海商法-全套課件(本科)-_第1頁
海商法-全套課件(本科)-_第2頁
海商法-全套課件(本科)-_第3頁
海商法-全套課件(本科)-_第4頁
海商法-全套課件(本科)-_第5頁
已閱讀5頁,還剩195頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、課程名稱:海商法主講教師韓立新 教授課程名稱:海商法教材:司玉琢主編,海商法,法律出版社2003年版(十五國家級規(guī)劃教材)參考書目:1、司玉琢主編,海商法學(xué)案例教程,知識產(chǎn)權(quán)出版社2003年版。2、郭萍、韓立新等編著,航運業(yè)務(wù)與海商法,大連海事大學(xué)出版社2007年第二版;3、張動亮編,海商法新論,臺北五南圖書出版公司;4、張湘蘭等主編海商法論,1996年版,武漢大學(xué)出版社;5、美G.吉爾摩、C.L.布萊克 著,楊召南等譯,海商法,中國大百科全書出版社,2000年版;6、中國海商法年刊,大連海事大學(xué)出版社;7、中國海事審判年刊,人民交通出版社;8、楊良宜系列航運實務(wù)叢書,大連海事大學(xué)出版社;9、

2、Maritime Law,6th Edition,Hill Christopher Julius Starforth,LLP,200310、Lloyds Law Report11、American Maritime Cases( AMC) Chapter I Introduction Section 1 Definition and Subject Matter of Maritime Law一、Definition of maritime law/law of admiralty maritime law:海商法 law of admiralty :海事法 海商、海事均有廣義、狹義之分。 海

3、商法是調(diào)整特定的海上運輸關(guān)系和船舶關(guān)系的法律規(guī)范的總稱。CMC第1條 二、Subject matter of maritime law (一)海上運輸中發(fā)生的特定社會關(guān)系有關(guān)海上運輸?shù)暮贤P(guān)系因海上侵權(quán)產(chǎn)生的法律關(guān)系因海上特殊風(fēng)險產(chǎn)生的法律關(guān)系(二)與船舶有關(guān)的特定社會關(guān)系船舶的法律地位:Nationality; flag; right of cabotage, etc.船舶物權(quán): ownership of ships; mortgage of ships; maritime liens; possessory lien of ships,etc.船舶安全:seaworthiness cond

4、itions; survey; pilotage; manning; etc.船舶管理: register; administration, etc.Section 2 Sources of Maritime Law一、National Legislations 包括海事方面的法律和法規(guī)。二、International Shipping Conventions 必須是一國締結(jié)、批準(zhǔn)或參加的國際條約。 國際法與國內(nèi)法的關(guān)系:一元論、二元論 海商法第268(1)條 案例一三、International Shipping Customs 海商法第268(2)條四、Other Resources of

5、 Maritime Law (一) cases (二) doctrines and legal theories Section 3 Nature, Characteristics and Developing Tendency of ML一、Nature of ML(一) 商法的一部分(二) 民法的特別法(三) 經(jīng)濟法的一部分(四) 海法的一部分(五) 國際經(jīng)濟法的一個分支 (六) 獨立的法律部門 二、Characteristics of ML(一)涉外性強(二)技術(shù)性強:避碰、救助、貨運、船舶結(jié)構(gòu)、船員配備等。(三)風(fēng)險大,法律制度特殊。 所以,海商法是一門集航海技術(shù)、業(yè)務(wù)知識與法律理論為

6、一體的、文理交叉的專業(yè)課。 三、History Development of ML(一)歷史發(fā)展 (地圖)(二)當(dāng)代海商法的發(fā)展趨勢 1統(tǒng)一的趨勢 2船東責(zé)任加重的趨勢 3向公法發(fā)展的趨勢 4海事立法由以貨物為中心向以船舶為中心轉(zhuǎn)化 5船員立法由福利型向資格型轉(zhuǎn)化Section 4 Scope of Application of ML一、立法過程二、立法特點 (一)是民法的特別法 (二)注意與公約、慣例接軌 (三)內(nèi)容上適應(yīng)了社會主義市場經(jīng)濟的需要 三、適用范圍(scope of application) (一)空間效力:海商法第四章只適用于國際海上貨物運輸合同;第五章第117條只適用于國際海

7、上旅客運輸;其他各章適用于沿海、國際水域,并有條件地適用于與海相通水域。 案例二 (二)對人效力 :約束所有海事法律關(guān)系的主體 (三)對事效力 :海商法規(guī)定的所有事項 (四)時間效力:1993年7月1日生效 (五)對物效力: 即適用的船舶的范圍 1、Definition of ship CMC Art. 3 2、Kinds of ship: 海船、非海船;商船、非商業(yè)船舶;機動船、飛機動船;國有輪、非國有輪;國輪、外輪;散貨船、集裝箱船、油輪、液化氣船等。 3、Characteristics of ship a. 船舶是不可分物,但有例外情況。(船舶圖,見下幾頁) b. 船舶是動產(chǎn),但有時做不

