仲夏夜之夢(mèng)-劇本(英文)_第1頁(yè)
仲夏夜之夢(mèng)-劇本(英文)_第2頁(yè)
仲夏夜之夢(mèng)-劇本(英文)_第3頁(yè)
仲夏夜之夢(mèng)-劇本(英文)_第4頁(yè)
仲夏夜之夢(mèng)-劇本(英文)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專心-專注-專業(yè)專心-專注-專業(yè)精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專心-專注-專業(yè)第一幕第一場(chǎng)(城中) 口白:TherewasalawinthecityofAthenswhichgavetoitscitizensthepowerofforcingtheirdaughterstomarrywhomevertheypleased.Forifadaughterrefusedtomarrythemanherfatherhadchosentobeherhusband,thefathermightbythuslawcausehertobeputtodeath.

2、在雅典有一條法律賦予市民權(quán)力,可以強(qiáng)迫他們的女兒嫁給他們所喜歡的人,因此如果女兒拒絕父親為她選的丈夫,依據(jù)這條法律,父親可以自行判她死刑。 Egeus:Hermia,youhavetomarryDemetrious,thebestguyinthecity. 荷米亞,你必須嫁給狄米崔斯,這城中最好的年輕人。 Hermia:Imsorry,Dad!Icantbehiswife. 爸爸,抱歉。我不能成為他的妻子。 Egeus:WhydoyourefusedtomarryDemetrius?Heisreallyaworthygentleman! 你為什麼拒絕嫁給狄米崔斯呢?他是一個(gè)真正的紳士。 Her

3、mia:ButIdontlovehim.IvefellinlovewithLysander. 但是我不愛(ài)他。我已經(jīng)愛(ài)上了萊賽德。 Egeus:Lysander?IshebetterthanDemetrious?No! 萊賽德?他會(huì)比狄米崔斯好嗎?不! Hermia:Oh!Dad!Demettrioushadeversaidthathelovemyfriend,Helena,andshe,asweetladyalsolovehimdeeply. 喔!爸爸,狄米崔斯曾說(shuō)過(guò),他愛(ài)我的朋友海倫娜,而這一個(gè)甜美女孩也深?lèi)?ài)狄米崔斯。 Egeus:Nomatterwhatyousay,Ivedecidedt

4、oletyoumarrytoDemetrious.Isticktodothis! 不管你怎麼說(shuō)!我已經(jīng)決定讓你嫁給狄米崔斯了,我堅(jiān)決這樣做。 Hermia:IwontgivemyhearttothepersonwhoIneverlike. 我不愿把我的心交給一個(gè)我不曾喜歡的人。 Egeus:IfyoudontmarryDemetrious,IllusetheancientrightofAthens,askingtoputyoutodeathaccordingtoourlaw!(下) 如果你不嫁給狄米崔斯,根據(jù)我們的法律,我將用雅典的古律法要求判你死刑。 Hermia:Oh!Please,ple

5、asedonot!Mydearfather!Dontyoulovemeanymore?Dontgivemeup,please! 喔,不要,請(qǐng)不要這麼做,親愛(ài)的父親,你不再愛(ài)我了嗎?請(qǐng)不要放棄我。 Lysander上場(chǎng) Lysander:SweetHermia,mylove!Whatsgoingwrong?Letmewipeyourheart-breakingtears! 親愛(ài)的荷米亞,我的愛(ài)人,怎麼回事?讓我擦掉你那心碎的眼淚。 Hermia:MyfathersaidthatunlessImarryDemetrious,orhellbeputmetodeath!WhatcanIdo? 我爸爸說(shuō)

