版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上海運(yùn)費(fèi) ocean freight 集卡運(yùn)費(fèi)、短駁費(fèi) Drayage 訂艙費(fèi) booking charge 報(bào)關(guān)費(fèi) customs clearance fee 操作勞務(wù)費(fèi) labour fee or handling charge 商檢換單費(fèi) exchange fee for CIP 換單費(fèi) D/O fee 拆箱費(fèi) De-vanning charge 港雜費(fèi) port sur-charge 電放費(fèi) B/L surrender fee 沖關(guān)費(fèi) emergent declearation change 海關(guān)查驗(yàn)費(fèi) customs inspection fee 待時(shí)費(fèi) wa
2、iting charge 倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi) storage fee 改單費(fèi) amendment charge 拼箱服務(wù)費(fèi) LCL service charge 動(dòng)、植檢疫費(fèi) animal & plant quarantine fee 移動(dòng)式其重機(jī)費(fèi) mobile crane charge 進(jìn)出庫(kù)費(fèi) warehouse in/out charge 提箱費(fèi) container stuffing charge 滯期費(fèi) demurrage charge 滯箱費(fèi) container detention charge 卡車(chē)運(yùn)費(fèi) cartage fee 商檢費(fèi) commodity inspection fee
3、 轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi) transportation charge 污箱費(fèi) container dirtyness change 壞箱費(fèi)用 container damage charge 清潔箱費(fèi) container clearance charge 分撥費(fèi) dispatch charge 車(chē)上交貨 FOT ( free on track ) 電匯手續(xù)費(fèi) T/T fee 轉(zhuǎn)境費(fèi)/過(guò)境費(fèi) I/E bonded charge 空運(yùn)方面的專用術(shù)語(yǔ) 空運(yùn)費(fèi) air freight 機(jī)場(chǎng)費(fèi) air terminal charge 空運(yùn)提單費(fèi) airway bill fee FSC (燃油附加費(fèi)) fuel surch
4、arge SCC(安全附加費(fèi)) security sur-charge 抽單費(fèi) D/O fee 上海港常用術(shù)語(yǔ) 內(nèi)裝箱費(fèi) container loading charge(including inland drayage) 疏港費(fèi) port congestion charge 他港常用術(shù)語(yǔ) 場(chǎng)站費(fèi) CFS charge 文件費(fèi) document charge BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi)系數(shù) BAF 燃油附加費(fèi),大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。 CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR 幣值附加費(fèi) FAF Fuel AdjustmentFac
5、tor 燃油價(jià)調(diào)整附加費(fèi) (日本航線專用) IPI INTERIOR POINT INTERMODAL 內(nèi)陸轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)? PSS Peak Season Sucharges 旺季附加費(fèi) 大多數(shù)航線在運(yùn)輸旺季時(shí)可能臨時(shí)使用 Fumigation Charge 熏蒸費(fèi) Ice Surcharge 冰凍附加費(fèi) 各航線費(fèi)用組成 美西 O/F+PSS+AMS+WRS+IAC+IPI+ERS+ACC 美東 O/F+PSS+AMS+WRS+PCC+RIPI+ERS 東南亞線 O/F+BAF+WRS+PCS 歐洲 O/F+BAF+CAF+PSS(旺季時(shí)候會(huì)加) 日本 O/F+PSS (EBS+BAF/YAS+CY
6、C一般到付) 韓國(guó) O/F+PSS+EBSGross Registered Tonnage (GRT) 注冊(cè)(容積)總噸Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(cè)(容積)凈噸Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量)Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸Light Displacement 輕排水量Load (Loaded)Displacement 滿載排水量Actual Displacement 實(shí)際排水量O
7、ver weight surcharge 超重附加費(fèi)Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費(fèi)Port Surcharge 港口附加費(fèi)Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費(fèi)Deviation surcharge 繞航附加費(fèi)Direct Additional 直航附加費(fèi)Additional for Optional Destination 選卸港附加費(fèi)Additional for Alteration of Destinat