8、動產(chǎn)處理。 c. 船舶是物,但可以做擬人處理。 對物訴訟( action in rem )Chapter II 船舶物權(quán) Section 1 Ownership of Ships一、Definition CMC Art. 7: 這一概念套用了民通中“財產(chǎn)所有權(quán)”的概念。物權(quán)法第39條 國有船舶所有權(quán)問題:CMC Art. 8二、船舶所有權(quán)的特點 (一) 以船舶為唯一客體;(二) 以登記為公示方法; (三) 權(quán)利主體負(fù)有特殊的法定義務(wù):適航、配備船員等; (四) 客體船舶經(jīng)常處在非所有人的直接控制之下:如光租; (五) 收益權(quán)能是所有人意志和利益的集中體現(xiàn).三、船舶所有權(quán)的取得:原始取得、繼受取

9、得 民通第72條 、物權(quán)法第7條 四、船舶所有權(quán)的轉(zhuǎn)讓海商法未規(guī)定何時轉(zhuǎn)讓。物權(quán)法第23條實踐中:合同有約定從約定,無約定的,買船價款交付,辦理完船舶交接時所有權(quán)轉(zhuǎn)讓。案例三五、船舶所有權(quán)的消滅船舶滅失,包括沉沒、失蹤、拆解等船舶轉(zhuǎn)讓,包括贈與出售及保險委付船舶被法院拍賣公法上的沒收、征用、捕獲,以及民法上的混同、拋棄等。六、船舶所有權(quán)的公示 物權(quán)公示方法:不動產(chǎn)登記,動產(chǎn)交付 物權(quán)法14、15、24條,CMC第9條 登記效力:分為生效效力和對抗效力。 案例四、五 七、Ownership of vessel under construction(一)Definition 指正在建造之中的或尚未

10、完成建造的看似船舶的物。 修改CMC建議稿第6條(2)對建造中船舶所下定義為:處在建造人占有之下的用于和已確定將用于建造某一特定船舶的材料、機器和設(shè)備的總稱,但以完成建造符合本法第3條規(guī)定的船舶為限。 造船合同的性質(zhì):買賣合同、承攬合同、買賣與承攬混合合同 (二) Characteristics 1. 準(zhǔn)用海商法中的有關(guān)規(guī)定 2. 客體的虛擬特定性 3.權(quán)利內(nèi)容的有限性 (三) Registry (四)建造中船舶所有權(quán)的轉(zhuǎn)移Section 2 Maritime Liens (ML)一、Definition of maritime liens:CMCArt. 21 二、Characteristi

11、cs of ML (一)法定性:權(quán)利主體的確定性和義務(wù)主體的不確定性 (二)ML的標(biāo)的主要是當(dāng)事船舶及其屬具。 (三)處分權(quán)是ML的另一個權(quán)能 (四)具有優(yōu)先性 (五)必須通過司法程序行使(第28條) (六)秘密性和依附性(第26條)三、Maritime claims secured by ML(Art.22) 四、Priority of ML (一)列明式 (二)僅規(guī)定一些原則 CMC的規(guī)定: Art. 23 、24 結(jié)論:1. Art 24 2. Art22 3.Art 23 但書 案例六五、The Acquisition, Transference and Extinction of M

12、L (一)The acquisition (二)The transference:海商法第27條 (三)The extinction 1、因時效已過而消滅(第29條(一) 2、被法院強制拍賣(第29條(二)案例七 3、船舶滅失(第29條(三) 4、公告期內(nèi)未行使船舶優(yōu)先權(quán)(第26條) 5、擔(dān)保的債權(quán)消滅 6、船舶優(yōu)先權(quán)獲得充分的擔(dān)保Section 3 Mortgage of Ships一、Definition of mortgage of ships 物權(quán)法上抵押權(quán)的定義(物權(quán)法第179條 ) 船舶抵押權(quán)定義(CMC第11條) 二、The Acquisition and its effect

13、(CMC第12、13條, 物權(quán)法第179條 ) “第三人”的范圍:僅限于享有物權(quán)的人還是也包括一般債務(wù)人? A B (A B C 均為一般債權(quán)人) C 甲 乙 (x) 丙(V) 丁(V)三、 Subject-matter of ships mortgage 主要為當(dāng)事船舶及其屬具,運費或租金,附屬利益及船舶保險賠償。 建造中船舶抵押:CMC第14條 四、Transference and Extinction of Mortgage (一)Transference 船舶抵押權(quán)能否轉(zhuǎn)讓?CMC第18條 船舶被抵押期間能否轉(zhuǎn)讓?CMC 第17條、物權(quán)法第191條 案例八: (二)Extinction

14、 of Ships Mortgage 1、因擔(dān)保的債權(quán)的消滅而消滅; 2、因抵押權(quán)的行使而消滅; 3、因抵押船舶被法院拍賣而消滅。五 The ranking of the mortgages (Art 19) Section 4 Possessory Lien on Vessel 一、Definition of P.L. on Vessel Definition in civil law: 物權(quán)法第230條 Definition in CMC: Art. 25 船舶留置權(quán):海事債權(quán)人因合法原因占有債務(wù)人的船舶,在債務(wù)人未按合同約定或法律規(guī)定給付相應(yīng)款項時,依法留置船舶,以船舶折價或以變賣船舶價

