




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、淺談?dòng)⒄Z聽力提高的方法 摘要:英語聽力是學(xué)生從事語言交際的一項(xiàng)基本能力,在聽、說、讀、寫、譯各項(xiàng)能力中,“聽”始終排在第一位,沒有聽,就不可能有說,而聽的能力是各項(xiàng)能力中最難掌握的,它需要聽者對(duì)信息在瞬間反應(yīng),并作出判斷。長期以來,聽力一直是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的薄弱環(huán)節(jié),在各類英語考試中,聽力理解是學(xué)生最沒有把握的項(xiàng)目之一。提高英語聽的能力是學(xué)好英語必不可少的環(huán)節(jié)。筆者根據(jù)多年的英語聽力教學(xué)經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為在聽力教學(xué)與應(yīng)試中,教師必須重視學(xué)生聽力技能的培養(yǎng)以及實(shí)施正確的教學(xué)方法,二者有機(jī)的結(jié)合才是提高英語聽力的根本保證。論文關(guān)鍵詞:聽力教學(xué) 理解過程 母語思維根據(jù)Cooper(1988)在美國的一項(xiàng)調(diào)查,
2、正常人在醒著的時(shí)候,70的時(shí)間用于各種形式的交際活動(dòng),其中11用于寫。l5用于讀 ,32用于說 。而至少42的時(shí)間用于聽。” 可見,在日常交際中,聽占有十分重要的地位。而在二語習(xí)得領(lǐng)域里,Krashen(1985)認(rèn)為習(xí)得第二語言,聽力的理解是非常重要的,他的頗有影響的可理解輸入假設(shè) (Comprehensible Input Hypothesis)就是一個(gè)明證。他認(rèn)為,人們習(xí)得第二語言的唯一方法是理解信息,或接收可理解輸入。在外語教學(xué)領(lǐng)域早就指出:“講話 自身不能構(gòu)成交際 ,除非講話 內(nèi)容被另一個(gè)人所理解”,“因此 ,如果要達(dá)到交際這一(教學(xué))目的。教授口語的理解就是頭等重要的事情”。自然法
3、、全身反應(yīng)法等主張: “在教會(huì)話之前 ,應(yīng)拿出一段時(shí)間訓(xùn)練聽力在學(xué)生的輸入性 (理解 )技能得到充分提高之后,輸出性(表達(dá) )技能自然隨之而來 ” 。以上主張雖有偏激之處,但卻能反映聽力教學(xué)的重要性。我們認(rèn)為,語言習(xí)得主要通過獲得大量的可理解輸入來實(shí)現(xiàn),而聽是獲得可理解語言輸入的最重要的渠道。因此,我們從認(rèn)知理論的視角,著重討論聽力理解與母語思維的認(rèn)知過程,從而使人們意識(shí)到更有效的聽力教學(xué)方法。一、 聽力理解的認(rèn)知過程 Kenneth(1976)認(rèn)為聽力理解由五個(gè)成分構(gòu)成,并且在順序上,后一個(gè)成分總是依賴于前一個(gè)成分,即辨音(discrimination)、信息感知(perception of
4、 message)、聽覺記憶(auditory memory)、信息解碼(decoding message)、運(yùn)用所學(xué)語言使用或儲(chǔ)存信息(use or store message)。辨音包括辨別各種語音、語調(diào)和音質(zhì)等。這也是聽力理解的第二步。信息感知指的是學(xué)生在具備了辨音能力之后有意識(shí)地感知語流中的語音組合。從而獲取句子意義的階段。聽覺記憶指的是將所感知到的聽覺信息能夠在被理解之前在大腦中保存一定的時(shí)間。信息解碼指的是理解或獲取信息的過程。在經(jīng)過了以上四個(gè)階段之后,學(xué)習(xí)者就可以運(yùn)用所學(xué)語言將信息表達(dá)出來或儲(chǔ)存在長期記憶中。 Anderson(1985)對(duì)聽力理解過程的劃分比較簡(jiǎn)單,他認(rèn)為,聽力
