中國特色的德語政治詞匯_第1頁
中國特色的德語政治詞匯_第2頁
中國特色的德語政治詞匯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專心-專注-專業(yè)專心-專注-專業(yè)精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專心-專注-專業(yè)die Volksrepublik China中華人民共和國das politische System政治體制das Gesellschaftssystem;die Gesellschaftsordnung社會制度auf dem Bndnis der Arbeiter und Bauern beruhen以工農(nóng)聯(lián)盟為基礎(chǔ)an der demokratischen Diktatur des Volkes festhalten堅持人們民主專政das sozialistisc

2、he System vervollkommnen完善社會主義制度die sozialistische Demokratie entfalten發(fā)揚社會主義民主das sozialistische Rechtssystem perfektieren健全社會主義法制sich auf die eigene Kraftsttzen und hart arbeiten自力更生,艱苦奮斗die sozialistische Modernisierung社會主義現(xiàn)代化die Modernisierung der Industrie, der Landwirtschaft, der Landsverteidi

3、gung und der Wissenschaft sowie Technik.工業(yè),農(nóng)業(yè),國防和科學(xué)技術(shù)現(xiàn)代化das geheiligte Territorium神圣領(lǐng)土die groe Aufgabe der Wiedervereinigung des Vaterlandes統(tǒng)一祖國的大業(yè)Rckkehr an das Vaterland回歸祖國die Einheitsfront統(tǒng)一戰(zhàn)線die politische Konsultation政治協(xié)調(diào)der Nationalittenstaat多民族國家die nationalen Minderheiten; Mironitten少數(shù)民族die

4、 Autonomie自治權(quán)die Streitkrfte武裝力量die demokratischen Parteien民主黨派die ffentlichen Organisationen社會團體Unternehmen und Institutionen企事業(yè)單位das Wirtschaftssystem經(jīng)濟制度das Gemeineigentum an Produktionsmitteln生產(chǎn)資料公有制das Volkseigentum全民所有制das Kollektiveeigentum der werkttigen Massen勞動群眾集體所有制Jeder nach seiner Fhig

5、keit, jedem nach seiner Leistung各盡所能,按勞分配der staatliche Sektor der Wirtschaft國營經(jīng)濟der kollektive Sektor der Wirtschaft合作經(jīng)濟der private Sektor der Wirtschaft私營經(jīng)濟die individuelle Wirtschaft der Werkttigen勞動者個體經(jīng)濟das legal erworbene Einkommen合法收入das Eigentumsrecht auf das legal erwortbene Einkommen合法財產(chǎn)所有權(quán)

6、das Privateigentum私有財產(chǎn)das Recht auf Erbschaft繼承權(quán)das wirtschaftlicheSystem經(jīng)濟體制das System der wirtschaflichen Verwaltung經(jīng)濟管理體制Betriebsfhrung und verwaltung企業(yè)經(jīng)營管理das sozialistische Verantwortlichkeitsystem社會主義責(zé)任制die wirtschaftliche Effektivitt經(jīng)濟效益das materielle Leben物質(zhì)生活das kulturelle Leben文化生活die Plan

7、wirtschaft計劃經(jīng)濟die umfassende Ausbalancierung綜合平衡die Regulierung durch den Markt市場調(diào)節(jié)die proportionale koordinierte Entwicklung按比例協(xié)調(diào)發(fā)展das Entscheidungsbefugnis in der Betriebsfhrung und verwaltung經(jīng)營管理的自主權(quán)die wirtschaftliche Sonderzone經(jīng)濟特區(qū)der Staatsaufbau國家機構(gòu)der Nationale Volkskongress全國人民代表大會der Stndi

8、ge Ausschuss des Nationalen Volkskongresses全國人民代表大會常務(wù)委員會die ObersteStaatsanwaltschaft最高人民檢察院die Oberste Volksgericht最高人民法院die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes中國人民政治協(xié)商會議die zentrale Volksregierung中央人民政府das Handelsministerium商務(wù)部dasFinanzministerium財政部das Bildungsministerium教育部da

9、s Ministerium fr Nationale Verteidigung國防部das Auenministerium外交部das Ministerium der Wissenschaft und Technologie科技部das Ministerium fr Zivilangelegenheiten民政部das Ministerium fr Arbeit undSozialabsicherung勞動與社會保障部das Ministerium fr Bodenressourcen國土資源部das Ministerium fr IT-Industrie信息產(chǎn)業(yè)部das Ministeriu

10、m fr Bauwesen建設(shè)部das Ministerium fr Eisenbahnwesen鐵道部das Ministerium fr Kultur文化部das Ministerium fr Gesundheitswesen衛(wèi)生部die Staatliche Kommission der Bevlkerung und der Familienplanung國家人口與計劃生育委員會das Ministerium fr Landwirtschaft農(nóng)業(yè)部die Oberrechnungskammer審計署das Statistikenbro統(tǒng)計局das Patentenamt專利局das S

11、taatsarchiv國家檔案局das Postamt郵政總局die Kommission fr Staatsvermgenaufsicht und verwaltung國有資產(chǎn)監(jiān)督管理委員會das Amt fr Verwaltung von Devisen外匯管理局das staatliche Steueramt國家稅務(wù)總局das Amt fr Krperkultur und Sport國家體育總局dasMeteorologischeAmt氣象局das Seismologische Amt地震局das Amt fr Zivilluftfahrt民航總局das Amt fr technische berwachung der Qualitt質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局das Amt fr Aufsicht und Verwaltung von Lebensmitteln und Arzneimitteln食品與藥品監(jiān)督管理局das Verwaltungsamt fr religise Angelegenheiten宗教事務(wù)管理局der Ausschuss fr die Arbeit mit der Sprache undSchrift語言文字工作委員會(語委)das Zollamt海關(guān)總局das Presse- und Publikationsamt新聞出版署das Amt fr Ru

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論