社稷:社,土神。說(shuō)文:社,地主也。即大地的主宰,又名后土。稷,谷神。說(shuō)文:“稷,五谷之長(zhǎng)。即五谷的主宰。如本篇:君惠徼福于敝邑之社稷。因社稷”象征國(guó)家,就有了國(guó)家的意義。如左傳成公十三年:又欲闕翦我公室,傾覆我社稷?!?2、袞不廢:袞說(shuō)文:天子享先王,卷龍繡于下幅,一龍?bào)窗⑸相l(xiāng)。從衣,公聲。廢:說(shuō)文:屋頓也?!?3、驟:說(shuō)文:馬疾步也。引申為快、迅速。再虛化為副詞。14、賊:從戈,則聲,敗也。本義指造成危害的人。孟子

49、:今之所謂良臣,古之所謂民賊也?!背烧Z(yǔ):獨(dú)夫民賊?!蓖瘏^(qū)寄傳:“賊二人得我,我幸皆殺之矣。”反不討賊。注意:上古“盜”、“賊”與現(xiàn)代義正好相反。今所謂“賊,上古稱“盜”;今義“強(qiáng)盜,上古稱賊。盜是偷竊,賊是搶劫殺害。15、坐:說(shuō)文“止也?!兵欓T(mén)宴:“項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐?!??項(xiàng)羽等席地跪坐,見(jiàn)樊噲闖入,項(xiàng)羽按劍而跽。引申為坐的地方,座位,同篇:“項(xiàng)王貝U受璧,置之坐上。還有“獲罪”的意思。本篇:“王終遣之,即有如不稱,妾得無(wú)隨坐乎?”16、觸:本義用角頂撞。說(shuō)文觸,抵也?!币状髩眩呼蒲蛴|藩。觸槐而死?!扁叶〗馀J种|。漢書(shū)元帝紀(jì)“去禮義,觸刑法?!?。17、恭敬:此為同義詞連用。恭主心,敬主容。說(shuō)

50、文:恭,肅也?!?8飲:會(huì)意字,本義飲酒。這里是使動(dòng)用法。19、趨:快步走。古禮,在尊者或長(zhǎng)者面前要“趨。是一種表恭敬的方式,觸龍說(shuō)趙太后入而徐趨,至而致謝?!笔酚浭捪鄧?guó)世家:賜帶劍履上殿,入朝不趨。論積貯疏:今背本而趨末,食者甚眾?!?0、“田”:本義是田獵,后轉(zhuǎn)為農(nóng)業(yè)。五蠹“宋人有耕者,田中有株,兎走觸株,折頸而死。孟子百畝之田,勿奪其時(shí)。左傳“宣子田于首山。甲骨文:王大令眾人協(xié)田”;“王其田于晝,禽大豚”。說(shuō)文:田,陳也。樹(shù)谷曰田。從口十,千百(阡陌)之制也?!?1、餓:說(shuō)文“饑也,饑,餓也?!闭滞I,饑甚?!闭撜Z(yǔ)伯夷叔齊,餓于首陽(yáng)之下。本篇“靈輒餓”。孟子民有饑色,野有餓莩。韓非子家

51、有常業(yè),雖饑不餓。李紳憫農(nóng)詩(shī)“四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死”。倉(cāng)頡篇饑,餒也,腹中空也。饑、饑為二字,說(shuō)文饑,谷不熟為饑?!笆卟皇鞛轲??!?2、宦說(shuō)文士也。當(dāng)為家奴。23、“介,本義是“夾”。左傳天禍鄭國(guó),使介居二大國(guó)之間?!睗h書(shū)道里遼遠(yuǎn),人物介絕。周頌思文“無(wú)此疆爾介。后來(lái)寫(xiě)作“界”。豳風(fēng)七月以介眉?jí)?。?4、亡,本義逃亡,逃跑。左傳問(wèn)其名居,不告而退,遂自亡也。史記今亡亦死,舉大計(jì)亦死。又:“或以為死,或以為亡。左傳亡不越竟(境)。”莊子無(wú)趾曰:吾唯不知?jiǎng)?wù)而輕用吾身。吾是以亡足?!弊髠鳌叭秽嵧?,子亦有不利焉。天論天行有常,不為堯存,不為桀亡?!?5、越,本義越過(guò)。本篇“惜也,越竟乃免。柳宗元斷刑

52、論“必使為善者不越月逾時(shí)而得其賞?!饼R晉案之戰(zhàn):射其左,越于車(chē)下?!?6、討,本義聲討。本篇:“子為正卿,亡不越竟,反不討賊,非子而誰(shuí)?秦始皇本紀(jì)“皇帝哀眾,遂發(fā)討師。商君書(shū)更法“討正法之本?!本庉嫳径挝难宰g文晉靈公不行君道,大量征收賦稅來(lái)滿足奢侈的生活。他從高臺(tái)上用彈弓射行人,觀看他們躲避彈丸的樣子。廚師沒(méi)有把熊掌燉爛,他就把廚師殺了,放在筐里,讓官女們用車(chē)載經(jīng)過(guò)朝廷。大臣趙盾和士季看見(jiàn)露出的死人手,便詢問(wèn)他被殺的原因,并為晉靈公的無(wú)道而憂慮。他們準(zhǔn)備規(guī)勸晉靈公,士季說(shuō):如果您去進(jìn)諫而國(guó)君不聽(tīng),那就沒(méi)有人能接著進(jìn)諫了。讓我先去規(guī)勸,他不接受,您就接著去勸諫。士季去見(jiàn)晉靈公時(shí)往前走了三次(伏地