15、款優(yōu)先受償?shù)臋?quán)利。二、Characteristics of Possessory Lien on Vessel 1、其標(biāo)的是債權(quán)人因一定的債權(quán)債務(wù)關(guān)系占有的債務(wù)人船舶 2、是一種受限制的留置權(quán) 3、可以借助一定的司法程序行使 三、The relationship among ML, Mort gage and PL (一)共性:都是擔(dān)保物權(quán),標(biāo)的都有當(dāng)事船舶,都享有申請法院拍賣船舶而優(yōu)先受償?shù)臋?quán)利。 (二)不同點: 1、抵押權(quán)是約定的,ML、PL是法定的權(quán)利 2、公示方式不同 3、受償順序不同 4、標(biāo)的不同 5、擔(dān)保的債權(quán)不同 6、除斥期間不同 四、The Extinction of PL (

16、一) 船舶滅失 (二)債權(quán)得到受償 (三)獲得充分擔(dān)保 (四)失去占有 Chapter III Crew Section 1 Basic Principles of Crew 一、Definition of Crew 有廣義、狹義之分。廣義的船員包括船長。 我國海商法第31條取廣義。 二、The Kinds of Crew 高級船員、一般船員。 三、Qualification of Crew 船長、高級船員和值班水手、值班機工高要有適認(rèn)證書,經(jīng)考試取得。 2004年8月1日起,我國又實施了新的中華人民共和國海船船員適任考試、評估和發(fā)證規(guī)則(2004年“6號令”)。 航區(qū)分為:無限航區(qū)、近洋航區(qū)

17、、沿海航區(qū)和近岸航區(qū),但GMDSS適任證書的航區(qū)分為:A1、A2、A3和A4海區(qū)。根據(jù)2004年發(fā)證規(guī)則第9條規(guī)定: 適任證書類別分為甲(無限航區(qū))、乙(近洋行區(qū))、丙(沿海行區(qū))、?。ń缎袇^(qū))類四種。四、Manning of Crew 2004年8月1日交通部實施了新的中華人民共和國船舶最低安全配員規(guī)則(2004年“7號令”)。五、Crewing Agreement (一) Definition (二) International legislations:ILO、ITF 最新立法:2006年2月通過的綜合海事勞工公約(Consolidated Maritime Labour Conven

18、tion)。 (三)Kinds of Crewing Agreement 船員就業(yè)協(xié)議可以是定期的,也可以是訂明一個航次,如為國家法律所許可,亦可訂立無定期的協(xié)議。(三) Main contents船員權(quán)利主要有:工資報酬請求權(quán),病殘補助金請求權(quán),遣返費用請求權(quán),保險金請求權(quán),退休金請求權(quán),喪葬費、撫恤金請求權(quán)。 船員義務(wù)主要有:遵守國家法律、遵守勞動紀(jì)律的義務(wù);忠于職守、互助合作的義務(wù);保證航行安全、維護海洋環(huán)境的義務(wù);嚴(yán)禁私載,嚴(yán)禁夾帶違禁品;服從命令、聽從指揮的義務(wù);維護國家尊嚴(yán)和容易的義務(wù) Section 2 Master一、Definition of Master 船長(Master

19、,Captain)是指依法取得船員資格,取得相應(yīng)資格證書并受船舶所有人雇傭或聘用,主管船上一切事務(wù)的人。二、The Functions of Master(一)Function of Command and Management of Ship (Art. 35、39)(二)Function of police(Art. 36)(三)Function of Notarization(Art. 37)(四)Function of Meeting an Emergency (Art. 38) (五) Function of Agent (Art.72(2)簽單權(quán);Art.175(2) 簽訂救助合同

20、的權(quán)利。 船長的代理制: Art. 40Chapter IV Contract of Carriage of Goods by Sea Section 1 Introduction一、Definition and Characteristics of Contract of Carriage of Goods by Sea (一) Definition Art.41:海上貨物運輸合同,是指承運人收取運費,負(fù)責(zé)將托運人托運的貨物經(jīng)海路由一港運至另一港的合同。 (二)Characterization1、雙務(wù)合同;2、有償合同;3、具有約束第三人的性質(zhì)。如收貨人受提單約束。 carrier B/L

21、shipper B/L B/L consignee 為什么能夠約束第三人? (1)代理說; (2)法律規(guī)定說(如CMC第78條); (3)證券關(guān)系說; (4)合同轉(zhuǎn)讓說; (5)第三人利益說。二、The Kinds of Contract of Carriage of Goods by Sea (一)國內(nèi)海上貨物運輸合同與國際海上貨物運輸合同(二)件雜貨運輸合同與航次租船合同 Liner shipping Tramp shipping(三)海上貨物聯(lián)運合同與貨物多式聯(lián)運合同(四)海上貨物運輸總合同(Contract of Affreightment:COA) 三、The Conclusion