8、ion 變更卸貨港附加費(fèi)Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)Bill of Lading 提單On Board (Shipped) B/L 已裝船提單Received for shipment B/L 備運(yùn)(收妥待運(yùn))提單Named B/L 記名提單Bearer B/L 不記名提單Order B/L 指示提單Blank Endorsement 空白背書(shū)Clean B/L 清潔提單In apparent good order and condition 外表狀況良好Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清潔提單Direct B/L 直航提單Transshipment B/
9、L 轉(zhuǎn)船提單Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯(lián)運(yùn)提單Long Form B/L 全式提單Short Form B/L 簡(jiǎn)式提單Anti-dated B/L 倒簽提單Advanced B/L 預(yù)借提單Stale B/L 過(guò)期提單On Deck B/L 甲板貨提單Charter Party B/L 租約項(xiàng)下提單House B/L 運(yùn)輸代理行提單Seaworthiness 船舶適航Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)Voyage charter party 航次租船合同Tim
10、e Charter Party 定期租船合同Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同Common carrier 公共承運(yùn)人Private carrier 私人承運(yùn)人Single trip C/P 單航次租船合同Consecutive single trip C/P 連續(xù)單航次租船合同Return trip C/P 往返航次租船合同Contract of Affreightment (COA) 包運(yùn)合同Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同F(xiàn)ixture Note 租船確認(rèn)書(shū)Free In (FI) 船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi)
11、Free Out (FO) 船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)Free In and Out (FIO) 船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi)Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)Declaration of ships Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書(shū)Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料Lump-sum freight 整船包價(jià)運(yùn)費(fèi)Weather working days (W.W.D) 良好天氣工作日Notice of Readiness (NOR) 船舶準(zhǔn)備就緒通知書(shū)Idle formali
12、ty 例行手續(xù)Laytime statement 裝卸時(shí)間計(jì)算表Damage for Detention 延期損失Customary Quick Despatch (CQD) 習(xí)慣快速裝運(yùn)International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 國(guó)際海上危險(xiǎn)品貨物規(guī)則(國(guó)際危規(guī))Booking Note 托運(yùn)單(定艙委托書(shū))Shipping Order (S/O) 裝貨單 (下貨紙)Mates Receipt 收貨單Loading List 裝貨清單Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)Stowage Plan 貨物積載計(jì)劃Dangero
13、us Cargo List 危險(xiǎn)品清單Stowage Factor 積載因素(系數(shù))Inward cargo 進(jìn)港貨Outward cargo 出港貨Container yard (CY) 集裝箱堆場(chǎng)Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運(yùn)站Container Load Plan 集裝箱裝箱單Conventional Container Ship 集裝箱兩用船Semi-container Ship 半集裝箱船F(xiàn)ull Container Ship 全集裝箱船F(xiàn)ull Container Load (FCL) 整箱貨Less Container Load (L
14、CL) 拼箱貨Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)Dock receipt 場(chǎng)站收據(jù)Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集裝箱換算單位Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設(shè)備交接單Demurrage 滯期費(fèi)Crew List 船員名冊(cè)Log book 航行日志Liner transport 班輪運(yùn)輸Tramp transport 不定期(租船)運(yùn)輸Minimum Freight 工 最低運(yùn)費(fèi)Maximum Freight 最高運(yùn)費(fèi)Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提
