外貿(mào)業(yè)務員向客戶推銷產(chǎn)品的方法_第1頁
外貿(mào)業(yè)務員向客戶推銷產(chǎn)品的方法_第2頁
外貿(mào)業(yè)務員向客戶推銷產(chǎn)品的方法_第3頁
外貿(mào)業(yè)務員向客戶推銷產(chǎn)品的方法_第4頁
外貿(mào)業(yè)務員向客戶推銷產(chǎn)品的方法_第5頁
免費預覽已結(jié)束,剩余16頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、座啾、與朝跑程溜遍線:實惠網(wǎng)外貿(mào)平臺歡迎您的到來!外貿(mào)業(yè)務員向客戶推銷產(chǎn)品的方法Jennifer要帶加拿大客戶BobMckenzie先生和AndreaLloyd小姐參觀公司的新產(chǎn)品。他當然要借此機會大力推銷這項新開發(fā)成功的商品。如何利用短短一兩分鐘的時間最大吸引對方的興趣,得要事先花費一番心思了!Mr.Mckenzie,Mr.Lloyd,letmetakeyoutoourshowroom.Ithinkyoullbeinterestedinseeingsomeofourlatestinnovationsinmicrowaveovens。Mckenzie先生、Lloyd先生,讓我?guī)Ф坏轿覀兊恼故?/p>

2、室參觀。我想你們一定很想看看本公司最新型的微波爐。ThisisActionsprideandjoy,theKitchenMaster.Itsonlyaprototypebutitsaprimeexampleofourfuturelineofsmartproducts.Weareallveryexcitedaboutthisoven.Intrialruns,thisproducthasperformedverywell。這是“大廚師”,本公司引以為傲的產(chǎn)品。您現(xiàn)在所看到的只是個初步的樣品,但它代表我們未來智能型產(chǎn)品線的主力。公司全體對這個微波爐都感到十分興奮,在試用的時候,它表現(xiàn)得無懈可擊。It

3、smaindesignfeature,andkeysellingpoint,isthe“CorrectCookoption,whichusesasensortoseeifthedishhasbeenproperlycookedthroughandthrough.Basically,“CorrectCook“makesitvirtuallyimpossibletooverorundercookfood.Youwontfindthisfeatureinanyothermicrowaves。這項產(chǎn)品設(shè)計上的主要特色和賣點,是它的“真會煮”裝置;里面裝有一個感應器,可探察食物究竟熟了沒有。所以基本上,

4、有了“真會煮”設(shè)計后,就不可能有食物煮得太爛或半生不熟的情況發(fā)生;這項特點是其它微波爐所沒有的。曲咻、毆巴.工濟1謙稼鸞:,實惠網(wǎng)外貿(mào)平臺歡迎您的到來!YoumustadmitthistypeoffeaturewillappealtothemanymicrowaveusersintheWest.WeatActionareconvincedthatsmartproductsliketheKitchenMasterarethewaveofthefuture。兩位得承認,這項特色對西方慣用微波爐的使用者,很具吸引力。Action公司也深信,像“大廚師”這種智能型的產(chǎn)品,將會是未來的潮流趨勢。短語解說

5、prideandjoy最讓人引以為傲的人(事或物)這是口語用詞。當你覺得某個人的表現(xiàn)、或某件事物讓你感到驕傲和高興,而且可以拿出來炫耀的,都可以說是你的prideandjoy”。Mydepartmentsprideandjoyhastobeitslatestawardforproductivityandefficiency。我的部門最令人感到驕傲的,就是最近獲得了生產(chǎn)效率績優(yōu)獎。smartproduct智能型產(chǎn)品Smart”原用來形容人,指其腦筋靈活、反應巧妙。因此,若有一樣產(chǎn)品稱得上smart”,即表示它的設(shè)計和功能很靈巧,能省掉使用者很多麻煩,就像它也有腦筋一樣!如蒸汽熨斗在達到某個設(shè)定溫

6、度后,會自動切斷電源,即是一例。Germanyisleadingthewayinproducingandmarketingsmartproductso德國在制造與行銷智能型產(chǎn)品方面,居領(lǐng)導地位。trialrun(新產(chǎn)品的)試用;測試這個詞組有兩個意思:一指在某項新產(chǎn)品剛開發(fā)完成時,測試其功能,看它是否符合當初預定的功能。一指消費者在購買產(chǎn)品之前,先試試它的功能,如果一切令人滿意,才決定買下。trial”,嘗試。Wewereverydisappointedwiththeresultsfromthenewcarsfirsttrialrun。在首度試開之后,這輛車讓我們非常失望。sellingpoi

