Pretty Little Liars《美少女的謊言(2010)》第五季第二十集完整中英文對照劇本_第1頁
Pretty Little Liars《美少女的謊言(2010)》第五季第二十集完整中英文對照劇本_第2頁
Pretty Little Liars《美少女的謊言(2010)》第五季第二十集完整中英文對照劇本_第3頁
Pretty Little Liars《美少女的謊言(2010)》第五季第二十集完整中英文對照劇本_第4頁
Pretty Little Liars《美少女的謊言(2010)》第五季第二十集完整中英文對照劇本_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Previously on Pretty Little Liars .美少女的謊言前情提要We all saw where he was standing,我們都看見他站在那兒了by the coolers where they keep the blood.在放血液的冷卻器旁O(shè)ur blood.那里放的是我們的血We still don't know why he was visiting Ali in jail我們還不知道他為什么要監(jiān)獄去探視艾莉or why he fought with Mona.也不知道他為什么和夢娜發(fā)生爭執(zhí)My dad doesn't think th

2、at I'm college material.我爸爸覺得我不是上大學(xué)的料He thinks Kate is. Who is Kate?他覺得凱特才是 我不是 凱特是誰My stupid, perfect step-sister.他現(xiàn)任老婆那個愚蠢但又十全十美的女兒Kate. You know, training a horse, it's an art.凱特 馴馬也是門藝術(shù)Taking all the fight out of it until it truly is broken.扼殺它所有的斗志 直到徹底毀掉它That's how you're gonna

3、 feel when I'm through with you.跟我相處你就會明白這種滋味了Welcome to the family.歡迎加入這個家The winner gets $20,000 scholarship.贏的人可以獲得兩萬獎學(xué)金We're gonna have to pay for my tuition somehow.我們總得想辦法交學(xué)費吧What's wrong?怎么了You're married, Talia.你已經(jīng)結(jié)婚了 塔利亞Cyrus? Back away from them!賽勒斯 離她們遠(yuǎn)點Now!馬上You told me t

4、hat you were hired to paint a mural for Hollis.你和我說有人雇你來霍里斯大學(xué)畫壁畫I did not say "Hired." I was careful about that.我沒說有人雇我 我說話很小心的Well, do you know what else you didn't say?知道你有什么沒說嗎Vandalism.故意毀壞公物Although we did not find a body,雖然我們沒有發(fā)現(xiàn)尸體the amount of blood in the house但是房♥內(nèi)的

5、血跡表明would indicate that the victim's wounds are fatal.受害者受了致命傷Mona Vanderwaal was murdered.夢娜·范德瓦爾被謀殺了"Thanks for donating to my get-into-jail fund.謝謝你們?yōu)槲业淖钨Y金做貢獻What? You find something?怎么了 找到什么了嗎Yeah. My brother's got jock itch.我弟弟有股癬Ew. Wish I didn't know that.真希望我沒發(fā)現(xiàn)What

6、9;s with all this new gym equipment?這些新健身器材干嗎用的I don't know. He's obsessed.我不知道 他很癡迷It's nice.挺不錯的How much did he pay for this?他花多少錢買♥♥的Hanna? We're not shopping here.漢娜 我們不是來購物的Okay, it's just a question.我只是問個問題I mean, I want to know我想知道why Mike's all o

7、f a sudden training to become a ninja.邁克為什么突然要鍛煉成為一名忍♥者Maybe because he's running errands也許是因為他給H號♥牢房♥的for a blonde spider in cellblock H.金發(fā)蜘蛛人當(dāng)跑腿Okay, guys, just stop.大家 別吵了This feels wrong.感覺不對No, what's wrong is Mike stealing our stem cells邁克要偷我們的干細(xì)胞and ha

8、nding them over to Ali's "A"-team.交給艾莉的A小隊才叫不對Hanna, we don't know漢娜 我們不知道what was in that envelope he gave Cyrus.他給賽勒斯的信封里裝著什么It could've been cash. Right.可能是現(xiàn)金 對So maybe he's hiding our DNA in here也許他把我們的DNA藏在這里until he gets further instructions.等待進一步指示Has anybody checked