15、貨Ad valorem freight 從價(jià)運(yùn)費(fèi)Address commission (Addcomm) 回扣傭金Adjustment 海損理算Average adjuster 海損理算師Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書(shū)Average guarantee 海損擔(dān)保書(shū)Act of God 天災(zāi)All in rate 總運(yùn)費(fèi)率Annual survey 年度檢驗(yàn)All purposes (A.P) 全部裝卸時(shí)間All time saved (a.t.s) 節(jié)省的全部時(shí)間Always afloat 始終保持浮泊Anchorage 錨地Anchorage dues 錨泊費(fèi)Arbitration
16、 award 仲裁裁決Arbitrator 仲裁員Arrest a ship 扣押船舶Area differential 地區(qū)差價(jià)Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件Apron 碼頭前沿Bale or bale capacity 貨艙包裝容積Back (return) load 回程貨Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)Ballast (to) 空載行駛Barge 駁船Barratry 船員不軌Barrel handler 桶抓Base cargo (1) 墊底貨Base cargo (2) 起運(yùn)貨量Bun
17、dle (Bd) 捆(包裝單位)Beam 船寬Bearer ( of a B/L) 提單持有人Both ends (Bends) 裝卸兩港Boatman 纜工Buoy 浮標(biāo)Bunker escalation clause 燃料漲價(jià)條款Derrick 吊桿Fork-lift truck 鏟車(chē)Boom of a fork-lift truck 鏟車(chē)臂Both to blame collision clause 互有過(guò)失碰撞條款Book space 洽訂艙位Bottom 船體Bottom stow cargo 艙底貨Bottomry loan 船舶抵押貸款Breakbulk 零擔(dān)Breakbulk
18、cargo 零擔(dān)貨物Broken stowage 虧艙Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭金B(yǎng)ulk cargo 散裝貨Bulk carrier 散貨船Bulk container 散貨集裝箱American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美國(guó)船級(jí)社Bureau Veritas (B.V.) 法國(guó)船級(jí)社Cabotage 沿海運(yùn)輸Canal transit dues 運(yùn)河通行稅Capsize vessel 超寬型船Captain 船長(zhǎng)Car carrier 汽車(chē)運(yùn)輸船Car container 汽車(chē)集裝箱Cargo hook 貨鉤Cargo sharing 貨載份額Cargo
19、superintendent 貨物配載主管Cargo tank 貨箱Cargo tracer 短少貨物查詢單Cargoworthiness 適貨Carryings 運(yùn)輸量Certificate of seaworthiness 適航證書(shū)Cesser clause 責(zé)任終止條款Chassis 集裝箱拖車(chē)Claims adjuster 理賠人Classification certificate 船級(jí)證書(shū)Classification register 船級(jí)公告Classification society 船級(jí)社Classification survey 船級(jí)檢驗(yàn)Paramount clause 首要
20、條款Clean (petroleum ) products 精練油Clean the holds (to) 清潔貨艙Closing date 截至日Closure of navigation 封航Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱Completely knocked down (CKD) 全拆裝Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航Conference 公會(huì)Congestion 擁擠Congestion surcharge 擁擠費(fèi)Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船Consecutive voyages 連續(xù)航程Consign 托運(yùn)Consignee
21、收貨人Consignor 發(fā)貨人Consignment 托運(yùn);托運(yùn)的貨物Consolidation (groupage) 拼箱Consortium 聯(lián)營(yíng)Constants 常數(shù)Container barge 集裝箱駁船Container leasing 集裝箱租賃Containerization 集裝箱化Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的Containership 集裝箱船Contamination (of cargo ) 貨物污染Contributory value 分?jǐn)們r(jià)值Conveyor belt 傳送帶Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)Co