5、理解包括三個(gè)相互聯(lián)系而又循環(huán)往復(fù)的過程:感知 處 理 (perceptual processing)、切 分 (parsing)和 運(yùn) 用(utilization)。在感知處理階段 。聽話者的注意力集中在聽力材料本身。并將所聽到的聲音暫時(shí)儲(chǔ)存在短時(shí)記憶中。在切分階段。聽話者將短時(shí)記憶中的語音串切分成從句、短語、單詞或其它語言單位 ,并在大腦中以心理表征的方式建構(gòu)意義。在運(yùn)用階段,聽話者借助世界知識(shí)和語言知識(shí)將大腦中的心理表征與已有知識(shí)聯(lián)系起來,從而對(duì)聽力材料作出正確的理解。AbboR等(1981)則認(rèn)為,外語的聽力理解過程與母語的聽力理解過程有相似之處。他們認(rèn)為,聽力理解包括感知、解碼、預(yù)測(cè)與
6、選擇等過程??傊犃斫馐峭ㄟ^聽覺器官和大腦的認(rèn)知活動(dòng),并運(yùn)用語音、詞匯、語法和各種非語言知識(shí),把感知到的聲音轉(zhuǎn)化為信息的過程?!?心理語言學(xué)區(qū)分了三種閱讀理解模式 ,即 “自下而上”(bottomup)模式、 “自上而下”(topdown)模式和互動(dòng)(interactive)模式,對(duì)聽力教學(xué)也有著積極的指導(dǎo)作用,因?yàn)樽x和聽都是人們獲取信息的重要途徑。在聽力教學(xué)中“自下而上”模式指利用語音、詞語和句子本身的知識(shí)以及對(duì)語言因素的分析來進(jìn)行聽力理解,即從語音 、單詞 、 句子到整個(gè)語篇的意義。這一模式忽視聽話者的背景知識(shí)在聽力理解中的作用。 “自上而下”模式指的是利用 “已有知識(shí)和整體預(yù)期” 及
7、其他背景知識(shí)對(duì)接收到的信息(詞語 、句子等)進(jìn)行分析處理。這一模式強(qiáng)調(diào)聽話者的已有知識(shí)、預(yù)設(shè)、經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知圖式在聽力理解中的作用。 OMalley等 (1989:4l 8-437)在對(duì)中等程度的英語學(xué)習(xí)者的研究中發(fā)現(xiàn),聽力好的學(xué)習(xí)者似乎更注意較大的板塊,只有在理解中斷時(shí)才將注意力轉(zhuǎn)移到個(gè)別詞上來?;?dòng)模式把聽力理解看作是大腦長期記憶中的背景知識(shí)與聽力材料相互作用的動(dòng)態(tài)過程。這一模式的優(yōu)點(diǎn)在于它把聽力理解看作是一個(gè)信息處理的過程。也就是說,外語學(xué)習(xí)者在聽力理解的過程中不但要運(yùn)用語音、詞匯和句法知識(shí),而且還要能動(dòng)地借助大腦中相關(guān)的背景知識(shí),對(duì)短時(shí)記憶中的聽力材料進(jìn)行信息處理和加工,從而在背景知識(shí)和聽
8、力材料的互動(dòng)過程中理解意義。 圖式理論(schemata theory)認(rèn)為,語言知識(shí)的獲取和應(yīng)用實(shí)際上是信息的儲(chǔ)存和提取使用的過程。30年代初英國著名 心理學(xué)家 FC Borlett在 其著 作 記 憶 (Remembering)中提出了圖式理論。所謂 “圖式”是指每個(gè)人過去獲得的知識(shí)在頭腦中儲(chǔ)存的方式是大腦對(duì)過去經(jīng)驗(yàn)的反映或積極組織,是被學(xué)習(xí)者儲(chǔ)存在記憶中的信息對(duì)新信息起作用的過程及怎樣把這些新信息豐富到學(xué)習(xí)者知識(shí)庫中的過程。圖式中每個(gè)組成成分構(gòu)成一個(gè)空檔 (slot), 當(dāng)圖式的空檔被學(xué)習(xí)者所接受的具體信息填充,圖式便實(shí)現(xiàn)了。大量的認(rèn)知理論證明:圖式是認(rèn)知的基礎(chǔ),在大腦中形成后會(huì)對(duì)以后獲