6、,除非我嫁給狄米崔斯,否則他將處死我,我該怎麼辦? Lysander:Fearnotandhearme.Tomorrownight,Illwaitforyouinthewoodafewmilesoutsidethecity.Ifyoureallyloveme,gettingfarawaythissadcitywithme. 不要害怕并聽(tīng)我說(shuō),明天晚上,我將在城外幾哩的樹(shù)林里等你,如果你真的愛(ài)我,就和我一起逃離這傷心的城市吧。 Hermia:IwillbecauseIloveyouso. 我會(huì)的,因?yàn)槲胰绱藧?ài)你。 Lysander:Keeppromise,love.HerecomesHelena

7、andIhavetogo.Seeyoutomorrownight!(下) 一言為定,愛(ài)人。海倫娜來(lái)了,我必須走了,明晚見(jiàn)。 Helena上場(chǎng) Helena:Hello!Hermia. 嗨,荷米亞。 Hermia:Imsogladtoseeyou,myfriend! 我很高興見(jiàn)到你,我的朋友。 Helena:ButDemetriousloveyou.Oh,teachmehowtoattracthiseyes,please? 但是狄米崔斯愛(ài)的是你,請(qǐng)教我如何吸引他的目光吧? Hermia:Takecomfort,henomoreshallseemyface.TomorrownightLysande

8、randmyselfwillflythisplace.Wellmeetinthewood.Pleaseprayforusanddonttellothers,good-bye!(下) 放心吧,他再也不會(huì)看見(jiàn)我的臉了,明晚萊賽德和我將要逃離此地,我們相約在森林里見(jiàn)面,請(qǐng)你為我們祈禱,并且不要告訴其他人,再見(jiàn)。 Helena:IwillgotellDemetriousoffairHermiasflight,andthenhellpursueher.Ijustwantto havehissightagain.(下) 我要去告訴狄米崔斯,美麗的荷米亞將要離開(kāi),然後他將會(huì)去追尋她,而我只是想再看見(jiàn)他的容貌

9、。 第二幕第一場(chǎng)(森林中) 口白:Thewoodwasafavoritemeeting-placeofthoselittle,beingsknownbythenameoffairies.Betweenthislittlekingandgreenofspiritstherehappened,atthistime,asaddisagreement. 這個(gè)樹(shù)林是精靈最喜歡的聚會(huì)地點(diǎn),可是仙王和仙后此時(shí)發(fā)生了嚴(yán)重的爭(zhēng)吵。 Oberon:Illmeetbymoonlight,proudTitania. 真不巧又在月光下遇見(jiàn)你,傲慢的泰妲妮亞。 Titania:What,jealousOberon!Fai

10、ries,runhence;Ihavelefthiscompany. 嘿,嫉妒的歐波隆,小精靈們,快跑。我已經(jīng)離開(kāi)他的同伴了。 Oberon:Wait,foolishfairy,whydoyouopposemeso?Givemethatlittleboytobemyslave. 等一等,傻精靈,你為什麼要違抗我?讓那個(gè)小男孩當(dāng)我的奴隸。 Titania:Setyourheartatrest,yourwholefairykingdomwillnotbuytheboyfromme.(下) 別想,你就是用整個(gè)精靈王國(guó)也買(mǎi)不到這個(gè)小男孩。 Oberon:Well,goyourway.Beforethe

11、morningdawns,Iwillmakeyousufferforthisinjury.Comehere,mygentlePuck. 好,你走吧,在黎明之前,我一定要為這侮辱懲罰你。我的好派克,過(guò)來(lái)。 Puck:Imhere,mylord. 我在這兒,我的主人。 Oberon:FetchmetheflowerwhichmaidscallLoveinIdleness;thejuiceofthatlittlepurpleflower,laidontheeyelidsofthosewhosleep,willmakethem,whentheyawake,lovemadlythefirstthingt