53、行禮三次,晉靈公假裝沒(méi)有看見(jiàn)他),到了屋檐下,晉靈公才抬頭看他,并說(shuō):“我已經(jīng)知道自己的過(guò)錯(cuò)了,打算改正?!笔考具殿^回答說(shuō):“哪個(gè)人能不犯錯(cuò)誤呢,犯了錯(cuò)誤能夠改正,沒(méi)有比這更大的好事了。詩(shī)大雅蕩說(shuō):沒(méi)有誰(shuí)向善沒(méi)一個(gè)開(kāi)始的,但很少(有人)能堅(jiān)持到底。如果這樣,那么彌補(bǔ)過(guò)失的人就太少了。您如能始終堅(jiān)持向善,那么國(guó)家就有了保障,而不止是臣子們有了依靠。詩(shī)大雅烝民又說(shuō):周宣王有了過(guò)失,只有仲山甫來(lái)彌補(bǔ)。這是說(shuō)周宣王能補(bǔ)救過(guò)失。國(guó)君能夠彌補(bǔ)過(guò)失,君位就不會(huì)失去了。”可是晉靈公仍然沒(méi)有改正。趙盾又多次勸諫,使晉靈公感到厭煩,晉靈公便派鉏麑去刺殺趙盾。鉏麑一大早就去了趙盾的家,只見(jiàn)臥室的門(mén)開(kāi)著,趙盾穿戴好禮

54、服準(zhǔn)備上朝,時(shí)間還早,他和衣坐著打盹兒。鉏麑退了出來(lái),感嘆地說(shuō):時(shí)刻不忘記恭敬國(guó)君(指按時(shí)上朝),真是百姓的靠山啊。殺害百姓的靠山,這是不忠;背棄國(guó)君的命令,這是失信。不忠不信中有一樣,還不如去死!”于是,鉏麑一頭撞在槐樹(shù)上死了。秋天九月,晉靈公請(qǐng)趙盾喝酒,事先埋伏下武士,準(zhǔn)備殺掉趙盾。趙盾的車(chē)夫提彌明發(fā)現(xiàn)了這個(gè)陰謀,快步走上殿堂,說(shuō):臣下陪君王宴飲,酒過(guò)三巡還不告退,就不合禮儀了。于是他扶起趙盾走下殿堂。晉靈公喚出了猛犬來(lái)咬趙盾。提彌明徒手上前搏斗,打死了猛犬。趙盾說(shuō):“不用人而用狗,即使兇猛,又有什么用!”他們兩人與埋伏的武士邊打邊退。結(jié)果,提彌明為趙盾戰(zhàn)死了。當(dāng)初,趙盾到首陽(yáng)山打獵,住在

55、翳桑。他看見(jiàn)有個(gè)叫靈輒的人暈倒了,便去問(wèn)他的病情。靈輒說(shuō):“我已經(jīng)三天沒(méi)吃東西了?!壁w盾給他東西吃,他留下了一半。趙盾詢問(wèn)原因,靈輒說(shuō):我給貴族做仆人已經(jīng)三年了,不知道家中老母是否活著?,F(xiàn)在離家近了,請(qǐng)?jiān)试S我把這一半留給她。趙盾讓他把食物吃完,另外給他準(zhǔn)備了一籃飯和肉,放在口袋里給他。不久靈輒做了晉靈公的武士,他在搏殺中把武器倒過(guò)來(lái)抵擋晉靈公手下的人,使趙盾得以脫險(xiǎn)。趙盾問(wèn)他為什么這樣做,他回答說(shuō):我就是在翳桑的餓漢。趙盾再問(wèn)他的姓名和住處,他沒(méi)有回答就退走了。趙盾自己也逃亡了。九月二十六日,趙穿在桃園殺掉了晉靈公。趙盾還沒(méi)有走出國(guó)境的山界,聽(tīng)到靈公被殺便回來(lái)了。晉國(guó)太史董狐記載道:趙盾弒殺了