9、得的信息進(jìn)行重新組織、理解和記憶。人們?cè)诶斫?、吸收、輸入信息時(shí),需要將輸入信息與已知信息背景知識(shí))聯(lián)系起來。對(duì)新輸入信息的解碼、編碼都依賴于人腦中已存的信息圖式、框架或網(wǎng)絡(luò)。輸入信息必須與這些圖式相匹配,圖式才能起作用,完成信息處理的系列過程,即從信息的接受、解碼、重組到儲(chǔ)存。 外語學(xué)習(xí)者頭腦中已儲(chǔ)存的知識(shí)對(duì)他們吸收新知識(shí)的方式和運(yùn)用效果起著關(guān)鍵作用。這些圖式在人的大腦中形成一個(gè)龐大的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),其主圖式,子圖式縱橫交錯(cuò),大小、層次、經(jīng)驗(yàn)、知識(shí)各不相同,且具有濃厚的文化特色和很強(qiáng)的學(xué)科色彩。這些圖式隨著學(xué)習(xí)者視野的開闊、經(jīng)驗(yàn)的積累而得到擴(kuò)展和修正,并不斷給學(xué)習(xí)者提供一種參考,使其對(duì)所獲得的信息進(jìn)
10、行聯(lián)想、制約和理解。因此,外語教師在教學(xué)過程中不僅要傳授新知識(shí) ,更重要的是 “激活”(actuating)學(xué)生頭腦中已儲(chǔ)存的知識(shí)結(jié)構(gòu),使新信息更容易被理解和吸收并融合到已有的圖式中,產(chǎn)生新圖式。豐富頭腦中圖式的內(nèi)容,從而能正確理解和記憶所聽的內(nèi)容。王守元,苗興偉指出聽力理解認(rèn)知過程的三個(gè)主要特點(diǎn) : 1)理解是一個(gè)積極的過程。在聽力理解過程中, 聽話者并不是消極地或被動(dòng)地運(yùn)用聽覺來接收信息,而是通過調(diào)動(dòng)大腦中的已有知識(shí)進(jìn)行能動(dòng)的認(rèn)知推理,來理解說話者所傳達(dá)的信息和意圖。因此,聽力理解是聽話者積極主動(dòng)地參與語言交際的過程。2)聽力理解是一個(gè)創(chuàng)造性的過程。意義并不是現(xiàn)成地存在于語言材料之中的,不
11、同的聽話者對(duì)于同一個(gè)單詞或句子可能會(huì)有不同的理解。 在語言交際過程中,說話者為了語言表達(dá)的經(jīng)濟(jì)性 ,不可能也沒有必要把任何細(xì)節(jié)都表達(dá)出來。因此,在聽力理解過程中,聽話者需要根據(jù)語言材料所提供的線索以及自己的社會(huì)經(jīng)歷和背景知識(shí)創(chuàng)造性地建構(gòu)意義。3)聽力理解是一個(gè)互動(dòng)的過程。作為語言交際的一個(gè)重要方面,聽力理解涉及說話者和聽話者雙方。從某種意義上講,聽力理解是交際雙方在相互作用中磋商意義的過程。特別是在面對(duì)面的語言交際中,說話者可以通過聽話者的面部表情和身勢(shì)語來判斷聽話者是否理解自己的意義,并以此來調(diào)整自己的語言。同樣 ,聽話者可以用語言的或非語言的手段來表明自己是否理解了說話者的意義或者直接與說
12、話者進(jìn)行意義的磋商。 二、聽力理解的母語思維認(rèn)知過程 綜上所述,理解依賴于知識(shí)。所謂理解就是把原先不知的,或叫做新的信息,同原有的,已知的聯(lián)結(jié)起來。因此聽力理解過程不是一種簡(jiǎn)單的語言信息解碼過程(decoding process),而是一種解碼過程與意義重構(gòu)的有機(jī)結(jié)合。朱放成 的研究說明,聽力理解過程中的信息加工活動(dòng)有兩種模式:代碼模式 (code mode1)和推理模式(inferential mode1)。這兩種理解模式的建立,是通過靜態(tài)的陳述性知識(shí) (詞匯、語法及百科知識(shí))和動(dòng)態(tài)的程序性知識(shí)(認(rèn)知技能)的學(xué)習(xí)得以實(shí)現(xiàn)的。也就是說,聽力理解有兩個(gè)前提,即語言知識(shí)和言語技能。人們經(jīng)過長期的語