12、heysee.AndbeforeIwilltakethischarmfromoffhersight,whichIcandowithanothercharmIknowof,Iwillmakehergivethatboytobemyslave. 替我把少女們稱做枉費(fèi)之愛(ài)的花拿來(lái),一旦將那紫色小花的汁液滴在睡眠者的眼皮上,當(dāng)他們醒來(lái)時(shí),便會(huì)瘋狂的愛(ài)上所看到的第一件東西。在解除這魔法之前,我要讓那個(gè)小男孩當(dāng)我的奴隸。 Puck:Illdothatverywell.Believeme.(下) 我會(huì)辦好這事的,相信我。 Oberon:Butwhocomeshere?Iaminvisible.AndIwil

13、loverheartheirconference. 可是誰(shuí)到這兒來(lái)啦?他們看不見(jiàn)我,讓我聽(tīng)一聽(tīng)他們說(shuō)些什麼。 Demetrious和Helena上 Demetrious:Idontloveyouatall,soyoudontpursueme.WhereareLysanderandfairHermia?Youtoldmetheyarethere,butIcantmeetmyHermia.Goawayandfollowmenomore. 我不愛(ài)你,所以別跟著我,萊賽德和美麗的荷米亞在那兒?你告訴我,他們?cè)谶@里,但是我找不到我的荷米亞??熳?,不許再跟著我。 Helena:Youdrawme,youh

14、ard-heartedadamant. 是你吸引我的,你這硬心腸的磁石。 Demetrious:DoIspeakyoufair?Tellyou,Idonot,norIcannotloveyou. 我曾經(jīng)向你說(shuō)過(guò)好話嗎?告訴你,我不愛(ài)你,而且也不會(huì)愛(ài)你。 Helena:AndevenforthatdoIloveyouthemore.PleaseletmefollowyouevenIamlikeyourdog. 即使這樣,也只是使我更愛(ài)你。請(qǐng)讓我跟著你,那怕我像是你的狗。 Demetrious:IamsickwhenIdolookonyou! 我一看見(jiàn)你就頭痛。 Helena:AndIamsick

15、whenIlooknotonyou. 可是我看不到你就心痛。 Demetrious:Letmego.CauseImsohateyou!(下) 讓我走,因?yàn)槲沂沁@麼的討厭你。 Helena:Dontleavemealone.Pleasestay,thoughyoukillme.(下) 不要離開(kāi)我,請(qǐng)留下吧,就算你殺了我。 Oberon:Thepoorgirl!Ihavetohelpher.Welcome,wanderer,hasyougettheflower?(Puck上) 可憐的女孩,我得幫助她。歡迎啊,浪游者,你把花采來(lái)了嗎? Puck:Ay,thereitis. 是的,就在這兒。 Ober

16、on:Thankyou,mycutespirit.Takeapartofthisflower:therehasbeenasweetladyhere,whoisinlovewithacruelyouth.Ifyoufindhimsleeping,dropsomeofthelove-juiceinhiseyes.Butseethatyoudoitwhenheawakesmaybethislady.YouwillknowthemanbytheAtheniangarmentshewears. 謝謝,我可愛(ài)的精靈,拿走一些花,這里有一位甜美的少女愛(ài)上了冷酷的年輕人。如果你發(fā)現(xiàn)他睡著了,就把愛(ài)情的汁液滴進(jìn)

17、他的眼睛里,但是,一定要確定他醒來(lái)時(shí)就看到那少女。你可以由他穿的雅典服飾認(rèn)出他。 Puck:Dontworry,mylord,yourservantshalldoso.(兩人同下) 放心吧,主人,一切將如你所愿。 第二幕第二場(chǎng)(仙后的寢宮) 仙女們忙著做事,此時(shí)仙后進(jìn)來(lái) Titania:Fairies,singmenowasleep;thentoyourofficesandletmerest.(睡) 精靈們,在我沉睡之前唱首歌,然後,各做各的事,讓我休息一會(huì)兒。 仙女唱歌跳舞然後散去;仙王上 Oberon:Whatyouseewhenyoudoyouawake,doitforyourtruel