22、rner post 集裝箱(角柱)Crane 起重機(jī)Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機(jī)Custom of the port (COP) 港口慣例Customary assistance 慣常協(xié)助Daily running cost 日常營(yíng)運(yùn)成本Deadfreight 虧艙費(fèi)Deadweight (weight) cargo 重量貨Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量Deaiweight scale 載重圖表Deck cargo 甲板貨Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)Despatch or
23、 Despatch money 速遣費(fèi)Destuff 卸集裝箱Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船級(jí)社Deviation 繞航Direct discharge (車(chē)船)直卸Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油Disbursements 港口開(kāi)支Discharging port 卸貨?BR>Disponent owner 二船東Dock 船塢Docker 碼頭工人Door to door 門(mén)到門(mén)運(yùn)輸Downtime (設(shè)備)故障時(shí)間Draft (draught
24、) 吃水;水深Draft limitation 吃水限制Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航員下船時(shí)Dry cargo 干貨Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱Dry dock 干船塢Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半Efficient deck hand (E.D.H.) 二級(jí)水手Elevator 卸貨機(jī)Enter a ship inwards (outwards) 申請(qǐng)船舶進(jìn)港(出港)Entrepot 保稅貨Equipment 設(shè)備(常指集裝箱)Equipment handov
25、er charge 設(shè)備使用費(fèi)預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間Estimated time of completion (ETC) 預(yù)計(jì)完成時(shí)間Estimated time of departure (ETD) 預(yù)計(jì)離港時(shí)間Estimated time of readiness (ETR) 預(yù)計(jì)準(zhǔn)備就緒時(shí)間Estimated time of sailing (ETS) 預(yù)計(jì)航行時(shí)間Europallet 歐式托盤(pán)Even if used (E.I.U.) 即使使用Excepted period 除外期間Exception 異議Exceptions clause 免責(zé)條款Excess landing 溢卸Expiry
26、 of laytime 裝卸欺瞞Extend suit time 延長(zhǎng)訴訟時(shí)間Extend a charter 延長(zhǎng)租期Extension of a charter 租期延長(zhǎng)Extension to suit time 訴訟時(shí)間延長(zhǎng)Extreme breadth 最大寬度Fairway 航道Feeder service 支線運(yùn)輸服務(wù)Feeder ship 支線船F(xiàn)erry 渡輪First class ship 一級(jí)船F(xiàn)lag of convenience (FOC) 方便旗船F(xiàn)loating crane 浮吊Floating dock 浮塢Force majeure 不可抗力Fork-lift
27、 truck 鏟車(chē)Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位Four-way pallet 四邊開(kāi)槽托盤(pán)Freeboard 干Freight all kinds (FAK) 包干運(yùn)費(fèi) Freight canvasser 攬貨員 Freight collect (freight payable at destination) 運(yùn)費(fèi)到付 Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付 Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報(bào)價(jià) Freight rate (rate of freight) 運(yùn)費(fèi)率 Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表 Freight t
28、on (FT) 運(yùn)費(fèi)噸 Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單 Freighter 貨船 Fresh water load line 淡水載重線 Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和節(jié)假日除外 Full and complete cargo 滿艙滿載貨 Full and down 滿艙滿載 Gantry crane 門(mén)式起重機(jī)(門(mén)吊) Gencon 金康航次租船合同 General average 共同海損 General average act 共同海損行為 General average contribution 共同海損分?jǐn)?G
29、eneral average sacrifice 共同海損犧牲 General cargo (generals) 雜貨 General purpose container 多用途集裝箱 Geographical rotation 地理順序 Germanischer Lloyd (G.L.) 德國(guó)船級(jí)社 Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治時(shí)間 Grabbing crane 抓斗起重機(jī) Grain or grain capacity 散裝艙容 Gross weight(GW) 毛重 Grounding 觸底 Gunny bag 麻袋 Gunny matting 麻墊