9、 that mini-fridge yet?有人檢查那個迷你冰箱了嗎What about the gym bag? No, I got it.健身包呢 我來檢查If your brother did send that bloody "A" text,如果那些A發(fā)的短♥信♥都是你弟弟發(fā)的then we should be doing more than turning his room inside out.我們要做的就不止是在他房♥里翻箱倒柜了We should be setting fire to-我們該

10、放把火.Guys.大家Did you find that in here?你在包里找到的嗎It was under a really disgusting gym sock.這是在惡心的健身襪下面找到的Wait.等下He just bought this last Friday.這是他上周五買♥♥的Who is it for?買♥♥給誰的And when did your brother acquire taste?你弟弟什么時候開始有品味了Why does Mike have that?邁克為什么會有這個

11、Maybe he ordered it for Mona and it just got in.也許是他訂給夢娜的 貨才剛到Maybe it's a Mother's Day gift.也許是母親節(jié)禮物I don't think he's telling his mom我認(rèn)為不是送給媽媽的"I'm with you.""我跟你在一起"These aren't just beads. It's a message, in Morse code.是通過摩斯密♥碼&heart

12、s;傳遞信息的珠鏈I've seen these advertised online.我看過網(wǎng)上的廣♥告♥The beads, they spell out words.用這些珠子排出詞匯"I'm with you?" With who?"我跟你在一起" 跟誰在一起That necklace is probably for Alison.這條珠鏈可能是給艾莉森的That's who Mike's with.她才是跟邁克在一起的人Oh, please.拜托If my custome

13、rs knew it was lard,如果被我的顧客發(fā)現(xiàn)是豬油they'd shove me in the oven.他們會把我推進烤箱It's your mom.是你媽媽I'll email it. Okay.我會發(fā)電郵 好Bye.再見Didn't she want to talk to me?她不想跟我說話嗎No.不She just called about that leftover cobbler她打來是為了你上周帶回家的you brought home last week.那個脆皮水果餡餅What?什么Isn't it nice that w

14、e have something in common besides you?我們除了你以外還有其他話題不好嗎Do you think she knows about.你認(rèn)為她知道.Us? Not from me.我們的事嗎 我沒跟她說We are moving slowly, Emily.我們循序漸進 艾米麗And I am perfectly fine with you我們之間只有我和你and me staying just between you and me.我對此完全沒問題And your husband.還有你丈夫That's right.沒錯Do you just wak

15、e up this beautiful?你睡醒就是這么漂亮嗎Mike.邁克We're not actually open yet.我們還沒開始營業(yè)Well, the door is open.店門開了Can I get some coffee to go?我可以買♥♥杯咖啡帶走嗎Yeah.可以I'm gonna need two.要兩杯Okay.好Do you want to bring a pastry or something?還要再帶些糕點什么的嗎No, they're both for me.不用 我自己喝兩杯It w

16、as a long night.熬了個漫漫長夜Oh, really?是嗎What were you up to?你去干什么了I've already got one big sister.我已經(jīng)有一個姐姐了Not looking for another.不想再找個來管我I know your mom loves the idea of shipping you off to Hogwarts,我知道你媽挺喜歡把你送到霍格沃茲but what about you?你自己是怎么想的Are you freaked out about living overseas?孤身一人在海外生活 會不會

17、感到害怕No.沒有Why? Should I be?為什么 我應(yīng)該害怕嗎No, you'll be fine.不 你會沒事的I, on the other hand,我要是飛國外needed a horse pill just to get across the ocean.就得要吃片安♥眠♥藥♥My advice is, don't take it 'til the wheels are off the runway.友情建議 等飛機起飛了再吃Why? What happened?為什么 不然會咋樣Fa

18、ulty equipment.設(shè)備故障We had to get off the plane.我們都得下飛機I was fast asleep,當(dāng)時我已然熟睡I got wheeled around on a luggage cart被抱到俄亥俄州帕爾馬的by a bank teller from Parma, Ohio.銀行出納員的行李車上被他推著走You slept the whole time?你全程都睡著了I have no memory.沒有任何記憶Zip. I mean I'm told I ate a fish taco in my sleep.完全沒有 他們說我睡覺時吃