18、ovetake.Loveandlanguishforhissake.(下) 當(dāng)你醒來(lái)時(shí)所看到的就是你的真愛(ài),并為他擔(dān)起相思債。 第三幕第一場(chǎng)(森林的另一處) Lysander:Fairlove,youfaintwithwanderinginthewood;ifyouthinkitgood,andtarryforthecomfortoftheday. 好人,你在樹(shù)林中跋涉著,累得快要昏倒了,要是你同意,讓我們休息一下吧。 Hermia:Beitso,Lysander.Goodnight,sweetlover. 就照你的意思吧,萊賽德。晚安,愛(ài)人。 Lysander:Iwishsleepgivey

19、ouallhisrest! 愿睡眠給你充分的休養(yǎng)。 Hermia:Iwillsharewithyou. 我愿與你分享。 兩人同睡,Puck上 Puck:Ah!Whoishere?Thisishe,thecruelyouth.Andsheisthelady.Prettysoul!Shedurstnot lienearthislack-love.Churl,Illdropthelove-juiceinyoureyes.Hey!Itssofunny!(下) 啊,誰(shuí)在這兒?這是那殘酷的年輕人,而她就是那個(gè)女孩。美麗的人兒,她竟然不敢睡近這沒(méi)心肝的惡漢。壞東西,我將在你的眼精滴進(jìn)愛(ài)情的花液。嘿,真有趣。

20、 Helena上 Helena:Iamoutofbreathinthefondchase!Themoremyprayer,thelesserismygrace.Whois lyingontheground?Oh!HeisLysander!Ishedeadorasleep?Goodsir,ifyouarealive,awake. 這癡心的追趕使我累得喘不過(guò)氣來(lái),我愈是祈求,卻愈惹他討厭。是誰(shuí)躺在地上?喔,是萊賽德,他是死了還是睡著了?好先生,如果你還活著,就醒醒吧。 Lysander:Whataprettybeauty!Helena,Iwouldthroughfireforyoursweetsa

21、ke. 多漂亮的美女,海倫娜,我愿為你赴湯蹈火。 Helena:Donotsayso,Lysander.DontyouloveHermia? 別這麼說(shuō),萊賽德。你不愛(ài)荷米亞嗎? Lysander:Idontloveheratall.Forme,sheisjustablackraven,andyouareawhitedove. 我一點(diǎn)也不愛(ài)她,對(duì)我而言,她只是只烏鴉,而你是只白鴿。 Helena:Oh!WhywasIborntobemockedandthoughnothingofbyeveryone?Isitnotenough, youngman?Thatalady,ofonemanrefuse

22、d,shouldofanotherbesoabused!(下) 喔,為什麼我生下來(lái)就被每個(gè)人嘲笑,而不被尊重?年輕人,這還不夠嗎? 一個(gè)女子被一個(gè)男人拒絕,還得忍受另一個(gè)男人的揶揄。 Lysander:Allmypower,addressyourloveandmighttohonorHelenaandtobeherknight!(下) 我的一切生命之力啊,用愛(ài)和力來(lái)尊崇海倫娜,做她忠實(shí)的武士吧。 Hermia醒 Hermia:Lysander!Lysander!Wheredoyougo?Nosound?Noword!Ifyouhearme,pleasetalk tome!Iswoonalmos

23、twithfear.But,wheredoyougo? 萊賽德!萊賽德!你去那兒了?沒(méi)有回音,不說(shuō)一句話?如果你聽(tīng)得到,請(qǐng)回答我,我快因害怕而昏倒了,但你去那兒了? Demetrious上 Demetrious:youarehere,mydearHermia!Ifoundyouforalongtime. 你在這里,我親愛(ài)的荷米亞,我找你找了好久。 Hermia:DoyouseemyLysander? 你看見(jiàn)我的萊賽德了嗎? Demetrious:whocare?Iwouldliketogivehiscarcasstomyhounds. 誰(shuí)在乎?我寧愿把他的屍體餵我的獵犬。 Hermia:Out