7、nt賣點這個詞組是銷售上的名詞,指一項商品的各個特性中,有一點可以強調(diào)出來,作為吸引顧客購買的重點特色。Point,重點。But,sir,Icannotsellaproductthathasnoobvioussellingpoints.Thatsimpossible!但是,先生,我沒辦法賣一項沒有任何突出賣點的產(chǎn)品呀!那是不可能的!waveofthefuture未來的潮流;趨向這也是個口語說法,表示某事或某物在將來會受重視或歡迎;同時也意味著這件事物具有創(chuàng)新性。Wave,波浪,潮流。AsfarasImconcerned,economic,notmilitarypower,isthewaveof

8、thefuture。就我所知,未來主導世界的,是經(jīng)濟實力,絕不是軍事強權(quán)。句型總結(jié)提議看產(chǎn)品1 .Mr.Mckenzie,letmetakeyoutoourshowroom。2 .Howabouttakingalookatourlatestproductsinourshowroom?3.Ifyouhavetime,Idliketotakeyoutoourshowroom。與客戶討論告一段落后,可轉(zhuǎn)移話題,提議另一件事:新產(chǎn)品。用語以“Letme,,Howabout或If,Idliketo,”表示禮貌性的建議。產(chǎn)品優(yōu)缺點1.Itsonlyaprototype,butitsaprimeexampl

9、eofourfuturelineofsmartproducts。3 .Thisovenisjustanexample,butitsgoingtobeourfuturelineofsmartproducts。4 .Thismodelhasntbeenmarketedyet,butweknowitsgoingtobeatop-seller。在參觀者看到產(chǎn)品之前,宜先說明該產(chǎn)品目前的狀況。所使用的句子,前半部可先說稍有疑慮的一面(例如它只是個初步的樣品,尚未正式生產(chǎn)),接著再強調(diào)好的一面。主要句型的結(jié)構(gòu)是”Itsonly,butits,。強調(diào)特性I.Basically,“CorrectCook“ma

10、kesitvirtuallyimpossibletooverorundercookfood。5 .Essentially,“CorrectCookismistake-proof。6 .Thebottomlinehereisthat“CorrectCook“ismistake-proof。強調(diào)該產(chǎn)品最特殊的功能,較易讓聽者留下深刻的印象??蛇\用的關(guān)鍵詞有:basically(基本上)和essentially”(實質(zhì)上),都是加重語氣的字匯。吸引用戶1 .YoumustadmitthistypeoffeaturewillappealtothemanymicrowaveusersintheWest。

11、2 .YouhavetoagreethatthisfeaturewillappealtothemanyusersofmicrowavesintheWest。3 .IthinkyouhavetoacknowledgethatthisfeaturewillappealtothemanyusersofmicrowavesintheWest。此段應直接指出這項產(chǎn)品的功能,因為這對將來要銷售這項產(chǎn)品的兩位客戶,是最具說服力的。句型用Youmustadmit,,不但加強說服力,而且讓對方難以反駁。結(jié)構(gòu)分析在非正式的場合介紹產(chǎn)品時,態(tài)度不宜過分積極,因為這樣反而會給人壓迫感。應該抓住該項產(chǎn)品最出色的特性,強

12、調(diào)它能提供使用者的益處,就能令參觀者留下深刻印象。1 .邀看產(chǎn)品以禮貌的語氣邀請對方參觀產(chǎn)品展示室。2 .其優(yōu)缺點提出產(chǎn)品的優(yōu)缺點,可同時說明改良的經(jīng)過。3 .強調(diào)特性強調(diào)產(chǎn)品最主要的特性,以及該特性帶給使用者的好處。4 .產(chǎn)品潛力以婉轉(zhuǎn)而具說服力的語句重申該項產(chǎn)品將帶來的利益。商務英語:折扣買東西當然越便宜越好啦!所以在貿(mào)易談判的時候,總是要談到數(shù)量和折扣這個問題。下面就是一些有關(guān)打折的對話,供您參考。(DA:Doyouofferanyquantitydiscounts?大量購買有折扣嗎?B:No,wedont.不,沒有。A:Thengiveusthreecasesofthis.那么這種的就