30、 Hague Rules 海牙規(guī)則 Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)則 Hamburg Rules 漢堡規(guī)則 Hand hook 手鉤 Handymax 雜散貨船 Handy-sized bulker 小型散貨船 Harbour 海港 Harbour dues 港務(wù)費(fèi) Hatch (hatch cover) 艙蓋 Hatchway 艙口 Head charter (charter party) 主租船合同 Head charterer 主租船人 Heavy lift 超重貨物 Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費(fèi) Heavy lift
31、derrick 重型吊桿 Heavy weather 惡劣天氣 Heavy fuel oil (H.F.O) 重油 Hire statement 租金單 Hold 船艙 Home port 船籍港 Homogeneous cargo 同種貨物 Hook 吊鉤 Hopper 漏斗 House Bill of Lading 運(yùn)輸代理行提單 Hovercraft 氣墊船 Husbandry 維修 Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱 Ice-breaker 破冰船 Identity of carrier clause 承運(yùn)人責(zé)任條款 Idle (船舶、設(shè)備)閑置 Immediat
32、e rebate 直接回扣 International Maritime Organization (IMO) 國(guó)際海事組織 Import entry 進(jìn)口報(bào)關(guān) Indemnity 賠償 Inducement 起運(yùn)量 Inducement cargo 起運(yùn)量貨物 Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨膨脹膨脹調(diào)整系數(shù) Infrastructure (of a port) (港口)基礎(chǔ)設(shè)施 Inherent vice 固有缺陷 Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險(xiǎn)人)協(xié)會(huì)保證航行范圍 Insufficient packin
33、g 包裝不足 Intaken weight 裝運(yùn)重量 International Association of Classification Societies (IACS) 國(guó)際船級(jí)社協(xié)會(huì) Inward 進(jìn)港的 Inward cargo 進(jìn)港貨物 International Transport Workers Federation (ITF) 國(guó)際運(yùn)輸工人聯(lián)合會(huì) Itinerary 航海日程表 Jettison 拋貨 Joint service 聯(lián)合服務(wù) Joint survey 聯(lián)合檢驗(yàn) Jumbo derrick 重型吊桿 Jurisdiction (Litigation)clause
34、管轄權(quán)條款 Knot 航速(節(jié)) Laden 滿載的 Laden draught 滿載吃水 Landbridge 陸橋 Landing charges 卸橋費(fèi) Landing,storage and delivery 卸貨、倉(cāng)儲(chǔ)和送貨費(fèi) Lash 用繩綁扎 Lashings 綁扎物 Latitude 緯度 Lay-by berth 候載停泊區(qū) Laydays (laytime) 裝卸貨時(shí)間 Laydays canceling (Laycan或L/C) 銷(xiāo)約期 Laytime saved 節(jié)省的裝卸時(shí)間 Laytime statement 裝卸時(shí)間記錄 Lay up 擱置不用 Leg (of a
35、 voyage) 航段 Length overall (overall length ,簡(jiǎn)稱LOA) (船舶)總長(zhǎng) Letter of indemnity 擔(dān)保書(shū)(函) Lien 留置權(quán) Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下 Lighter 駁船 Limitation of liability 責(zé)任限制 Line (shipping line) 航運(yùn)公司 Liner ( liner ship) 班輪 Liner in free out (LIFO) 運(yùn)費(fèi)不包括卸貨費(fèi) Liner terms 班輪條件 Lloyd´s Register of Shippi
36、ng 勞埃德船級(jí)社 Loadline (load line) 載重線 Loading hatch 裝貨口 Log abstract 航海日志摘錄 Long length additional 超長(zhǎng)附加費(fèi) Long ton 長(zhǎng)噸 Longitude 經(jīng)度 Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租賃 Maiden voyage 處女航 Main deck 主甲板 Main port 主要港口 Manifest 艙單 Maritime declaration of health 航海健康申明書(shū) Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán) Marks and numbers 嘜頭 Mates rece