19、了魚柳卷How's it going?你最近好嗎Good. You remember Jonny?很好 還記得強尼嗎What are you doing here at Hollis?你怎么來赫里斯了My dad just asked me to pick up some class schedules for Jenna.我爸讓我來給詹娜拿課程表What are you doing here?你怎么在這呢Uh, Jonny has an old friend強尼的老朋友who has an Oxford connection and he just-跟牛津這邊有關(guān)系 他就.It do

20、esn't matter.沒什么But how've you been?你最近還好吧Is Tanner still making you work 24/7?坦納還是讓你無休止地干活嗎Pretty much.是啊Well, if you're free tonight-你要是今晚有空I'm not. But I'll call you later.沒空 晚點再電♥話♥聯(lián)♥系♥你Sure. Okay.行 好的Uh, it was to nice see you agai

21、n.很高興又見到你Same here.我也是What was that?你說什么It's an expression. In Italian.就是句意大利語And completely pretentious.純屬自我炫耀The necklace said "I am with you".項鏈上寫著"我跟你在一起"Why are you so sure it's for Ali?為什么你肯定這是給艾莉的Who else?不然還有誰Mike has been to her jail cell more than once.邁克去探過她好幾次

22、監(jiān)And he's meeting up with her sketchy friends,還去見她的那些狐朋狗友leaving candy grams in the woods.還在樹林里留了好多棒棒糖And he just took out a huge withdrawal他上周還從A的賬戶里from "A's" Bank account last week.取出了一大筆錢So he's using Alison's money to buy gifts for Alison?所以他用艾莉森的錢買♥&hea

23、rts;禮物送給艾莉森嗎Classy.太奇葩Do you want me to say something to Aria's brother?要我和艾瑞亞的弟弟說點什么嗎No! No, God, no.不不 千萬別Why aren't you answering it? Is that Aria?為什么不接電♥話♥ 是艾瑞亞打來的嗎No.不是I'll just call her later.我過會再打給她"Her"?她What's going on?到底怎么了Nothing.沒事I don'

24、;t even know if I'm gonna go through with this.我都不知道自己能不能做到This coach is pricey and if it's going to cost me money請教練要花一大筆錢 單單是參加just to be in this thing-就要花好多錢Whoa, whoa, slow down.慢點說Speak English.說英文I enrolled in a beauty pageant.我報名參加了選美大賽Miss Teen, county-wide.鎮(zhèn)上美少女選舉The winner gets $20

25、,000 prize.冠軍能拿到兩萬元獎金I could use that towards my tuition.我可以拿這錢付學(xué)費Okay, stop.好吧 等等There has to be a better way to bankroll college肯定有比穿著比基尼走臺than parading around in a bikini還要像在菜場里and being judged like a heifer at a 4-H fair.挑羊肉那樣被審來審去更好的付學(xué)費方法Caleb, this is not about big hair and twirling a baton.凱勒

26、 我可不是為了去做造型趕時髦的I have to have this money so I can get out of this town.我得拿到這筆錢 這樣我才能離開這Okay, let me help you.好吧 那我?guī)湍鉟ou know, we'll call my mom in Santa Barbara.我們打電♥話♥到圣巴巴拉市找我媽The guy that she's married to, he's loaded.她嫁的那個男人是個富豪We'll ask them for a loan.我們找他們

27、借一筆錢After my dad basically slammed the door in my face?在我爸當(dāng)著我的面甩門之后No way. I am not asking anyone for anymore help.不行 我是不會再找別人幫忙了Fine.好吧But have you really thought this through?但你真的想清楚了嗎That pageant world is squeaky-clean,選美世界是純潔無瑕的and last week you were modeling a hazmat suit可上周你還拿了套生化裝and pushing

28、around a barrel with a liquefied friend in it.還強迫別人穿上 熱得滿頭大汗I already talked myself into this.我自己已經(jīng)想清楚了I don't need any other reason to back out.不能再以任何理由打退堂鼓了I'm going to do this. I have to.我就要這么做 必須這么做Listen, if that was awkward,如果你剛剛覺得尷尬you could've just introduced me as the guy who li