24、,dog!Doyoureallykillhim?Youareadevil! 滾開(kāi),惡狗!你真的殺了他嗎?你這個(gè)惡魔。 Demetrious:Dontbeangry!Youknow,Idontkillhim. 別生氣,你知道的,我并沒(méi)有殺他。 Hermia:Iwontbelieveyouatall!Lysander,ImsureIwillfindyou!(下) 我一點(diǎn)都不相信你!萊賽德,我確定我會(huì)找到你的。 Demetrious:Sheissoangry.Idbetterstopfollowingher.Ihavetotakearest.Tonightistootired!(睡) 她是如此生氣,

25、我最好停止跟隨她。我必須休息一下,今晚實(shí)在太累了。 Oberon和Puck上 Oberon:Didyoufinishyourwork,Puck? 派克,你的工作做完了嗎? Puck:Sure,Idid.Andthewomanisbyhisside:whenhewaked,ofcourseshemustbeeyed. 是的,而且那女人就在他的身邊,當(dāng)然,在他醒來(lái)時(shí),她會(huì)被發(fā)現(xiàn)。 Oberon:Hey!Heisthere!Whatdidyoudo?Whydoesthecruelmanstillsleephere?Youmust mademistake! 嘿!他在那兒,你到底做了什麼?為什麼那個(gè)冷酷

26、的年輕人還睡在那兒?你一定是弄錯(cuò)了。 Puck:DidI?Oh,Imsorry. 是嗎?喔,對(duì)不起。 Oberon:Itsok,youcanfinishit, now.Justbecareful,donotmakemistakeagain. 沒(méi)關(guān)系,現(xiàn)在你可以完成這件事。要小心一點(diǎn),不要再犯錯(cuò)了。 Puck重新點(diǎn)上花液,Bottom上 Bottom:Oh!Ilostmyway. 喔,我迷路了。 Oberon:ThisfellowshallbemyTitaniastruelove. 這個(gè)鄉(xiāng)人可以成為我泰妲妮亞的真愛(ài)。 Puck:Howaboutdressinghimwithanassshead?

27、 替他裝個(gè)驢頭,如何? Bottom:Hello!Isanyonehere?Ineedsomeonetohelpme! 嗨,有人嗎?我需要有人幫我。 Oberon:Hmmm,itsagoodidea! 嗯,這是個(gè)好主意。 Puck:Howinteresting! 多麼有趣啊! Bottom:Itseemsthatthereisnoone.IthinkIdbettergoforward.(下) 這里似乎沒(méi)有人,我想我最好往前走。 Oberon和Puck一起下去 第三幕第二場(chǎng)(仙后的寢宮) Bottom:HowtiredIam!Whocanhelpme? 我是多麼累啊,誰(shuí)能幫助我? Titania

28、:Ah!WhatacuteangelisthatIsee!(現(xiàn)身)Areyouaswiseasyouarebeautiful? ??!我看到多麼美的天使呀!你是聰明又美麗的嗎? Bottom:Why,mistress,ifIhavewitenoughtofindthewayoutofthiswood,Ihavetoservemypurpose! 不見(jiàn)得,如果我能夠找到路而走出森林,那就夠了。 Titania:Gowithme,Iamaspiritofnocommonkind.IdoloveyouandIllgiveyoufairiestoattenduponyou. 跟我走吧,我不是一個(gè)普通的精

29、靈,我愛(ài)你,我會(huì)讓精靈服侍你。 Bottom:Thatsoundsverygood!CouldIhavethewonderfullife? 聽(tīng)起來(lái)真好!我能享受這種生活嗎? Titania:Ofcourse!Come,honey,sitdownuponthisflowerybed.Letmeplaywithyourprettyhairycheeksandkissyourfairlargeears,mybeautifulass! 當(dāng)然!來(lái),甜心,坐在花床上。讓我玩玩你美麗且毛茸茸的臉頰,親吻你漂亮的大耳朵,我美好的驢子。 Bottom:wherearefairies? 精靈在那里? Fairie

