國際商事合同法概述 課件2_第1頁
國際商事合同法概述 課件2_第2頁
國際商事合同法概述 課件2_第3頁
國際商事合同法概述 課件2_第4頁
國際商事合同法概述 課件2_第5頁
已閱讀5頁,還剩50頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Chapter FourInternational Contract Law國際商事合同法Contents4.1 Introduction4.2 Formation of contract4.3 Validity of contract4.4 Performance4.5 Remedies for breach4.2.2 Consideration Question: Why does the common law add consideration as a criteria?8/9/20223 英國普通法院在審判實踐中確立了一項原則:一項單純由諾言人對受諾人承擔(dān)義務(wù)的恩惠性或贈與性的諾言,

2、不能由受諾人向法院申請強(qiáng)制執(zhí)行。 要想強(qiáng)制執(zhí)行,受諾人也必須對諾言人提供某種回報。這種由受諾人對諾言人提供的回報就是對價。思考 英美法系的合同法中,“對價”到底起到什么作用?8/9/20226 “允諾必須在什么樣的情況下作出才能引起法律責(zé)任” Question: Under common law, whats the meaning of Consideration?8/9/20228 甲對朋友之子乙說,“如果你將來考上北京大學(xué),我就承擔(dān)你在校四年的全部費用?!痹囅?,這里有對價嗎?引入案例案例分析 若乙將來果真考上北京大學(xué),則甲為乙支付學(xué)費的行為在一般意義上無疑可以視為對乙的贈予,但依對價理論

3、,此種贈予并非純粹的贈予。因為,乙為考上北大已應(yīng)甲的要求付出了艱苦腦力勞動,應(yīng)視為支付了相應(yīng)的對價,而純粹的贈予合同是不應(yīng)當(dāng)附有對待條件的。 Consideration may consist either in some right, interest, profit or benefit accruing to one party, or some forbearance, detriment, loss, or responsibility given, suffered or undertaken by the other.Consideration(P110) 根據(jù)1875年英國高等

4、法院在“卡里埃訴米薩案”中的判決書中所下的定義,所謂對價,是指“合同一方得到的某種權(quán)利、利益、利潤或好處,或者是他方當(dāng)事人克制自己不行使某項權(quán)利或遭受某項損失或承擔(dān)某項義務(wù)”。 英美法在解釋對價含義時,主要強(qiáng)調(diào)在當(dāng)事人之間必須存在“我給你是為了你給我”的關(guān)系。 Question: Under common law, what are the rules of consideration?8/9/202214Rules of considerationConsideration must be given.Consideration must be referable to the promis

5、e.Consideration must be sufficient, but need not be adequate.Consideration must move from the promisee.Consideration must not be from the past.Performance of an existing contractual duty owed to the promisor is not consideration.Part payment of a debt is not good consideration.Performance of a publi

6、c law duty is not good consideration.對價的基本規(guī)則1.必須存在對價;2.對價必須與允諾有關(guān);3.對價必須是有價值的,但不要求充足(對價須是具有某種價值的東西,但價值上不一定相稱);4.對價必須來自受允諾人;5.對價須是待履行或已履行的對價,而不能是過去的對價;6.法律規(guī)定的義務(wù)或已經(jīng)存在的合同義務(wù)不能作為對價;7.對債務(wù)的償付不能作為對價;8.公共義務(wù)的履行不能視為對價,但履行的義務(wù)超過了公共義務(wù)或合同義務(wù)的范圍,則可視為對價(一)必須存在對價 In common law system, a promise is enforceable if it is

7、supported by consideration.(二)對價必須與允諾有關(guān) There must be some kinds of connection between a promise and the consideration offered to support the promise. (三)對價必須有價值,但不要求充足 西方有一句法諺:“一分錢或一粒胡椒亦可構(gòu)成一個有價值的對價?!盡ountfort v. Scott(1975)被告答應(yīng)以1美元價格把自己的房子賣給原告,但后悔了,聲稱1美元是個不充分的對價。只有在欺詐、誤會、不正當(dāng)影響等案件中,法院才會把“對價不充分”作為證明欺