13、言知識(shí) 的學(xué)習(xí)和言語技能的習(xí)得(acquisition)。把動(dòng)作性表象、形象性表象和符號(hào)性表象內(nèi)化(internalize)于思維結(jié)構(gòu)中,形成了母語的思維模式(thinking mode1)和語音感知的動(dòng)型(pattern)。運(yùn)用母語思維模式和語音動(dòng)型進(jìn)行自動(dòng)化信息加工的理解與表達(dá)的過程就是母語 的思維方式(thinkinmode)。在第二語言或外語聽力的學(xué)習(xí)過程中,依據(jù)思維的等價(jià)和指向性的相通,利用思維和已知相關(guān)知識(shí)的有效遷移(transfer)建立起理解的接點(diǎn) ,是通過語際轉(zhuǎn)換以形成外語聽力思維模式和語音動(dòng)型的基本手段。由此不難看出,第二語言或外語聽力思維能力的形成必然經(jīng)過三個(gè)階段:母語思
14、維(外語語音感知代碼期)雙語混合思維(外語語音認(rèn)知推理期r 夕t-語思維(自動(dòng)化信息加工期)。這“三個(gè)層級(jí)”的形成和發(fā)展是漸進(jìn)性的和累加性的。充分了解這三個(gè)階段的形成規(guī)律和特點(diǎn),為制訂合理的聽力學(xué)習(xí)策略,促進(jìn)聽力技能的學(xué)習(xí)提供了可供參照的宏觀框架。 大學(xué)生在外語語言知識(shí)(詞匯 、語法;語用習(xí)慣 、文化背景知識(shí)等)的學(xué)習(xí)與言語技能(發(fā)音和感知的動(dòng)型,包括語感)的習(xí)得中 ,其思維方式明顯不同于兒童的母語習(xí)得過程。J帔 (Jearl Piaget)認(rèn)為兒童的智能活動(dòng)不是成人的小型化,反之 ,兒童的思維有著本質(zhì)上的獨(dú)特性和不同的方式。因?yàn)閮和哪刚Z習(xí)得是在母語環(huán)境中 ,通過大量的、潛移默化的試錯(cuò)性學(xué)習(xí)
15、,去認(rèn)知世界和習(xí)得言語技能;同時(shí),兒童的語言能力與其認(rèn)知結(jié)構(gòu)是同步發(fā)展的。就大學(xué)生而言,他們已經(jīng)形成了漢語的思維模式和語音動(dòng)型,并且形成了帶固有性(intrinsic)特征的漢語思維方式。按皮亞杰的說法,思維是內(nèi)化的動(dòng)作 ,思維方式一旦形成后就具有相當(dāng)?shù)钠毡樾?、約定性和思維慣性。,學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了-f-j語言,具有學(xué)習(xí)和使用語言的經(jīng)驗(yàn) ,學(xué)習(xí)者的這種原有知識(shí)(previous knowledge)。會(huì)對(duì)外語聽力的學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。 母語思維和原有知識(shí)對(duì)外語聽力認(rèn)知技能學(xué)習(xí)的影響表現(xiàn)在兩個(gè)方面。一方面是有利的一面(正遷移):可以充分運(yùn)用思維能力、學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)和生活感受,來主動(dòng)感知與認(rèn)知外語語音
16、特征對(duì)應(yīng)于思維平面上的語義表象,建立不同語際在思維結(jié)構(gòu)中語義理解的 “等量代換”機(jī)制;通過有效的計(jì)劃、監(jiān)控和修正,實(shí)施合理的學(xué)習(xí)策略,來提高聽力習(xí)得的效率。另一方面是不利的一面(負(fù)遷移):母語思維的慣性干擾外語思維模式的形成;母語語言的發(fā)音和感知的動(dòng)型極端牢固,對(duì)形成外語發(fā)音和感知新的動(dòng)型有干擾。聽力認(rèn)知技能學(xué)習(xí)的過程和活動(dòng)就是根據(jù)聽力思維模式和語音動(dòng)型形成的三個(gè)層級(jí)規(guī)律,積極利用正遷移,努力克服上述兩種干擾的過程。由此可以看出,聽力理解能力的形成,有其特定的 “時(shí)令”和不可逾越的規(guī)律。沒有遵循客觀規(guī)律而進(jìn)行的教學(xué)活動(dòng)或許是聽力教學(xué)失敗的重要原因之一。 陳吉棠教授在指導(dǎo)英語專業(yè)八級(jí)聽力教學(xué)訓(xùn)練