30、s:Here,sir. 在這兒,先生。 Bottom:Scratchmyheadandpleasefeedmethefruits. 抓抓我的頭并餵我吃水果。 Titania:Mysweetlove,willyouwanttoeatanythingelse? 我親愛(ài)的,你還想吃些什麼? Bottom:Ihadratherhaveahandfulofdriedpeas,but,Ipray,letnoneofyourpeopletroubleme,forIhaveamindtosleep. 我寧可吃一把乾豌豆,可是,我請(qǐng)求,你的人不要來(lái)打擾我,因?yàn)槲蚁胨挥X(jué)。 Titania:Sleep,andIw

31、illwindyouinmyarms.Fairies,begone,andbeallwaysaway.Oh!HowIloveyou!HowIdoteonyou!(同睡去) 睡吧,我會(huì)把你擁在我的懷中。噢!我多麼愛(ài)你,我多麼瘋狂的愛(ài)你! 第四幕第一場(chǎng)(森林中Demetrious沉睡之處) Lysander:WhyshouldyouthinkthatIshouldwooinscorn?Ijusthopeyoucouldloveme. 為什麼你要以為我的求愛(ài)不過(guò)是嘲笑你呢?我只是希望你愛(ài)我罷了。 Helena:DoyougiveHermiaup?Youshouldvowtoher. 你放棄荷米亞了嗎

32、?你的誓言都是應(yīng)該向她說(shuō)的。 Lysander:Myhearttoherbutasaguest,nowmyhearttoyouasasoncomeshome,neverleave 我對(duì)她的心不過(guò)像個(gè)過(guò)客,現(xiàn)在我對(duì)你的心就像回到家的游子,再不離去了。. Demetrious醒來(lái) Demetrious:Oh!Helena,perfectgoodness!Howripeinshowyourlips,thosetemptinggrow!Oh!Letmekissyourpurewhitehand. 噢!海倫娜!完美的女神!你的嘴唇是多麼誘人!讓我親吻那純白的手吧! Helena:Oh!Spite!You

33、bothloveHermia,andnowyoubothmockme!Iknowyouhateme,but youmustjoininsoulstomockmetoo? 唉!倒霉!你們都愛(ài)著荷米亞,而現(xiàn)在你們也一同嘲笑我!我知道你們討厭我,但為什麼還要聯(lián)合起來(lái)譏諷我呢? Demetrious:Lysander,keepyourHermia.Helenaismine! 萊賽德,保留你的荷米亞吧!海倫娜是我的! Lysander:No!Helena,whathesaidisalie! 不!海倫娜,他說(shuō)的都是謊話! Helena:youmakemeconfused.WhoshouldIbelieve

34、in? 你們讓我迷惑了。我該相信誰(shuí)呢? Hermia上 Hermia:Lysander!Youarehere!Whydidyouunkindlyleavemeso? 萊賽德!你在這里!你為什麼如此忍心地離開(kāi)了我呢? Lysander:BecauseIdonotloveyou,dontyouknow? 因?yàn)槲也粣?ài)你,你不知道嗎? Hermia:Youspeaknotasyouthink.Itcannotbe. 你說(shuō)的不是真心話,那不會(huì)是真的。 Lysander:AllIsayistrue.IdohateyouandloveHelena.Youcanbeoutofhope. 我說(shuō)真的。我討厭你而愛(ài)

35、著海倫娜。你死心吧! Helena:NowIknowthattheyhaveconjoinedallyoutofashionthisfalsesport,inspiteofme. UnkindHermia,ifyouhadanypity,grace,ormanners,youwouldnotjoinwithmeninlaughing atyourpoorfriend. 現(xiàn)在我明白了,他們?nèi)艘黄鹇?lián)合起來(lái)捉弄我。沒(méi)情沒(méi)義的荷米亞,如果你有點(diǎn)同情心,慈悲心,或一些禮貌的話,就不應(yīng)該和男人一起嘲笑你可憐的朋友。 Hermia:Iamfilledwithwonderatyourangrywords.I