8、詐、誤會、不正當(dāng)影響一種證據(jù),當(dāng)事人才可以要求解除合同。(四)對價必須來自受允諾人 對價是對許諾履行義務(wù)當(dāng)事人的回報,而對方義務(wù)的履行將是受諾人權(quán)利和利益的實現(xiàn)。這種對價必須是就對方義務(wù)許諾而提供的,可以是對許諾人提供的,也可以是應(yīng)允諾人要求對第三人提供的。案例分析 1915年,輪胎制造商鄧洛普公司與某批發(fā)公司(迪尤公司)約定,鄧洛普公司向后者出讓貿(mào)易折扣;后者在代理銷售中保證輪胎售價不低于約定價格,并保證其客戶和零售商的售價也不低于約定價格。盡管該批發(fā)公司與其客戶均訂立了價格壟斷合同,但其客戶之一塞爾弗里奇公司仍以低于合同約定價格將輪胎售出。鄧洛普公司為此起訴塞爾弗里奇。 法庭裁定,即使迪尤

9、公司是原告的代理人,但由于原告并未就被告許諾提供對價,被告也未向原告許諾義務(wù);故原被告之間不存在合同關(guān)系,訴訟不成立。(五)對價須是待履行或已履行的對價,而不能是過去的對價 A promise cannot be based upon consideration that was provided before the promise was made. Consideration must be present or future and cannot be past. 經(jīng)典案例 甲售給乙一匹馬。合同履行完畢后,甲允諾說“此馬身體健壯、性情溫和”。但乙后來卻發(fā)現(xiàn)此馬性情暴烈,遂訴諸法院,請求

10、追究甲的違約責(zé)任。案例分析 法官認(rèn)為,甲在作出此馬性情溫和的允諾時,原買賣合同中甲的義務(wù)(對價)已經(jīng)履行完畢,且乙又沒有針對甲關(guān)于此馬性情溫和的允諾另行提供對價,故過去的對價對本案無拘束力。思考?A是公司會計,經(jīng)理要求A在周末加班,事后經(jīng)理答應(yīng)給A100美元。試問,經(jīng)理能以“過去的對價”為理由而拒絕支付100美元嗎?英美法一般認(rèn)為,一方應(yīng)對方請求提供了某種服務(wù),日后對方允諾給予報酬的對價,是有約束力的。因為在商業(yè)服務(wù)中,一方的請求往往暗示有付款的意向,這是商業(yè)社會的慣例。(六)法律規(guī)定的義務(wù)或已經(jīng)存在的合同義務(wù)不能作為對價英國的合同法著作常常援引英國法院的一個判例Stilk v.Myrick(

11、1809)說明這項原則:船方雇傭一批海員作一次往返于倫敦與波羅的海的旅行,途中有兩名海員開小差,船長答應(yīng)“如果其他人努力把船開回去,他將把開小差海員的工資分給他們”。事后,船長食言,船員將其告到法院。法院判決,有兩名船員開小差的事故屬于普通意外情況,普通船長的允諾無效,因為缺乏對價。Hartlay V. Ponsonby(1857)在本案中,1/3船員開小差,船長答應(yīng)分他們的工資給剩下的船員。到目的港后,船長反悔了,拒絕支付。試問,法院會如何處理呢?法院認(rèn)為,這種情況與前面的案例不一樣,1/3船員開小差已非普通意外事故,應(yīng)視為對價,應(yīng)得到額外工資。(七)對債務(wù)的償付不能作為對價 At comm

12、on law, if a creditor promises to discharge a debt in return for a fraction of payment, the promisee is not providing consideration for the promise.(八)公共義務(wù)的履行不能視為對價 If the promisee provides what he was required by public law to do in any event in return for a promise, this is not good consideration.

13、 被告是煤礦業(yè)主,擔(dān)心罷工的礦工會破壞煤礦設(shè)施,遂要求警察駐扎礦區(qū)。警察沒同意,認(rèn)為按常規(guī)的巡邏足以對付這一情況。被告又答應(yīng)愿意支付警察駐扎費用,后拒絕支付。Glasbrook V. Glamorgance(1925)法院認(rèn)為,警察的駐扎超出了常規(guī)的公共義務(wù)巡邏,應(yīng)視為對價。案例分析設(shè)若前述甲允諾贈予四年學(xué)費的對象不是其友之子, 而是對自己的非婚生子丙說, “若你考上北京大學(xué),負(fù)擔(dān)你的學(xué)費。 ”則甲為丙支付學(xué)費的行為不能構(gòu)成丙辛苦勞動的對價,因為丙作為未成年人享有受教育權(quán), 其父甲負(fù)有保障其非婚生子受教育權(quán)得以實現(xiàn)的法定義務(wù)。思考案例 紐約的一名警察去德州度假。在度假期間,遇見一幫人醉酒,其中