37、ipt 大副收據(jù) Mean draught 平均吃水 Measurement cargo 體積貨物 Measurement rated cargo 按體積計(jì)費(fèi)的貨物 Measurement rules 計(jì)量規(guī)則 Merchant (班輪提單)貨方 Merchant haulage 貨方拖運(yùn) Merchant marine 商船 Metric ton 公噸 Misdelivery 錯(cuò)誤交貨 Misdescription 錯(cuò)誤陳述 Mixed cargo 混雜貨 Mobile crane 移動(dòng)式起重機(jī) More or less (mol.) 增減 More or less in charterer
38、s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權(quán) More or less in owners option (MOLOO) 船東有增減選擇權(quán) Mother ship 母船 Multideck ship 多層甲板船 Multi-purpose cargo ship 多用途船 Multi-purpose terminal 多用途場(chǎng)站 Narrow the laycan 縮短銷(xiāo)約期 Net weight 凈重 New Jason clause 新杰森條款 New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 紐約土產(chǎn)交易所制定的定期程租船合同格式 N
39、ewbuilding 新船 Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級(jí)社 No cure no pay 無(wú)效果無(wú)報(bào)酬 Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列舉 Nominate a ship 指定船舶進(jìn)行航行 To be nominated (TBN) 指定船舶 Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會(huì)成員的航運(yùn)公司 Non-delivery 未交貨 Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單 Non-reversible laytime 不可調(diào)
40、配使用的裝卸時(shí)間 Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無(wú)船承運(yùn)人 Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺 Note protest 作海事聲明 Notice of redelivery 還船通知書(shū) Notify party 通知方 Ocean (Liner, Sea) waybill 海運(yùn)單 Off hire 停租 Oil tanker 油輪 On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn) On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人 One-way pallet 單邊槽貨盤(pán) Open hatch b
41、ulk carrier 敞艙口散貨船 Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率 Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨物 Open side container 側(cè)開(kāi)式集裝箱 Open top container 開(kāi)頂集裝箱 Operate a ship 經(jīng)營(yíng)船舶 Optional cargo 選港貨物 Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪 Out of gauge 超標(biāo)(貨物) Outport 小港 Outturn 卸貨 Outturn report 卸貨報(bào)告 Outward 進(jìn)港的 Overheight cargo 超重貨物 Overlanded cargo or over
42、landing 溢卸貨 Overload 超載 Overstow 堆碼 Overtime (O/T) 加班時(shí)間 Overtonnaging 噸位過(guò)剩 Owners agents 船東代理人 Package limitation 單位(賠償)責(zé)任限制 Packing list 裝箱單 Pallet 托(貨)盤(pán) Pallet truck 托盤(pán)車(chē) Palletized 托盤(pán)化的 Panamax 巴拿馬型船 Parcel 一包,一票貨 Performance claim 性能索賠 Perishable goods 易腐貨物 Permanent dunnage 固定墊艙物 Per freight ton
43、 (P. F. T.) 每運(yùn)費(fèi)噸 Phosphoric acid carrier 磷酸船 Piece weight 單重 Pier 突碼頭 Pier to pier 碼頭至碼頭運(yùn)輸 Piggy back 馱背運(yùn)輸 Pilferage 偷竊 Pilot 引航員 Pilotage 引航 Pilotage dues 引航費(fèi) Platform 平臺(tái) Platform flat 平臺(tái)式集裝箱 Pooling (班輪公司間分?jǐn)傌浳锘蜻\(yùn)費(fèi))分?jǐn)傊?Port 港口,船的左舷 Port of refuge 避難港 Portable unloader 便攜式卸貨機(jī) Post fixture 訂約后期工作 Post
44、-entry 追補(bǔ)報(bào)關(guān)單 Preamble (租船合同)前言 Pre-entry 預(yù)報(bào)單 Pre-shipment charges 運(yùn)輸前費(fèi)用 Pre-stow 預(yù)定積載 Private form 自用式租船合同 Pro forma charter-party 租約格式 Produce carrier 側(cè)開(kāi)式集裝箱 Product (products) carrier 液體貨運(yùn)輸船 Promotional rate 促銷(xiāo)費(fèi)率 Prospects 預(yù)期 Protecting (protective, supervisory) agent 船東利益保護(hù)人 Protection and indemn
