跨文化溝通與日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入_第1頁
跨文化溝通與日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入_第2頁
跨文化溝通與日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入_第3頁
跨文化溝通與日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、跨文化溝通與日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入論文摘要:本文從文化沖突、文化認同與文化錯誤幾個方面,分析了日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入問題。同時, 從溝通原那么與溝通策略出發(fā),探討了日語教學(xué)中溝通技能的培養(yǎng)方法。論文關(guān)鍵詞:跨文化溝通,日語教學(xué),文化導(dǎo)入一、引言自改革開放以來,我國日語學(xué)習(xí)者的人數(shù)一直穩(wěn)居外語學(xué)習(xí)人口的第二位,特別自上世紀(jì)90年代,隨著經(jīng)濟加速開展、文化交流日益頻繁,以及高等教育從精英化教育向群眾化教育的轉(zhuǎn)型,開設(shè)日語專業(yè)的高校和日語專業(yè)學(xué)生驟增,2007年中國日語教學(xué)研究會統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,全國開設(shè)日語專業(yè)的高校已突破385所,在校日語專業(yè)學(xué)生人數(shù)已超過15萬人。而隨著教育規(guī)模的不斷擴大,市場對日語人

2、才的素質(zhì)提出了更高的要求,大學(xué)日語專業(yè)的人才培養(yǎng)模式也從以往的經(jīng)院式;向?qū)捒趶?、?yīng)用式和復(fù)合型轉(zhuǎn)化。當(dāng)然,在這一轉(zhuǎn)型過程中,日語教學(xué)界還是面臨著許多問題,尤其在學(xué)生跨文化溝通能力方面的培養(yǎng)尚顯缺乏,許多日語專業(yè)的學(xué)生還不能深切敏銳地體會中日文化的異同,無法在兩國文化的沖突與融合中發(fā)揮更為積極的作用。二、日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入問題1、文化沖突跨文化沖突cross-culturalconflict是指在跨文化情境中基于文化差異而引起的不一致。在全球化的時代背景之下,其廣泛存在于政治與經(jīng)濟等各個領(lǐng)域??缥幕瘺_突在跨文化的情境中發(fā)生,是屬于不同文化單元的個體在互動過程中產(chǎn)生的沖突,互動各方的文化距離直接

3、影響著跨文化沖突的頻率與強烈程度。中日兩國的文化同屬東亞文化,在特性上有許多相似之處,近年來雙方在經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的交流與合作也日益密切,但在跨文化的溝通中,不同文化背景所引起的沖突還是時有發(fā)生,兩國之間的文化差異不容無視。2、文化認同中日兩國國民對彼此文化的認識,都存在著復(fù)雜的二重結(jié)構(gòu)現(xiàn)象。日本學(xué)者安藤彥太郎指出:自明治維新以來,日本人對中國文化的認識,包含了對現(xiàn)實世界的蔑視、和對古典世界的尊崇兩個方面。悠久燦爛的中華文明從文字到文學(xué)等各個領(lǐng)域,都對日本產(chǎn)生了深遠的影響,而近代以來飽受列強侵略的中國,卻再也不是日本崇敬的對象,特別由于意識形態(tài)的差異,現(xiàn)代中國還有被妖魔化的傾向。反觀中國人對日本文化的

4、認識,卻與前者相反,包含了對現(xiàn)實世界的尊崇、和對古典世界的蔑視。二戰(zhàn)之后日本經(jīng)濟的迅速崛起,動漫、日劇等流行文化元素,都成為了學(xué)生選擇日語專業(yè)的動因。而傳統(tǒng)日本文化往往又被當(dāng)作中國文化的簡單復(fù)制,加之近代日本的侵華歷史,都使許多中國人無法對日本傳統(tǒng)文化產(chǎn)生認同感。3、文化錯誤胡文仲將文化錯誤;即從母語角度覺得不適宜或者不能接受的語言或行為劃分為:從社會語言學(xué)角度看不適當(dāng)、在文化習(xí)俗上不可接受、不同價值體系的沖突、過于簡單化或過于籠統(tǒng)化幾種情況。在中國的日語學(xué)習(xí)者中也常會出現(xiàn)一些文化錯誤,例如在稱謂方面:在對話中直呼對方的,不加任何敬稱;在親屬稱謂中,對己方、對方和他方之間不加區(qū)分;受中國傳統(tǒng)敬

