2019年翻譯資格考試初級(jí)口譯必備詞匯:文化交流_第1頁(yè)
2019年翻譯資格考試初級(jí)口譯必備詞匯:文化交流_第2頁(yè)
2019年翻譯資格考試初級(jí)口譯必備詞匯:文化交流_第3頁(yè)
2019年翻譯資格考試初級(jí)口譯必備詞匯:文化交流_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2019 年翻譯資格考試初級(jí)口譯必備詞匯:文化交流文化交流第一篇:民為貴people being the most important巨大活力 the immense vitality生動(dòng)寫(xiě)照vivid reflection生存權(quán)subsistence right立國(guó)之本the foundation to build the country不懈努力make unremitting endeavor相輔相成the two are complementary toeach other民族先人ancestor初步繁榮昌盛initialprosperity吸收和借鑒absorband draw upo

2、nfruits of祖國(guó)統(tǒng)一reunification of the country繁衍 multiply偉大復(fù)興the great rejuvenation先行者 forerunner區(qū)域自治regional autonomy憲法保障protected by the Constitution崇高目標(biāo)lofty goal親仁善鄰 benevolence and good-neighborlinesstreasured maxim第二篇:-/rm millennium 千年landmark 標(biāo)志性reclusive 避世隱居丹麥設(shè)計(jì)師鈞恩烏特松Danish architect Jorn Utzonwith media access有機(jī)會(huì)接觸媒體architectural icon建筑業(yè)偶像in the pantheon of在的萬(wàn)神殿中pluck 淘汰a complete one-off空前絕后was quite at odds with相去甚遠(yuǎn)rectilinear 垂直式maverick genius 獨(dú)樹(shù)一幟的奇才promontory 海角backdrop 背景in high dudgeon 一怒之下manifold difficult

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論