29、ves in the barn.你可以介紹說我就是住在谷倉的那個人I wasn't introducing you. Toby knows you.我沒有介紹你 托比認(rèn)識你Yeah, well, I think he'd rather know me as the guy who lives in the barn.我覺得他肯定希望我只是個住在谷倉的人吧Okay, well, this has nothing to do with you, Jonny.這件事和你沒有關(guān)系 強尼I mean a lot of stuff's been going on and Toby&

30、#39;s just removed himself,發(fā)生了許多事 托比把自己隔離開來not just from me,不只是躲避我but from everybody.而是躲避所有人Jonny?強尼What's going on? What's wrong?怎么了 有什么問題嗎Isn't that.那是不是our vandalism?我們那次故意毀壞公物時的畫Why did they call it "The Trial of the Century"?為什么他們將其稱之為"世紀(jì)審判"Because Clarence Darro

31、w was-因為克拉倫斯·丹諾是No, there's no Clarence Darrow.不 沒有克拉倫斯·丹諾That was Scopes. Different decade.那是斯科普斯 不是那十年Um, "Trial of the Century", Stanford White case.世紀(jì)審判 斯坦福·懷特的法♥院♥案件First time a psychiatric defense was ever successful.第一起成功的精神辯護案件Harry Thaw sho

32、t Stanford White because he.哈利·陶打槍打斯坦福·懷特 因為他Oh, um, because he was jealous因為他嫉妒of his relationship with Evelyn Biscuit.伊芙琳·貝斯克和哈利的關(guān)系Nesbit.內(nèi)斯比特Nesbit. Yeah, that's what I said.內(nèi)斯比特 我就是這么說的Oh, thanks.謝謝Do you want to take a break?你要休息一會兒嗎I know your head's not in this game rig

33、ht now.我知道你現(xiàn)在心不在焉And if you're worried about your brother.如果你擔(dān)心你的弟弟I'm worried about a lot actually.其實我非常擔(dān)心他You know what?知道嗎There is something that you can help me with.有件事你可以幫我So, my brother goes down to this gym on East Elm.我弟弟一直去東榆樹的一家健身中心Could you follow him there?你能跟著他嗎Just go in and s

34、ee if he's meeting someone?就進去看看他和誰見面I mean I'd go myself, but if he saw me there-我也可以自己去 但是如果他看到我去Got it. I'm on it.明白 我?guī)湍鉝ere you in my room?你進過我房♥間嗎What?什么You were in my room.你進過我的房♥間Why the hell were you in my room?你進我房♥間干什么Mike!邁克Calm down.冷靜點I-I was

35、 just doing laundry.我只是去洗衣服I don't keep underwear in my desk, Aria.我是不會把內(nèi)衣放在書桌里的 艾瑞亞I'm gonna go outside and make a call.我出去打個電♥話♥You have no right to be going through my things.你無權(quán)去翻我的房♥間What are you worried about me finding, Mike?你擔(dān)心我會找到什么 邁克None of your da

36、mn business!關(guān)你屁事And, I swear, if you touch any of my things again,我發(fā)誓 如果你再碰我的東西you will live to regret it!我會讓你后悔不已Compelling, aren't they?引人注目 對吧Is this a joke? This is my work.開玩笑吧 這是我畫的Your work?你畫的嗎Really?真的嗎Yeah. Mine, too.是的 還有我I helped- I- this was all one piece.我?guī)兔Ξ嫷?這倆是一幅畫Not when I rece

37、ived them.我接收的時候是分開的Received them? From who?接收 誰給你的You can't just stick these in fancy frames你不能就這樣把畫裱上高級相框and then sell them without my permission.然后未經(jīng)我允許就售賣♥♥I'm sorry, who brought these here?抱歉 是誰把畫帶來這里的Somebody from Hollis saved them from being霍伊斯大學(xué)有人把畫hauled off in

38、 a garbage truck.從回收的垃圾車上給拿了回來So technically, they're mine.所以嚴(yán)格來說 畫是我的Until someone buys them.直到有人把畫買♥♥走I have a list of questions here from last year's pageant.我這里有張去年選美比賽的問題列表Let's try a few.我們來試幾道吧How would you reverse the extinction你要如何扭轉(zhuǎn)今天瀕危物種的of today's en