5、老思想影響,傾向使用對長輩的稱呼以表示尊敬一些錯誤雖然能夠不斷改正,但一些觀念方面的錯誤卻往往難以糾正。而且,一般研究認為,在與外國人的接觸中,講本國語的人往往能夠容忍對方的語音或句法錯誤,相反對于違反講話規(guī)那么的文化錯誤卻總是無法容忍。4、文化導(dǎo)入面對跨文化溝通中的文化沖突,一局部日語學(xué)習(xí)者只是從實用主義的市場決定論出發(fā),一味地側(cè)重于提高自身語言實踐技能,而不愿深入分析產(chǎn)生各類文化錯誤的根本原因。一些人不但對本國文化知之甚少,對目的語國的文化更是缺乏認同感,甚至帶有一定的偏見。這樣的日語人才語言技能水平再高,其在宏觀思維與外語人文性方面的欠缺,都將使其在跨文化交際中面臨著嚴(yán)重的溝通障礙。而我

6、們在大力培養(yǎng)高素質(zhì)日語專業(yè)人才的過程中,既要落實日語技能的教學(xué),更應(yīng)加強人文知識的導(dǎo)入,讓學(xué)生更為直接、迅速和頻繁地接觸日本文化,從而突出其在跨文化理解與溝通能力方面所具備的優(yōu)勢。三、日語教學(xué)中溝通技能的培養(yǎng)1、溝通原那么依據(jù)社會語言學(xué)的研究成果,除了詞匯、語法等語言技能之外,外語學(xué)習(xí)者還需把握與目的語相關(guān)的禮儀、禮貌、生活方式等社會生活方面的行為準(zhǔn)那么,才能夠在跨文化交際中實現(xiàn)真正的溝通。而這些溝通原那么主要包括以下幾個方面:點火原那么:在怎樣的場合下開始溝通;安排原那么:何時何地進行溝通;參加者原那么:與何人溝通;變化原那么:使用何種語言、方言、文體等溝通;內(nèi)容原那么:選擇何種話題作為溝通

7、內(nèi)容;形式原那么:將信息以何種方式傳遞給對方;媒介原那么:在發(fā)聲、書面和手勢等之間選擇溝通媒介;操作原那么:如何操作處理因文化錯誤而引起的誤解;運用原那么:如何靈活運用各種溝通原那么與策略將信息具體化。對照上述各項原那么,結(jié)合集團主義、等級觀念、以和為貴等日本文化中最具典型性的特質(zhì),在日語教學(xué)中,需從以下幾點原那么出發(fā),加強學(xué)習(xí)者的跨文化溝通意識:集團要素:包括地域、性別、年齡和職業(yè)等各要素。人際關(guān)系:包括上下關(guān)系、親疏關(guān)系、性別關(guān)系與人數(shù)關(guān)系。在上位者、下位者、以及對等關(guān)系者之間,日語中需分別選擇尊敬語或自謙語等不同表達方式;根據(jù)親疏關(guān)系,需選擇是否使用鄭重禮貌的用語;說話者的不同性別,以及

8、面對不同的性別對象,都決定了不同的話語方式;單獨溝通或群體溝通,要求采取不同的溝通方式。溝通場面:輕松隨意或是嚴(yán)肅正式,以及在場者的身份特征等。溝通內(nèi)容:話題的涉及面與正規(guī)程度。溝通方法:當(dāng)面交流、 溝通、還是書信往來。心理因素:在何種心理狀態(tài)下進行溝通。日本文化以謙虛含蓄為美,在語言上竭力防止直截了當(dāng)?shù)乇磉_自己的感情、意志、思想和判斷,傾向于第一人稱模糊化、使用推量形和被動態(tài)、使用自動詞和自發(fā)體等表達特征;而中國文化崇尚知無不言;、言無不盡;,在語言上頻繁使用各類人稱代詞,傾向于斷定表現(xiàn)、反問句式、表達主觀能動性的他動詞等表達特征。而在以上各方面的溝通中,以日語為母語的日本人,會無意識地在瞬