22、of Contract of Carriage of Goods by Sea (一) The parties to the contract Charter Party: shipowner, charterer Bill of Lading: carrier , shipper Art.42(一)、(三)(合同托運人、實際托運人) FOB:buyer carrier B/L seller B/L B/L buyer(consignee) 規(guī)定兩種托運人存在的問題: 誰支付運費(Art. 69(1) )承運人向誰簽單(Art. 72(1) ) 修改建議:貨物裝船后,應(yīng)托運人或?qū)嶋H托運人要求,

23、承運人應(yīng)當(dāng)簽發(fā)運輸單證。托運人和實際托運人同時要求簽單的,向?qū)嶋H托運人簽發(fā)。 UNCITRAL 運輸法公約草案第38(a)規(guī)定:發(fā)貨人有權(quán)獲得證明承運人收到貨物的運輸單證。 (二)The Conclusion of Contract1.班輪運輸合同:托運人訂艙,承運人接受時;2.租船合同:在格式范本基礎(chǔ)上,經(jīng)過刪減、修改、增補而達成協(xié)議。3. 海上貨物運輸合同的形式:Art. 43四、The Basic Rights and Responsibilities of the Carrier(一) Responsibilities of the Carrier1. to provide a shi

24、p and make it seaworthy CMC Art.47 H.R. Art. 3(1) : The carrier shall, before and at the beginning of the voyage, exercise due diligence to make the ship seaworthy, properly man, equip and supply the ship and to make the holds, refrigerating and cool chambers and all other parts of the ship in which

25、 goods are carried, fit and safe for their reception, carriage and preservation. 如何理解:(1) 提供約定的船舶 (2)使船舶適航含義 :狹義、 廣義(3)適航時間 A、The meaning of “before” B 、 at the beginning of the voyage C 、 The meaning of“ the voyage”:航次論、航程論。 A 航程 B 航程 C 航程 D 航程 E 航次 法律后果不同:P106 case 案例九(4)適航的標(biāo)準(zhǔn) :相對適航 ,謹(jǐn)慎處理即可。同美國189

26、3年哈特法。 英美common law中采絕對適航標(biāo)準(zhǔn)。 (5)獨立合同人: P107 case 結(jié)論:承運人使船舶適航的義務(wù)不能由他人替代。但承運人賠償貨方后,可以向獨立合同人追償。 (6)貨損與不適航的因果關(guān)系: 案例十 結(jié)論:即使船舶在開航前不適航,但與貨損無因果關(guān)系,也不需對貨損負(fù)責(zé)。2、Responsibility to cargo CMC Art.48 H.R. Art.3(2): The carrier shall properly and carefully load, handle, stow, carry, keep, care for and discharge the

27、goods carried. 理解:(1)貨物的范圍: Art.42(五) () 對管貨義務(wù)實行過錯責(zé)任制; () properly:技術(shù)要求; carefully:責(zé)任心; () load, handle, stow and discharge 通常由碼頭裝卸工人完成。如何體現(xiàn)承運人的管貨義務(wù)?3、without unreasonable deviationCMC Art. 49:承運人應(yīng)當(dāng)按照約定的或者習(xí)慣的或者地理上的航線將貨物運往卸貨港。 船舶在海上為救助或者企圖救助人命或者財產(chǎn)而發(fā)生的繞航或者其他合理繞航,不屬于違反前款規(guī)定的行為。 合理繞航:(1)對船貨雙方都合理;(2)在B/L中

28、明確訂明繞航條款,實際繞航也沒有超出此范圍;(3)繞航與航次任務(wù)無嚴(yán)重抵觸; (4)其他合理原因。 案例十一 4、to reasonable dispatch 遲延交付責(zé)任(第50(1)條 )。合同法第290條:約定期間內(nèi)或者合理時間內(nèi)修改建議:方案一:增加“合理時間”. 方案二:明確delay僅指未能在約定時間內(nèi)在約定的卸貨港交付貨物.5、Liability to compensate damage CMC第46(1)條: 在承運人的責(zé)任期間,貨物發(fā)生滅失或者損壞,除本節(jié)另有規(guī)定外,承運人應(yīng)當(dāng)負(fù)賠償責(zé)任。 注意混合原因造成損害的賠償(第54條)。US COGSA 1999第9條規(guī)定不同:對可

29、免責(zé)與不可免責(zé)的原因造成的貨損,承運人或船舶對(1)索賠方能夠證明歸因于承運人違反義務(wù)或過失造成的滅失或損壞負(fù)責(zé);(2)承運人證明歸因于免責(zé)的原因造成的滅失、損壞不負(fù)責(zé)。如果不能區(qū)分,則負(fù)一半責(zé)任。UNCITRAL 運輸法草案:負(fù)一半責(zé)任。承運人對遲延交付的賠償責(zé)任: CMC Art. 50 (2)(3)(4):承運人對live animals的賠償責(zé)任: CMC Art. 52 承運人對deck cargo的賠償責(zé)任: CMC Art. 53 Hb.R: Art. 9 (二)The basic rights of the carrier1.The right of claims for fr