36、donotlaughatyou;itseemsyoulaughatme. 你的氣話真令我吃驚。我并沒(méi)有嘲弄你,似乎是你在嘲弄我呢! Helena:Maybeitispartlymyownfault,whichdeathorabsencesoonshallremedy. 也許一部份是我自己的錯(cuò),生離或死別應(yīng)該很快能彌補(bǔ)過(guò)來(lái)。 Demetrious:Dontgo,gentleHelena,pleasehearmyexcuse.Mylove,mylife,mysoul,fair Helena! 不要走,溫柔的海倫娜,聽(tīng)我解釋。我的愛(ài),我的生命,我的靈魂,美麗的海倫娜! Lysander:IsayIl

37、oveyoumorethanhecando. 我說(shuō)我比他更愛(ài)你。 Demetrious:Ifyousayso,proveit. 如果你這麼說(shuō),那麼證明一下吧! Hermia:Oh,AmnotIHermia?ArenotyouLysander?Whatsgoingon? 噢,我不是荷米亞了嗎?你不是萊賽德了嗎?為什麼變成這樣? Lysander:Hangoff,letloose,Idontwanttoseeyou 放手,走開(kāi),我不想看到你。. Demetrious:IfyouwanttowinHelenasheart,followmenow.Andtotrywhoisright,ofyourso

38、rmine,ismostinHelena.(兩人同下) 如果你想贏得海倫娜,現(xiàn)在跟我走。看看究竟海倫娜是該屬於誰(shuí)的? Hermia:Whatchangeisthis?Oh!Youthiefoflove!What,haveyoucomebynightandstolenmylovesheartfromhim? 是什麼改變了一切?噢!你這愛(ài)情的小偷!哼,你趁著夜晚把我愛(ài)人的心偷走了嗎? Helena:GoodHermia,donotbesobitterwithme.Ievermoredidloveyou,Hermia,dideverkeepyourcounsels,neverlieyou.Andno

39、w,letmego.YouseehowsimpleandhowfondIam.(下) 好荷米亞,不要對(duì)我這樣兇。我一直是愛(ài)你的,荷米亞,有什麼事總和你商量,從不曾欺騙你?,F(xiàn)在,讓我走吧。你看我是多麼傻多麼癡心。 Hermia:Ok,getyougone.Iamamazed,andknownotwhattosay.(下) 好,你走吧。我簡(jiǎn)直莫名其妙,不知道該說(shuō)些什麼。 Oberon:Puck,thisisyourcarelessness;ordidyoudoitpurposely? 派克,這都是因?yàn)槟愕拇中?,還是你故意的? Puck:Believeme,kingofshadows,itwasam

40、istake;However,Iamnotsorrythishashappened, forIthinktheirquarrellingmakesanexcellentgame. 相信我,國(guó)王,那是無(wú)心之過(guò)。不過(guò),我并不覺(jué)得抱歉,我認(rèn)為他們的爭(zhēng)吵是很有趣的。 Oberon:Youheard,DemetriousandLysanderaregonetoseekaplacetofightin.Icommandyoutofillthenightwithathickfog,andlettheyshallnotbeabletofindeachother.Andwhentheyareasleep,drop

41、thejuiceofthisotherflowerintoLysanderseyes. 你聽(tīng)著:狄米崔斯和萊賽德已經(jīng)去找地方打架了。我命令你使黑夜中充滿濃霧好讓他們找不到對(duì)方。當(dāng)他們睡著時(shí),就解除萊賽德的魔法。 Puck:Iknow,Iknow 我懂,我懂。 Oberon:Goaboutthisquickly,Puck.Iwillgoandseemyqueenandbegthelittleboy;andthenIwillreleasehercharmedeyesfrommonstersview,andallthingsshallbepeace.(兩人同下) 派克,趕快去辦這件事!我會(huì)去看我的皇