56、他的國(guó)君。他還把這個(gè)說(shuō)法拿到朝廷上公布。趙盾說(shuō):不是這樣?!倍f(shuō):“您身為正卿,逃亡而不出國(guó)境,回來(lái)后又不討伐叛賊,不是您殺了國(guó)君又是誰(shuí)呢?趙盾說(shuō):“哎!詩(shī)經(jīng)中說(shuō):由于我懷念祖國(guó),反而自己找來(lái)了憂患。這話大概說(shuō)的是我吧。”孑b子說(shuō):董狐是古代的好史官,記載史事的原則是直言不諱。趙盾是古代的好大夫,因?yàn)槭饭俚挠浭略瓌t而蒙受了弒君的惡名??上О?,如果他出了國(guó)境,就會(huì)避免弒君之名了?!壁w盾派趙穿到成周去迎接晉國(guó)公子黑臀,把他立為國(guó)君。十月初三,公子黑臀去朝拜了武公廟。編輯本段原文解讀不知道是否有心理學(xué)家專門(mén)研究過(guò)歷史上的暴君的心理,這種研究肯定很有意思。在平常人看來(lái),暴君們的言行舉止都有些異乎尋常

57、按正常人來(lái)說(shuō)是匪夷所思的。比如夏桀的寵姬妹喜愛(ài)聽(tīng)裂帛聲建造過(guò)“酒池肉林”;商紂王的酷刑金瓜擊頂、“炮烙、“蠆盆”、做人的肉羹、活剖孕婦等等。晉靈公彈射路人、殺廚子游尸的舉動(dòng),僅僅用一般的殘暴、狠是難以說(shuō)明的,恐怕總有些變態(tài)心理,或者歇斯底里癥一類的精神病,才能解釋他的怪癖行徑。如果真是這樣,除了治病、關(guān)進(jìn)瘋?cè)嗽褐猓瑳](méi)有任何辦法讓他改邪歸正,或者像趙穿那樣,將其殺掉,以免危害更多的人。中國(guó)傳統(tǒng)政治制度致命的痼疾就在于,無(wú)論所滑的天子”多么愚笨、癡呆,無(wú)論多么殘暴、缺德,無(wú)論多么變態(tài)。病入膏肓,都是神圣”的,不可冒犯的,不可彈劾討伐的,否則,便會(huì)犯下各種“罪行”:欺君,褻瀆,犯上作亂,直至弒君。

58、而且,這些罪行都是彌天大罪,不可赦免,甚至可以誅滅九族。至今想起這些,依然讓人不寒而栗、切齒痛恨!天子和庶民一樣都是人,說(shuō)不定智商還很低,憑什么就可以騎在千萬(wàn)人的頭頂上為非作歹、作威作福?他們憑什么就能比百姓聰明能干。具備當(dāng)“領(lǐng)袖”的才能,如果說(shuō)這世上真有什么天才的話,多半也沒(méi)有那些享盡人間榮華富貴。驕橫得不可一世的“天子”們的份兒。雖然有此痼疾,但讓人感嘆不已的是,無(wú)論在那個(gè)時(shí)代,只要有昏情殘暴的暴政。苛政存在,就有敢于諍言直諫的義士出現(xiàn),并有敢于弒君的勇士出現(xiàn),前者如趙盾,后者如趙穿。他們明知自己的行為將要以自己的生命作為代價(jià),甚至還包括以自己親人的生命為代價(jià),依然大義凜然,慷慨陳詞,視死

59、如歸。這些詞語(yǔ),只有用在這些義士、勇士身上才是沉甸甸的、擲地有聲的、名實(shí)相符的。其實(shí),敢于直諫、敢于弒暴君,已遠(yuǎn)不止是一種一時(shí)沖動(dòng)的個(gè)人行為,更不是宗教信徒的迷狂。它是一種非常清醒的、理智的選擇,是不得不如此的抉擇。有時(shí),明知暴君不可理喻,有時(shí)明知自己的行動(dòng)無(wú)異于以卵擊石,自投羅網(wǎng),如荊柯刺秦臨行前所唱:風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還,但是,它們所體現(xiàn)的是一種精神,是一種具有普遍意義的永恒的正義,即決不向殘暴專制、黑暗腐朽屈膝讓步的決心。正如希臘神話傳說(shuō)中的西西弗斯明知自己推上山的巨石要滾下來(lái)一樣,依然堅(jiān)持不懈地推下去。人類的精神和行動(dòng)的意義,就在過(guò)程之中顯示了出來(lái),結(jié)果則是次要的了,甚至并

60、不重要了。面對(duì)殘暴和死亡而敢于挺身而出,這種行為表示了一種嚴(yán)正的抗議,表示了一種不屈的精神。翻看歷史,這種抗議和精神從來(lái)就沒(méi)有中斷過(guò),就好比光明和黑暗從來(lái)都是相隨相伴,哪一方都沒(méi)有消失過(guò)一樣。也許,光明和黑暗永遠(yuǎn)都會(huì)這么抗衡下去,直到人類不再存在。?(七)齊晉鞍之戰(zhàn)(成公二年)原文癸酉,師陳于鞌2。邴夏御齊侯3,逢丑父為右。晉解張御郤克,鄭丘緩為右5。齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食。不介馬而馳之7。郤克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音8,曰:“余病9矣!”張侯10舊:“自始合,而矢貫余手及肘11,余折以御,左輪朱殷12,豈敢言病。吾子13忍之!”緩曰:自始合,茍有險(xiǎn)14,余必下推車(chē),子豈識(shí)之15?然子病

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論