39、dangered species?滅絕情況What is your opinion of our country's current foreign policy?你對我國目前的外交政策有何看法Hanna, these pageants aren't just about being pretty anymore.漢娜 現(xiàn)在的選美比賽不只注重外表光鮮Pretty isn't the point.漂亮不是重點Judges don't give out crowns to living lollipops.評委們不會給花瓶佳麗頒發(fā)皇冠You need to have

40、 an opinion about the world we live in.你要對我們所處的世界有所看法I do.我有Good.很好Let's talk about the talent portion.我們來說說才藝表演部分吧Have you given that any thought?這方面你有想過嗎What do you do well?你擅長什么Lots of things.我擅長的有很多As in?比如呢Hanna, look, if you really want this,漢娜 如果你真的想贏得比賽you've got to feel it on a cell

41、ular level.就要從內(nèi)心出發(fā) 全身心投入There are girls that have been training for this有很多姑娘自打會沖馬桶起since they could flush the toilet themselves.一直為此而訓(xùn)練至今I dance.我會跳舞That's your talent?這就是你才藝Yeah, I dance.是的 我會跳舞Excuse me?打擾一下I'm looking for Talia.我想找塔利亞Is she in the kitchen?她在廚房♥里嗎No. You just m

42、issed her.不在 她剛走了She had to leave early for a catering gig in Philly.她今天在費城做私人餐席 所以早走了Oh, right. I forgot.對 我忘了I'll call the landlord.我會給房♥東打電♥話♥的Can I tell her who stopped by?要我告訴她你來找過她嗎Sorry. Of course.抱歉 當(dāng)然I'm Eric, Talia's husband.我叫埃里克 塔利亞的丈夫You must

43、 be Emily.你肯定就是艾米麗Of course.當(dāng)然了Right. Um, Talia talks about you all the time.塔利亞一直提起你She does?是嗎Yeah.是的You must be something special你都能讓她騎自行車了if you can get her to take a bike ride.那你一定非常特別I can't get her to stop working long enough我讓她放下工作的時間to walk to the mailbox.還不夠我們走到信箱那Yeah, well, it was ju

44、st an easy ride.只是騎了一小會而已Single lane. We hardly got of the bikes.單行道 幾乎都沒下過車Emily?艾米麗I know what's going on with you and Talia.我知道你和塔利亞的事You don't have to feel weird.你沒必要覺得奇怪Sorry, I-I-I do.抱歉 我覺得很奇怪I didn't know about you until-我才剛剛知道你的存在It's okay. I understand.沒事 我理解Really? 'Ca

45、use I'm still-真的嗎 因為我還Look, Talia and I have been together a long time.我和塔利亞在一起很久了And if she needs to experiment, have a one-time thing,如果她需要些體驗 需要消遣I can live with that, 'cause I love her.我能接受 因為我愛她And I expect to be doing that way longer than anyone else.而且我對她的愛比任何人都持久Come on in. Hanna'

46、;s still in the shower.進來吧 漢娜還在洗澡Can I get you some breakfast?給你弄點早餐吃吧No, I'm okay, thanks.不用了 謝謝I can't dance on a full stomach.吃太飽就不能跳舞了Well, I didn't know you could dance at all.我都不知道你會跳舞Hanna says you've been taking lessons since you were four.漢娜說你從四歲就開始學(xué)跳舞了Three, I stopped when

47、I was in seventh grade.是三歲 上七年級的時候就不學(xué)了My mother was hoping for a ballerina instead of a jock.我媽媽希望我跳舞而不是當(dāng)運動員Emily, do you think she knows what she's getting herself into?艾米莉 你覺得她清楚自己在干什么嗎I'm having disturbing flashbacks我又想起了以前to that campaign for Homecoming Queen.她競爭返校節(jié)王后的事That was different

48、.這不一樣This pageant isn't about proving something to herself,這次表演不是為了證明什么it's only about winning tuition money.只是為了贏得學(xué)費I'm sorry, I didn't mean.對不起 我不是想要.It's okay. It is what it is.沒關(guān)系 這是事實I didn't expect to be in this position.我沒想到會這樣Miss Marin, can I ask you something?瑪琳夫人 我