30、eight, dead freight , demurrage and other charges advance freight/freight prepaid freight to collect/freight payable at destination 合同法第314 條貨物在運輸過程中因不可抗力滅失,未收取運費的,承運人不得要求支付運費;已收取運費的,托運人可以要求返還。 2. Lien on cargo : Art.87 ,88 . 合同法 Art315: 托運人、收貨人不支付運費、保管費以及其他運輸費用的,承運人對相應(yīng)的運輸貨物享有留置權(quán)。當(dāng)事人另有約定的除外。3. Right

31、s of immunities:CMCArt. 51 Hague Rules: Art.4(2). (1)駕駛船舶、管理船舶過失免責(zé)。 管船過失與管貨過失的區(qū)別:行為對象和目的說。 (2)火災(zāi)免責(zé)。 舉證責(zé)任:索賠方證明屬于承運人本人的過失。 (3)其他免責(zé)事項。 承運人的責(zé)任基礎(chǔ): 不完全過錯責(zé)任制。4. Rights of LOL (1)對貨物的賠償額及責(zé)任限額 賠償額:CMC Art. 55 責(zé)任限額: CMC Art. 56、57 HR:第4條第5款:在任何情況下不得超過每件或每貨運單位100英鎊。 HvR:第4條第5款:10000法郎/件或30法郎/公斤(毛重),兩者以高者為準(zhǔn); H

32、vR的1979年議定書:666.67SDR/件或2SDR/公斤,兩者以高者為準(zhǔn); HbR:835SDR/件或2.5SDR/公斤。遲延交付的責(zé)任限制:2.5倍運費。 COSCO B/L:CMC實施前,第12條:700元人民幣/件或貨運單位。目前受CMC調(diào)整。件的含義(第56條2、3款):(2)不能援引責(zé)任限制的情況:第56條但書。(3)喪失責(zé)任限制的條件:第59條(同HvR、HbR) HR在任何情況下不喪失,除非發(fā)生了根本違約:不合理繞航,不對B/L錯交貨,私裝甲板貨,船方監(jiān)守自盜。五、The period of responsibility of the carrier 責(zé)任期間:承運人對貨物

33、的滅失或損害負(fù)責(zé)賠償?shù)臅r間范圍。HR、Hv.R Art.7:HbR:Art.4: CMC Art. 46:分為集裝箱貨和非集裝箱貨。集裝箱貨的責(zé)任期間由CY、 CFS、 DOOR 組成不同的組合。問題:貨損原因發(fā)生在責(zé)任期間內(nèi),貨損結(jié)果發(fā)生在期間外,如何處理?六、Basic responsibilities of the shipper (一)提供約定貨物并妥善包裝的義務(wù)(Art.66) (二)及時辦理貨物出口所需各項手續(xù)的義務(wù)(Art.67) (三)運輸危險品時的義務(wù)(Art.68):合同法Art.307 (四)支付運費及其他費用的義務(wù)( Art. 69) (五)托運人的賠償義務(wù)( Art.

34、 70):責(zé)任基礎(chǔ)為過錯責(zé)任制,但Art. 66、67、68除外。 七、收貨人的義務(wù)(一)支付運費及其他費用的義務(wù) 承運人 B/L 托運人 B/L B/L 收貨人Art.69 托運人應(yīng)當(dāng)按照約定向承運人支付運費。 托運人與承運人可以約定運費由收貨人支付;但是,此項約定應(yīng)當(dāng)在運輸單證中載明。 Art.78(2) 收貨人、提單持有人不承擔(dān)在裝貨港發(fā)生的滯期費、虧艙費和其他與裝貨有關(guān)的費用,但是提單中明確載明上述費用由收貨人、提單持有人承擔(dān)的除外。 (二)及時收受貨物的義務(wù) 爭議:接受貨物是其權(quán)利還是義務(wù)?合同法第309條 UNCITRAL運輸法公約草案: 第46條 接受交貨的義務(wù): “當(dāng)貨物到達目

35、的地后,行使運輸合同下任何權(quán)利的實際參與運輸合同的收貨人應(yīng)當(dāng)在第11條第4款述及的時間和地點接受交貨?!?第49(1)條: 在不影響第46條規(guī)定的情況下,可轉(zhuǎn)讓運輸單證或可轉(zhuǎn)讓電子運輸記錄的持有人有權(quán)在貨物到達目的地后向承運人提取貨物 無人提貨、遲延、拒絕提貨的處理 Art. 86 無人提貨的原因: 1、買賣合同糾紛; 2、運輸合同糾紛; 3、目的港法律的變化; 4、收貨人不能獲得進口許可證。 誰承擔(dān)無人提貨的損失:收貨人、托運人?Case 1: A carrier B C 預(yù)付 到付,收貨人A Case2 出口商A 進口商B C D NVOCC B/L,托運人A 托、收C 運費到付 運費預(yù)付

36、 結(jié)論:遲延提貨由收貨人負(fù)擔(dān)有關(guān)費用;無人提貨、拒絕提貨時,合同托運人承擔(dān)。八、Legal status of the employees and agents of the carrier 喜瑪拉雅條款:如果訴訟是對承運人的受雇人或者代理人(非承運人的獨立合同人)提起,則該受雇人或者代理人有權(quán)援引海牙規(guī)則中承運人的各項抗辯或者責(zé)任限制的規(guī)定。 CMC Art58九、Legal status of the actual carrier and his employees and agents (一)The definition of the actual carrier CMC Art. 42