42、后并且乞求那個(gè)小男孩而且解除她的幻覺(jué)。一切事情都將和平解決。 第四幕第二場(chǎng)(仙后寢宮中,仙后醒來(lái)) Titania:Oh!Mysweet,Iloveyousomuch,andneverleaveyou.(Oberon上) 噢!我的甜心,我是如此的愛(ài)你,而且永不離開(kāi)你。 Oberon:Hey!Whatareyoudoingnow?Wheredoestheasscomefrom? 嘿!你在做什麼呀?這頭驢子打從那來(lái)的? Titania:Gosh!WhatcanIsay?Hmmmheisheisis. 天??!我說(shuō)了什麼?嗯他是他是是 Oberon:Imusttellyou,youshouldnots

43、howkindnesstoanass. 我必須告訴你,你不該對(duì)一只驢子如此仁慈。 Titania:But,asyousee,heissocharming.However,pleaseforgiveme. 但是,如你所見(jiàn)的,他是這麼的迷人。正因如此,請(qǐng)?jiān)徫摇?Oberon:Unlessyougivemethelittleboy. 除非你給我這個(gè)小男孩。 Titania:Illgiveyouifyouwant. 如果你想,我會(huì)給你的。 Oberon:Good.ButfirstIwillreleasethemagic. 很好,但是我得先解除魔法。 Titania:What? 什麼? Oberon重

44、新施法 Oberon:Now,wakeup,mysweetqueen. 我親愛(ài)的皇后,現(xiàn)在醒來(lái)吧! Titania:MyOberon,whatastrangedreamhaveIhave!ItseemsIfelllovewithanass. 我的歐波隆,我做了一個(gè)多麼奇怪的夢(mèng)!我似乎愛(ài)上了一頭驢。 Oberon:Thereliesyourlove. 旁邊躺著的就是你的愛(ài)人。 Titania:Howcamethesethingstopass?Oh!HeisthemostuglythingIveseen! 怎麼會(huì)發(fā)生這些事呢? Oberon:Dontworryabouthim,Illtakeoff

45、thishead.Come,myqueen,takehandswithme. 不要擔(dān)心他!我將拿掉他的頭。來(lái),把你的手給我,我的皇后。 Titania:Myheartisfilledwithhappinessbecausewearenewinamity. 我心中充滿了喜悅,因?yàn)槲覀冇趾秃昧恕?第五幕第一場(chǎng)(森林中四人熟睡著) 口白:Thesepeople,atnogreatdistancefromeachother,sleepingonagrass-plot. Puck:Look!HowcarefulIam!Illreleasethemagic.Whenyouareawake,everyone

46、willfind truelove.Thisisreallyahappyending!(下) 看!我是多麼的小心!我要解除魔法。當(dāng)你們醒來(lái)時(shí),每個(gè)人將找到真愛(ài)。這真是快樂(lè)結(jié)局! 大家都醒來(lái) Hermia:Oh!Lysander,thedoingsofthenightaretoostrange!Doyoustilllovemeornot? 噢!萊賽德,今晚真奇怪!你還愛(ài)不愛(ài)我? Lysander:Istillcrazyaboutyou!ButIdreamedIloveHelenahowmad! 我依然愛(ài)你的!但我夢(mèng)到我愛(ài)上海倫娜,多麼瘋狂! Hermia:Ay!Ihadthesamedream! 哎!我做了同樣的夢(mèng)! Helena:Me,too.NowIjustwonderifDemetriouslovemeasinthedream? 我也是,現(xiàn)在,我只想知道狄米崔斯是否還像夢(mèng)中那樣的愛(ài)著我? Demetrious:Helena,Ipromise,nowallmyfaithandallvirtueofmyhe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論