9、間選擇正確的表達方式,非母語者就容易產(chǎn)生因各類文化錯誤引起的偏誤。2、溝通策略當(dāng)溝通雙方因各種原因產(chǎn)生溝通障礙時,需選擇正確的溝通策略加以疏導(dǎo)。對于日語學(xué)習(xí)者來說,主要包括兩方面的策略:其一,無法正確理解對方所表達的內(nèi)容。可采?。亢?。、。等形式加以反問。也可重復(fù)表達自己理解的局部,在不明之處停頓等待對方的補充。另可將一些無關(guān)大局的細節(jié)忽略,繼續(xù)保持溝通,當(dāng)然還可適時轉(zhuǎn)換話題。其二,無法正確表達自己想要表述的內(nèi)容。可采取回避相關(guān)話題的方法。也可運用一些自己較為熟悉的詞匯或表達方式進行替換的方式,使溝通更為順暢。還可適時加以停頓給對方以暗示,或以何言。的形式,直接向?qū)Ψ教釂柷笾A砜墒褂玫日Z言,爭

10、取更多思考與表達的時間。再可通過一些動作手勢等非語言方式輔助表達。當(dāng)然事先讓對方了解你對日語知之甚少,也被認為是可行的策略。3、技能培養(yǎng)日語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化溝通技能,需著力提高在外語運用與文化理解兩個方面的能力。在外語運用能力方面,詞匯、語法及語用等語言根底知識的掌握固然重要,同時通過比照目的語文化與本國文化之間的異同,培養(yǎng)學(xué)生對異文化的理解能力也非常必要。為此,筆者認為可從以下幾方面,加強教學(xué)中的文化導(dǎo)入,以提高學(xué)生的跨文化溝通技能:在教材或課件中,增加有關(guān)日本文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣和行為模式的介紹內(nèi)容,隨著學(xué)生語言能力的提高,逐層深入。針對中日兩國文化習(xí)俗的異同,經(jīng)常組織學(xué)生進行討論與發(fā)

11、表,有助于學(xué)生培養(yǎng)對于文化差異的敏感能力。輔助利用一些能夠突出表達日本人溝通特點的視聽教材,結(jié)合其中的生活場景,通過交換意見和相互補充,幫助學(xué)生加深對異文化的理解。鼓勵學(xué)生與日本人進行個人交往,為學(xué)生提供更多與外教或留學(xué)生等日籍人士溝通交流的時機。通過指定書目等方式,讓學(xué)生多讀一些短篇小說或劇本,在文學(xué)鑒賞之余,更關(guān)注其中的文化細節(jié)。語言的習(xí)得不能僅僅局限于課堂之中,還需適當(dāng)?shù)亟M織一些課外活動??膳e辦有關(guān)文化習(xí)俗方面的專題講座,并向?qū)W生推薦有關(guān)跨文化交際方面的專著及論文。在高年級學(xué)生中開設(shè)一些有關(guān)語言學(xué)、社會學(xué)以及人類學(xué)方面的選修課程,減少在文化問題上存在的偏見,以更為靈活的態(tài)度尊重文化差異。

12、通過校際交流、交換留學(xué)生等方式,讓學(xué)生嘗試在日本的學(xué)習(xí)與生活,獲取對目的語文化的直接體驗。四、結(jié)語中日兩國在語言、思維和文化等領(lǐng)域,有許多相同或相通之處。但其間存在的巨大差異也不容無視。兩種文化相遇,只有區(qū)別,沒有優(yōu)劣。外語教學(xué)中如果片面追求語言目標(biāo),忽略了必要的文化因素,那么我們培養(yǎng)的日語專業(yè)人才將是只見樹木,不見森林;,只能造成更多的文化沖突與文化錯誤。而只有在深入了解本國文化的根底上,以豁達的心態(tài),去理解與認同異文化,才能使我們同時具備兩種文化的智慧與眼界。文化的差異需要不斷的認識與超越,這種超越需要外語教師在日常教學(xué)中有意識地、自覺地加以實踐。在傳授原有的語言文學(xué)根底知識之外,只有加強日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入,提高學(xué)生的跨文化溝通能力

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論