17、時(shí),采用中文形式或中英文結(jié)合形式記錄模式,是有其道理的。他認(rèn)為,中國人理解英語,不論是閱讀形式還是收聽形式,都不可避免經(jīng)過一個(gè)從英語向漢語對(duì)等轉(zhuǎn)換的解讀過程。這是一個(gè)由文化因素構(gòu)建起來的習(xí)慣性的思維方式。實(shí)際上 ,對(duì)我們中國學(xué)生而言,在許多情況下 ,用文形式記錄英語詞、句意思 ,速度要 比用英語記錄快得多,因?yàn)橹形漠吘故俏覀兊哪刚Z,使用起來總會(huì)比英語熟練。再說 ,許多中、英詞義對(duì)等或?qū)?yīng)的詞,用漢字書寫要比用英語書寫要省時(shí)。英、漢結(jié)合記錄是較適合學(xué)生使用的一種記錄方法,學(xué)生可以根據(jù)自己的實(shí)際情況,以兩種語言的符號(hào)形式靈活地把自己認(rèn)為要記錄的東西記錄下來 ,實(shí)行 “中西合壁”,效果會(huì)更佳。也許有
18、人認(rèn)為這種記錄不規(guī)范,但是,記錄,尤其是收聽記錄,注重的是記錄的速度和效果,而不是形式。不要過分強(qiáng)求記錄的模式,強(qiáng)調(diào)的只是記錄的內(nèi)容,只要認(rèn)為那樣的記錄方式有幫助,你就使用它。因此,學(xué)生在聽力理解時(shí),很難擺脫掉跨文化的認(rèn)知過程 ,尤其在初級(jí)階段。 參考文獻(xiàn): l王守元,苗興偉英語聽力教學(xué)的理論與方法J外語電化教學(xué),20032Rivers,WM,Listening comprehensionJ,Modem LanguagJournal,l 966,(50) 3Richards,JC,Platt,Jand Platt,Longman Dictionary Language Teaching and Applied LinguisticsM,LondonLongman , 1992 4Morley,JListening comprehension in secondforeign languaginstructionA,In MCelceMurcia(ED)Teaching EnglisaS a Second or Foreign LanguageCBoston,MA:Heinle an
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 流水線工人晉級(jí)述職報(bào)告
- 2025年胃腸解痙藥項(xiàng)目發(fā)展計(jì)劃
- 膽管癌相關(guān)知識(shí)
- 肺結(jié)核治療方法
- 腫瘤早篩查早預(yù)防
- 2025年衛(wèi)生院及社區(qū)醫(yī)療服務(wù)合作協(xié)議書
- 鋼結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單施工方案
- 網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)業(yè)評(píng)價(jià)管理
- pe給水施工方案
- 基于CHI協(xié)議多核Cache共享一致性設(shè)計(jì)與驗(yàn)證
- 外籍工作人員聘用合同范本
- 大學(xué)生就業(yè)指導(dǎo)教學(xué)-大學(xué)生就業(yè)形勢(shì)與政策
- 中華人民共和國學(xué)前教育法
- 2021年廣東省公務(wù)員錄用考試《行測(cè)》題(鄉(xiāng)鎮(zhèn)卷)【原卷版】
- 2020年全國中學(xué)生生物學(xué)競(jìng)賽聯(lián)賽試題真題(含答案解析)
- 足浴技師與店內(nèi)禁止黃賭毒協(xié)議書范文
- 鐵路專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)考試題及答案
- 車路協(xié)同路側(cè)設(shè)備通信終端(RSU)測(cè)試技術(shù)要求(征求意見稿)
- 租電合作合同協(xié)議書范本
- TCAICC 001-2024 張家界莓茶質(zhì)量等級(jí)評(píng)價(jià)
- 冷鏈鄉(xiāng)村物流相關(guān)行業(yè)公司成立方案及可行性研究報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論