14、一人稱自己犯過一個案子,被懸賞100萬通緝。警察聽到后,就打電話給德州警察局。結(jié)果該人被捕后,經(jīng)查明果然是通緝犯。那么警察能否得到100萬賞金?如果這樣的事發(fā)生在紐約呢?下班后,這個警察在紐約也遇見上述情形,能得到懸賞嗎?英美法中有performance即義務(wù)。紐約警察在紐約抓捕罪犯是他的義務(wù),而他與德州警察局無職務(wù)上關(guān)系,就可以得到懸賞Classical caseHamer v. Sidway (N.Y. 1891) William E. Story and his nephew agreed that uncle would pay his nephew $5000 if the neph

15、ew would refrain from drinking, using tobacco and playing cards for money until 21. When the nephew turned 21, his uncle sent him a letter, saying that nephew earned $5000 and he would hold the money with interest until the nephew could take care of it responsibly. The nephew accepted the terms. The

16、 uncle died 12 years later without transferring funds. The nephew assigned funds to Hamer (P) who brought suit against the executor of the uncles estate, Sidway (D). At trial judgment was entered in Hamers favor which was reversed on appeal in Sidways favor. Hamer appealed. Issue: Is forbearance fro

17、m permissible legal conduct sufficient consideration to create a valid and enforceable contract?案例分析 上述法院認(rèn)為,在本案中,侄子為得到5萬英鎊,限制了自己的合法行為自由,充分履行了要約人所提出的條件。這足以構(gòu)成支持要約人約定的對價。至于受約人的履行是否實際對要約人有益并不重要,法院對此不作探討。 Hamer v. Sidway(1891)Exception to requirement of consideration(P113)Sealed and written instruments;U

18、niform commercial code (UCC);Promissory estoppel.Promissory estoppel Question: Under common law, whats the meaning of “promissory estoppel”? Promissory estoppel prevents one party from withdrawing a promise made to a second party if the latter has reasonably relied on that promise and acted upon it

19、to his detriment. Promissory estoppel“不得自食其言” “允諾禁反言”Restatement (Second) of Contract Promissory estoppel is that a promise which the promisor should reasonably expect to induce action or forbearance of a definite and substantial character on the part of the promisee and which does induce such actio

20、n or forbearance is binding if injustice can be avoided only by enforcement of the promise.“不得自食其言”原則“允諾禁反言”美國第二次合同法重述第90條規(guī)定:“如果允諾人有理由預(yù)見其諾言會誘使受諾人或第三人實施行為或限制行為,同時該諾言在事實上誘發(fā)了此種行為或限制行為,那么,如果只有通過強(qiáng)制執(zhí)行該諾言,才能使不公正得到避免,該諾言就是有約束力的。就違背諾言而準(zhǔn)許的補(bǔ)救僅限于維護(hù)正義而要求的范圍?!盋entral London Property Trust Ltd. V. High Trees House

21、 Ltd.(1947) 原告于1937年將其公寓整幢租給被告,租期99年,每年租金為2500磅。在原租約下,被告再將此公寓分租出去。1939年,由于第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā),被告所承租的公寓大部分閑置,因此在1940年向原告提出減少租金的要求。原告同意將租金減少一半,即1250磅。1945年二戰(zhàn)結(jié)束后,公寓客滿。原告因此向被告要求恢復(fù)原租金,并追償戰(zhàn)爭期間少收的一半租金。被告不同意,原告于是訴諸法院?!案邩浒浮睘槭钱?dāng)代英國契約法上有關(guān)對價制度的一個重要判例。原告無權(quán)追償戰(zhàn)爭期間少收的二分之一租金。Cause(P114)約因是羅馬法的概念,后被法國等大陸法系沿用。據(jù)法國法的解釋,債(Obligation)的約因是指訂約當(dāng)事人產(chǎn)生該項債務(wù)所追求的最接近與最直接的目的,即訂立合同的原因和目的。4.2.3 Contractual Capacity Contractual capacity is both natural and artificial persons ability to understand that a contract is being made and to

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論