45、ity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船東保賠協(xié)會(huì) Protective clauses 保護(hù)性條款 Protest 海事聲明 Pumpman 泵工 Purchase (吊桿)滑車(chē)組 Quarter ramp 船尾跳板 Quarter-deck 后甲板 Quay 碼頭 Quote 報(bào)價(jià) Ramp 跳板 Ramp/hatch cover (跳板)艙口蓋 Rate 費(fèi)率 Rate of demurrage 滯期費(fèi)率 Rate of discharge (discharging) 卸貨率 Rate of freight 運(yùn)費(fèi)率 Ra
46、te of loading 裝貨 Receiving dates 收貨期間 Recharter 轉(zhuǎn)租 Recovery agent 追償代理 Redelivery (redly) 還船 Redelivery certificate 還船證書(shū) Refrigerated (reefer)container 冷藏集裝箱 Refrigerated (reefer) ship 冷藏船 Register 登記,報(bào)到 Register (registered) tonnage 登記噸位 Registration 登記,報(bào)到 Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船級(jí)社 Rel
47、ease a bill of lading 交提單 Release cargo 放貨 Remaining on board (R.O.B.) 船上所有 Removable deck 活動(dòng)甲板 Reporting point ( calling-in-point) 報(bào)告點(diǎn) Reposition containers 調(diào)配集裝箱 Respondentia loan 船貨抵押貸款 Return cargo 回程貨 Return load 回程裝載 Reversible laytime 可調(diào)配的裝卸時(shí)間 Roads (roadstead) 港外錨地 Rolling cargo 滾裝貨物 Rolling
48、 hatch cover 滾動(dòng)艙單 Roll-on roll-off (Ro-ro) 滾上滾下 Roll-on roll-off ship 滾裝船 Rotation 港序 Round voyage 往返航次 Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服務(wù) Run aground 擱淺 Running days 連續(xù)日 Safe aground 安全擱淺 Safe berth (s.b) 安全泊位 Safe port (S.P) 安全港口 Safe working load 安全工作負(fù)荷 Safety radio-telegraphy certificate 無(wú)
49、線電報(bào)設(shè)備安全證書(shū) Said to contain (s.t.c.) (提單術(shù)語(yǔ))內(nèi)貨據(jù)稱 Sail 航行,離港 Sailing schedule (card) 船期表 Salvage charges 救助費(fèi) Salvage agreement 救助協(xié)議 Salve 救助 Salvor 救助人 Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日與節(jié)假日除外 Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日與節(jié)假日包括在內(nèi) Scancon 斯堪人航次祖租船合同
50、Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單 Scantlings 構(gòu)件尺寸 Special commodity quotation (SCQ) 特種商品報(bào)價(jià) Scrap terminal 廢料場(chǎng) Single deck ship (s.d.) 單層甲板船 Sea waybill Seal Secure (to) 固定 Segregated ballast tank 分隔壓載水艙 Self-sustaining ship 自備起重機(jī)的集裝箱船 Self-trimming ship (self-trimmer) 自動(dòng)平艙船 Self-unloader 自卸船 Semi-trailer 半脫車(chē)
51、 Separation 隔票 Service contract 服務(wù)合同 Shears (shear-legs) 人字(起重)架 Sheave 滑輪 Shelter-deck 遮蔽甲板船 Shift 工班 Shift (to) 移泊,移位 Shifting charges 移泊費(fèi) Shipbroker 船舶經(jīng)紀(jì)人 Shipping 航運(yùn),船舶,裝運(yùn) Shipping instructions 裝運(yùn)須知 Shipping line 航運(yùn)公司 Ships gear 船上起重設(shè)備 Ships rail 船舷 Ships tackle 船用索具 Shipyard 造船廠 Shore 貨撐 Shore
52、gear 岸上設(shè)備(岸吊) Short sea 近海 Short shipment 短裝 Shortage 短少 Shortlanded cargo 短卸貨物 Shut out (to) 短裝 Side door container 側(cè)門(mén)集裝箱 Side-loading trailer 側(cè)向裝卸拖車(chē) Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替換船 Single hatch ship 單艙船 Sister ship 姐妹船 Skid 墊木 Skip 吊貨盤(pán) Sliding hatch cover 滑動(dòng)艙蓋 Sling 吊貨索(鏈)環(huán),吊起 Slop tank 污水箱 Slo