37、(二) shipowner charterer shipper(二)Legal status of them(CMC Art 60-65)Case12:萬通物流是實際承運人還是承運人的受雇人?十、Cancellation of the contract of carriage of goods by sea (一) 任意解除/自愿解除 1.開航前任意解除:CMC Art. 89 2.開航后任意解除:合同法第93、94、308條(二)因一方違約而解除(三)因合同受阻(frustration of contract)而解除 CMC Art.90 91Section 2 Bills of Ladin

38、g (B/L)一、The definition and functions of B/L(一)The definition of B/L:第71條(二)The functions of B/L 1、B/L is the evidence of the contract between the carrier and the shipper.Case13 2、B/L is the receipt of the goods. 第77條:證據(jù)效力承運人 prima facie evidence 托運人 承運人 conclusive evidence 收貨人 或善意的第三人 3、B/L is the

39、document against which the carrier undertakes to deliver the goods. 無單放貨問題第一階段(80年代末-90年代初):只認(rèn)單不認(rèn)人,構(gòu)成侵權(quán)第二階段(93-97年):即認(rèn)單又認(rèn)人第三階段(97年至今):違約責(zé)任或責(zé)任競合第二次全國涉外商事海事審判工作會議紀(jì)要2005年12月26日 101、承運人因無正本提單放貨給正本提單持有人造成損失的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任;提貨人因無正本提單提貨或者其他責(zé)任人因無正本提單放貨給正本提單持有人造成損失的,無正本提單提貨人或者其他責(zé)任人應(yīng)當(dāng)承擔(dān)侵權(quán)責(zé)任。 記名提單無單放貨問題: 97、根據(jù)中華人民共和

40、國海商法第七十一條的規(guī)定,承運人應(yīng)當(dāng)向持有記名提單的記名人交付貨物。 100、承運人依據(jù)中華人民共和國海商法第八十六條的規(guī)定,將貨物在卸貨港卸在港務(wù)公司或者倉儲公司的,不構(gòu)成無正本提單放貨。 責(zé)任限制問題: 102、承運人承擔(dān)無正本提單放貨責(zé)任,不得援引中華人民共和國海商法第五十六條關(guān)于限制賠償責(zé)任的規(guī)定。 (四) 賠償責(zé)任的免除110、有下列情況之一的,承運人不承擔(dān)無正本提單放貨的賠償責(zé)任:(1)承運人有充分證據(jù)證明正本提單持有人認(rèn)可無正本提單放貨;(2)提單載明的卸貨港所在地法律強制性規(guī)定到港的貨物必須交付給當(dāng)?shù)睾jP(guān)或港口當(dāng)局;(3)目的港無人提貨,承運人按照托運人的指示交付貨物。無正本提

41、單放貨后,正本提單持有人已經(jīng)占有貨物但沒有發(fā)生損失的,或者雖有損失但已經(jīng)挽回,正本提單持有人向人民法院提起訴訟,請求承運人承擔(dān)賠償責(zé)任的,人民法院不予支持。 電放問題電放是由托運人向船公司發(fā)出委托申請并提交保函后,由船公司或船代以電報(傳)通知目的港代理,該票貨物無須憑正本提單提貨,收貨人可以憑蓋收貨人公司章的電放提單換取提貨單提貨的海運操作方式。電放提單則是指船公司或其代理人簽發(fā)的注有“surrendered”或“TelexRelease”的提單副本、復(fù)印件或傳真件。Whether is B/L a document of title?有爭議。在貿(mào)易、運輸、結(jié)算環(huán)節(jié),其作用不同。二、The

42、kinds of B/L (一) 按貨物是否已裝船分: Shipped or on board B/L Received for shipment B/L。(第74條) (二)按收貨人抬頭分: ( 第79條) Straight B/L:不能轉(zhuǎn)讓(提單式樣) Open B/L ; Bearer B/L:不需背書就可轉(zhuǎn)讓 Order B/L: 需要背書才能轉(zhuǎn)讓(記名、空白背書)。何時背書轉(zhuǎn)讓:CMC無明確規(guī)定。Case14:冠球公司、祥建公司訴亞洲貨運無單放貨案 冠球公司 祥建公司 點綴公司(美國) B/L 亞洲貨運Case15:提單背書后誰有權(quán)提貨 (三)按提單有無不良批注分 : Clean B

43、/L Unclean B/L ,F(xiàn)oul B/L: (1)Letter of indemnityCase16 (2)Unknown Clause:weight, content unknown; said to contain; third partys weightCase17 (四) 按運輸方式分: 1. Direct B/L:中途不需要轉(zhuǎn)船。B/L中有“自由轉(zhuǎn)船”條款,但無“轉(zhuǎn)船”批注,認(rèn)為是直達B/L ; 2. Ocean Through B/L 3.Combined Transport B/L,Multimodel Transport B/L,Intermodel Transport