49、能問你點事嗎Sure.當(dāng)然Do you think it's okay to date a person你覺得跟一個你明明知道if some part of you knows it's not gonna last forever?不會長久下去的人戀愛合適嗎I mean, if it's amazing in the moment,剛開始會很幸福but ultimately, you think it's probably doomed?但最終 你覺得注定會讓你傷心嗎Are you asking me about me or are you asking me

50、 about you?你這是在問我的事還是你的事Neither.都不是I'm just curious.我只是很好奇Emily, people get hurt艾米莉 人們在戀愛時and disappointed in relationships every day.總是會傷心或者失望But no one should jump into one with that intention.不過你不應(yīng)該抱著這種心態(tài)開始一段戀情So wait.等一下And he put it inside the tree? What was it?他把那東西放進樹里了 是什么I don't kno

51、w.我不知道I started to climb up, but then I heard something我剛爬上去一點 就聽到有動靜and I thought he was coming back, so I took off.我以為是他回來了 就離開了I could go back.我可以再回去No.不用It's okay. You did the right thing.沒關(guān)系 你做得對Your instincts were right.你的直覺很正確He's definitely up to something.他肯定是有什么事It's in the woo

52、ds behind Mona's house.是在夢娜家房♥子后面的樹林里I know which tree it is, I could show you.我知道是哪棵樹 我可以帶你去If you could just describe it, I've got it from here.你描述一下就行 剩下的交給我了You shouldn't go alone. Seriously.你不應(yīng)該自己去 真的I don't think you should be alone in the house with him either.我覺得你也

53、不應(yīng)該單獨跟他待在家里I won't be. My dad gets back later.不會的 我爸爸很快就回來了I'm fine, really.我沒事 真的Are you sure?真的嗎'Cause you know I'm here if you need me.如果你需要我 我隨叫隨到Where's your toolbox?你的工具箱呢Why? Did something break?怎么了 有什么東西壞了嗎No. I just need your toolbox.沒有 我只是需要你的工具箱Really? There's noth

54、ing in there是嗎 這里可沒有什么東西that's gonna help you pick a lock on a gallery door.能讓你去撬畫廊的門鎖No, but I can take it off its hinges.是的 不過可以把門上的活頁卸下來Look, before you plan on stealing back your own work,你先別急著把你的作品偷回來why don't you let me talk to my mom?先讓我跟我媽媽談?wù)労脝醂ou must have legal recourse.你可以申請法律援助Is

55、 she into representing vandals?她會幫搞破壞的人打官司嗎Besides, judges don't like me.況且 法官也不喜歡我What do you mean?什么意思I mean, I've been screwed over我這輩子已經(jīng)被by enough authority figures in my life當(dāng)官的欺負(fù)的夠多了to know not to start trusting them now.我知道決不能相信他們Well, amen to that.這點我同意Don't get that look in your

56、 eye.別來這種表情You're not driving my getaway car.我不能把你拉下水If you're aiming for Oxford, you need to be buttoned-down,你的目標(biāo)是牛津 你得老老實實的not Badlands.不能闖禍Okay, look, I know that I said聽我說 我知道我說過I needed to be on the straight and narrow,我不能出現(xiàn)任何污點but this is different.但這事不一樣You're being exploited.你被人

57、陰了If he even sells one of those paintings.如果他哪怕賣♥♥出了其中的一幅畫.He already has.他已經(jīng)賣♥♥了What? I checked online.什么 我在網(wǎng)上查過了Which one? Corner rabbit.哪一幅 角上的兔子I painted that!那是我畫的Where is your toolbox?那還不給我你的工具箱That's where you applaud.此刻應(yīng)該有掌聲I'm holding two cheese steaks.我拿著奶酪牛排呢I don't have enough hands.手不夠用了Well, seriously, what did you think?說正經(jīng)的 你覺得怎么樣It was good.挺好"Good?""挺好"Good is not good enough.挺好就是還不夠好Hanna, relax.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論