53、ps 污水 Slot 箱位 Special equipment 特殊設(shè)備 Specific gravity(s.g.) 比重 Spiral elevator 螺旋式卸貨機(jī) Spreader 橫撐(集裝箱吊具) Squat 船身下沉 Starboard (side) 右舷 Statement of facts 事實(shí)記錄 Stem 船艏,裝期供貨 Stem a berth 預(yù)訂泊位 Stern 船尾 Stevedore 裝卸工人 Stevedors (dockers, hand) hook 手鉤 Stevedoring charges 裝卸費(fèi)用 Stiff 穩(wěn)性過(guò)大 Stranding 擱淺 St
54、rengthened hold 加固艙 Strike clause 罷工條款 Strike-bound 罷工阻礙 Strip (destuff) a container 卸集裝箱 Strip seal 封條 Stuff (to) 裝集裝箱 Sub-charterer 轉(zhuǎn)租人 Sub-freight 轉(zhuǎn)租運(yùn)費(fèi) Subject (sub.) details 有待協(xié)商的細(xì)節(jié) Subject free (open) 待定條款 Subject (sub.) stem 裝期供貨待定 Subrogation 代位追償權(quán) Substitue 替代船,替換 Substitution 換船 Suit time 起
55、訴期 Summer draught 夏季吃水 Summer freeboard 夏季干舷 Support ship 輔助船 Tackle 索具(滑車(chē)) Tally 理貨 Tally clerk 理貨員 Tally sheet (book) 理貨單 Tank car 槽車(chē) Tank cleaning 油艙清洗 Tank container 液體集裝箱 Tank terminal (farm) 油灌場(chǎng) Tanker 油輪 Tariff 費(fèi)率表 Tarpaulin 油布 Tender 穩(wěn)性過(guò)小 Terminal chassis 場(chǎng)站拖車(chē) Terminal handling charge 場(chǎng)站操作費(fèi)
56、Through rate 聯(lián)運(yùn)費(fèi)率 Tier limit (limitation) 層數(shù)限制 Time bar 時(shí)效喪失 Time charter 期租 Time sheet 裝卸時(shí)間表 Tolerated outsider 特許非會(huì)員公司 Tomming (down) 撐貨 Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水噸數(shù) Tones per day (TPD) 每天裝卸噸數(shù) Tones per inch (TPI) 每英寸吃水噸數(shù) Top stow cargo 堆頂貨 Total deadweight (TDW) 總載重量 Tracer (貨物)查詢單 Tractor
57、牽引車(chē) Trading limits 航行范圍 Trailer 拖車(chē) Transfer (equipment handover) charge 設(shè)備租用費(fèi) Transship (trans-ship) 轉(zhuǎn)船 Transhipment (transshipment,trans-shipment) 轉(zhuǎn)船 Transit cargo 過(guò)境貨物 Transporter crane 軌道式起重機(jī) Tray 貨盤(pán) Trim 平艙 Trim a ship 調(diào)整船舶吃水 Tug 拖輪 Turn round (around , or turnaround) time 船舶周轉(zhuǎn)時(shí)間 Turn time 等泊時(shí)間 Tween deck 二層甲板 Twin hatch vessel 雙艙口船 Two-way pallet 兩邊開(kāi)槽托盤(pán) Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油輪 Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不適箱貨 Under deck sh
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大型廣告牌安裝吊車(chē)租賃合同
- 電視劇制作團(tuán)隊(duì)制片人招聘協(xié)議
- 一卡通系統(tǒng)訂貨合同
- 建設(shè)工程施工合同地?zé)崮荛_(kāi)發(fā)
- 企業(yè)內(nèi)部網(wǎng)站管理辦法
- 水電站土地開(kāi)發(fā)合同
- 電子產(chǎn)品生產(chǎn)廢標(biāo)條件研究
- 酒店維護(hù)工程合同
- 礦山安全質(zhì)量管理辦法
- 企業(yè)產(chǎn)品演示員操作手冊(cè)
- 2024年江蘇地區(qū)“三新”供電服務(wù)公司招聘135人(第二批)高頻500題難、易錯(cuò)點(diǎn)模擬試題附帶答案詳解
- 山東教育出版社初中美術(shù) 七年級(jí)上冊(cè)第二單元 讀書(shū)、愛(ài)書(shū)的情結(jié) 單元教學(xué)設(shè)計(jì)
- 2024 smart汽車(chē)品牌用戶社區(qū)運(yùn)營(yíng)全案
- 登革熱診療方案(2024年版)解讀
- 期中 (試題) -2024-2025學(xué)年人教精通版英語(yǔ)六年級(jí)上冊(cè)
- 期刊編輯的學(xué)術(shù)期刊論文寫(xiě)作指導(dǎo)考核試卷
- 無(wú)脊椎動(dòng)物課件-2024-2025學(xué)年(2024)人教版生物七年級(jí)上冊(cè)
- 教科版小學(xué)科學(xué)五年級(jí)上冊(cè)教案(全冊(cè))
- 戶外廣告牌施工方案
- 泵站運(yùn)行管理手冊(cè)
- 九年級(jí)化學(xué)上冊(cè)(滬教版2024)新教材解讀課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論