44、 B/L.(五)幾種主要的特殊提單: 1、Anti-dated B/L: 2、Advanced B/L:Case18 3、Switch B/L:三、提單的正面記載事項及背面條款:(一)正面記載事項:漢堡規(guī)則規(guī)定了15項;海商法第73條規(guī)定了11項。(二)背面條款:管轄權(quán)與法律適用、首要條款等等四、The issue of B/L 簽發(fā)人:第72條第2款 簽發(fā)份數(shù):一般為一式三份。Section 3 Sea Waybill and Electronic B/L一、Sea Waybill:SWB (一)Definition (二)Negotiation of SWB,cargos receivin

45、g and delivering (三)Right of control UNCITRAL Transport Law Art.56 (四)Law applicable to SWB 二、Eletronic B/L(一)Definition (二)電子提單的流轉(zhuǎn):通過EDI實現(xiàn)(p146)。(三) 貨物支配權(quán)(right of control) 結(jié)匯 付款 托運人 銀行 收貨人 轉(zhuǎn)移 轉(zhuǎn)移(四)法律適用 (五)電子提單存在的法律問題 1、書面形式 2、證據(jù)效力 3、 合同成立的時間Section 4 The Contract of Carriage of Goods by Water一、Def

46、inition and its scope of application (一) Definition (二) Scope of application:沿海、江河、湖泊和其他通航水域二、The kinds and forms of the contract 班輪運輸形式下的運輸合同(運單);航次租船運輸形式下的運輸合同。 可以是書面、口頭和其他形式。 三、Rights and liabilities of the carrier and shipper (一)承運人的主要義務(wù)、使船舶適航、按照合同約定接收貨物、管貨義務(wù)、不得有不合理繞航、合理速遣與遲延交付 (二)承運人的賠償責(zé)任、嚴(yán)格責(zé)任。

47、免責(zé)第48條;甲板貨、活動物的責(zé)任(第54、55、56)、無責(zé)任限制。保價貨的賠償(第21條)(三)承運人的主要權(quán)利1、相關(guān)費用的請求權(quán) 合同法第314條,貨規(guī)第49條 2、貨物的留置權(quán) 貨規(guī)第40條 (四)托運人的義務(wù)、責(zé)任1應(yīng)及時辦理貨物運輸所需的各項手續(xù),并將已辦理各項手續(xù)的單證送交承運人。2托運貨物的說明應(yīng)與運輸合同的約定相符。3妥善包裝貨物。4托運危險貨物時妥善包裝、標(biāo)注和書面通知承運人。5應(yīng)在貨物的外包裝或者表面正確制作識別標(biāo)志。6除合同另有約定外,托運人應(yīng)當(dāng)預(yù)付運費,并支付約定的其他運輸費用。7除合同另有約定外,對運輸?shù)奶厥庳浳铮羞\人應(yīng)向承運人申報并隨船押運。8托運人托運易腐貨

48、物和活動物、有生植物時,應(yīng)與承運人約定運到期限和運輸要求。(五)托運人的主要權(quán)利、要求承運人簽發(fā)提單。、要求承運人中止運輸,返還貨物,變更卸貨港或者收貨人。 四、運單 (Waybill) (一)Definition of WB第58條:運單是運輸合同的證明,是承運人已經(jīng)接收貨物的收據(jù)。 (二) Functions of WB (三) Contents of WB貨規(guī)第59條 (四) 簽單人、簽發(fā)時間、份數(shù)第61、62條Section 5 Voyage Charter Party海商法第四章第七節(jié)的限制:第94條任意性規(guī)定,第47、49條除外。一、The Definition of Voyage

49、 Charter Party 第92條二、The Kinds of V. C/P: single trip c/p; return trip c/p; consecutive single or return trip c/p.三、Characteristics of V. C/P 1、租期以航次為準(zhǔn); 2、出租人負(fù)責(zé)配備船長、船員,負(fù)責(zé)船舶的營運、管理等工作; 3、運費按照貨物的重量或容積計算;4、租期內(nèi)的時間損失由出租人承擔(dān);5、需要約定貨物的裝卸時間,并計算滯期費和速遣費。四、Standard V. C/P Form統(tǒng)一雜貨租船合同(Uniform General Charter),GE

50、NCON 巴爾的摩C式(Baltime Berth Charter Party Steamer,Form C) Australian Grain Charter Party: AUSTRAL Tanker Voyage Charter Party),此格式由美國船舶經(jīng)紀(jì)人和代理人協(xié)會于1977年制訂,ASBATANKVOY 五、Main Clauses of V. C/P(一)Description of ship (二)Preliminary voyage 預(yù)備航次船舶位置 裝貨港 卸貨港1、Laydays x月x日 x月x日到達loading port;about x 月x日到達loadi

51、ng port。 2、Canceling date “質(zhì)詢條款”(Interpellation clause)CMC第97條 (三)Cargo1、Kinds of cargo2、Quantity of cargo(1)“a full and complete cargo of xx tons + x %, at ships option.” 宣載(2)not morn than x tons,not less than x tons。(四) Loading and Discharging Clause 1、Option on loading or discharging ports or be

52、rth 2、裝卸費用分擔(dān)條款:FI ;FIO;FIOS;FIOST; FAS/LINNER ;TERMS/BERTH TREMS/GROSS TERMS;(五)Laytime 1、 規(guī)定具體的日數(shù)或船舶裝卸定額; 日的形式:Days;Working Day;WWD;WWD,SHEX;Weather working days of 24 consecutive hours. 2、CQD; 3、As fast as the vessel can receive/deliver. Notice of Readiness(N/R一) 遞交N/R的條件: (1)船舶到達指定的港口或泊位;港口合同下到達船

53、舶的標(biāo)準(zhǔn)里德標(biāo)準(zhǔn):船舶必須處在承租人立即而有效的控制下;船舶必須在港內(nèi)。Case 19、20港口合同案Case 21泊位合同案 Notice of Readiness(N/R二)(2)在各方面做好裝卸準(zhǔn)備。如已辦妥海關(guān)、商檢、邊防、衛(wèi)生聯(lián)檢手續(xù)。Case 22、23 例外:Time lost in waiting for berth to count as laytime; WIPON; WIBON;Whether vessel in free pratique or not;Whether customs cleared or not. (六) Demurrage and Despatch

54、1、Demurrage 滯期時間X 滯期費率= 滯期費 滯期時間:Once on demurrage, always on demurrage; Per like days. Damage for detention: laytime demurrage detention 2 、Despatch 速遣時間X 速遣費率=速遣費速遣時間:All working time saved. All time saved.(七)出租人責(zé)任與免責(zé)(八)Lien and Cesser/ Exception Clause (九) B/L issued under C/P CIF: S/O C/P Charte

55、rer B/L Consignee 1、提單在承租人手中 2、提單在非承租人手中 : (1)出租人一方簽發(fā)提單,出租人為承運人; (2)以承租人名義簽發(fā)提單,承租人為承運人,除非合同中有相反約定,并且提單持有人知道此種約定。此時出租人為實際承運人。 3、Incorporation ClauseCase 24: Section 6 International Multimodal Transport Contract一、Definition :第102條 Multimodal Transport Operator (MTO)二、Period of responsibility of MTO: 第

56、103條:從接收貨物到交付貨物。 三、Types of liabilities 多式聯(lián)運經(jīng)營人 航空 鐵路 海運 公路 內(nèi)河 (一)責(zé)任分擔(dān)制 (二)網(wǎng)狀責(zé)任制 CMC Art. 104、105、106 (三)統(tǒng)一責(zé)任制1980年公約采此種責(zé)任制。四、International Multimodal Transport Document是國際貨物多式聯(lián)運合同的證明,也是多式聯(lián)運經(jīng)營人在貨物接收地接收貨物和在目的地交付貨物的憑證。第一程為海運時,多表現(xiàn)為多式聯(lián)運提單。貨物裝船后應(yīng)托運人要求簽發(fā)。有可轉(zhuǎn)讓與不可轉(zhuǎn)讓單證兩種。聯(lián)運單證統(tǒng)一規(guī)則多式聯(lián)運單證規(guī)則Chapter V Contract of

57、 Carriage of Passengers by Sea本章的適用范圍:國際、沿海旅客運輸即江海、海江之間的直達旅客運輸。一、Definition of the Contract(第107條)二、Conclusion of the contract CMC Art. 110 合同法第293 預(yù)訂客票、上船補票合同何時成立?三、Responsibilities of the carrier (一) The period of responsibility CMC Art. 111 (二) The Basis of compensation responsibility CMC Art. 11

58、41974年雅典公約的 2002年議定書已做修改,航行事故部分實行嚴(yán)格責(zé)任,非航行事故部分實行過錯責(zé)任。 (三) exoneration or mitigation of the liability of the carrier: CMC Art. 115(1)(四)No liability of carrier: CMC Art. 115(2)、 Art. 116(1) (五) LOL of the carrier: 1、The amount of LOL: CMC Art. 117 國內(nèi)旅客運輸限額:4萬 Case 25 2、The lost of LOL:Art. 118 3、The c

59、lause with no effect: Art. 126 四、Rights and liability of the passengers(一)Rights:要求安全運到目的港;免費攜帶一定數(shù)量的行李;對人身傷亡或行李滅失、損壞,有權(quán)向承運人索賠等。 (二)Liabilities 1、支付票款:第112條有補票的規(guī)定。 2、在船期間,遵守客運規(guī)章,服從船長的指揮與管理。 3、不得擅自攜帶或夾帶違禁品、危險品。 第113條、合同法第297條 4、提交行李滅失或損壞的通知。 第119條五、Liabilities of the actual carrier Art. 121-125 Chapte

60、r VI Contract of Sea Towage Section 1 Introduction一、Definition:第155條二、Conclusion of Contract of Sea Towage 第156條:海上拖航合同應(yīng)當(dāng)書面訂立。 CHINATOW、NIPPONTOW 三、Types of Contract of Sea Towage (一) 按起拖地、目的地分: 國際、沿海 (二)按拖航費計收方式分: 1、日租型海上拖航合同(Daily hire) 2、承包型海上拖航合同(Lumpsum)四、Characteristics of towage contract是一種特殊

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論