13、買三箱好了。(2)A:Youcouldsavealotifyouwouldorderalittlemore。如果你單子下得多一點,可以省不少的錢。B:Howcouldwedothat?怎么說呢?A:Weofferadiscountforlargeorders。我們對大量訂購有打折。B:Letmetakeanotherlookatourrequirements。那我看看我們的需要量有多少。(3)A:Yourpricesseemalittlehigh.你們的價錢高了一些。B:Wecouldmakethemlowerforyou.我們可以算你便宜一點。A:HoW怎么做呢?B:Ifyouorderin

14、largelots,wellreducetheprice。如果你大量訂購,我們可以降價。(4)A:Wecanmakethepricelowerifyouwouldorderabitmore。如果你單子下多一點,我們可以減價。B:Howmuchmord還要多下多少?只要再加三箱就可以了A:Justthreemorecases.B:Ithinkwecandothat.那我想沒問題。商務英語:數(shù)量訂貨數(shù)量是買賣中常要探討的問題。下面是一些關(guān)于商品、訂單數(shù)量的對話,供您參考。(1)A:Howmanywouldyouliketoorder?您要訂多少?B:Isthereaminimumorder?有最低

15、訂購量的限制嗎?A:No,wecanshipinlotsofanysize。沒有,任何數(shù)量都可以出貨。B:Welltryonecaseofthis。那么,這種的就試一箱吧。(2)A:Werereadytotakeyourordernow。你們現(xiàn)在可以下訂單了。B:Wewanttotrythiscomponentasasample。這種組件我們想試個樣品看看。A:Icansendoneforyoutotry。我們可以寄個給你試用。B:Yes,pleasedothat。好,那就麻煩你了。(3)A:Howmanywouldyouliketoorder?您要訂多少?B:Howdotheycomepac

16、kaged?貨是怎樣包裝的呢?A:Incasesof100.一箱裝100個。B:Welltake500.我們要500個。(4)A:Weneedsevenofthese。我們要七個這種的。B:Theycomeincasesoffive。它們是五個一箱。A:Then,sendtwocasesplease。這樣的話,就送兩箱吧。B:Good.Thankyoufortheorder。好的,謝謝你的訂貨。(5)A:Wecanthandleanorderthatsmall。這么少的數(shù)量,我們不能接受。B:Whatistheminimumwewouldhavetoorder?那么我們至少得訂多少呢?A:30

17、0pieces.300個。B:Isee,sendthose,then.哦,那就300個吧。如何向客戶介紹公司Jennifer在與Standard家用電器的會談中,因?qū)Ψ较脒M一步了解Action電器的營運狀況。身為公司代言人的Jennifer就必須向他們說明公司經(jīng)營的歷史、主要產(chǎn)品與營業(yè)項目等。Inanswertoyourquestions,ActionApplianceshasbeenmanufacturingtopqualityappliancesfor15yearsnow。WebegansellingricecookersfromonesmallshopinTaipei.Atthattim

18、e,wewerestrictlyamom-and-popoperation。讓我回答您的問題:Action電器生產(chǎn)一流的家電產(chǎn)品已有十五年的歷史了。公司最早在臺北以販賣電飯鍋起家,我們當時只是小成本的家庭電器行。Tokeepupwithoverwhelmingcustomerresponse,thecompanyexpandedrapidly.WeimprovedourR&Ddepartmentandenlargedourproductlinestoincludewashersanddryers,refrigerators,andmicrowaveovens.Ourappliancesareg

19、earedtowardhouseholdswithhighneedsbutminimalspace。由于客戶反應熱烈,公司即很快地擴展。我們加強研發(fā)部門,擴大生產(chǎn)線,增加產(chǎn)品項目,像洗衣機及烘干機、電冰箱、微波爐等產(chǎn)品。我們的電器是專門針對要求高效率,但空間有限的家庭用戶設(shè)計的。Taiwanisstillourmainmarket.Asamatteroffact,youllfindatleastoneActionapplianceinoneoutofthreehouseholdsinTaipeialone.Withastronghomebase,wefeelwerereadytomoveove

20、rseas.Recentconsumerresearcheffortsprovethatover40%oftheappliancemarketinCanadaandtheUnitedStatesconsistsofhighlyefficient,compactproducts.Youllfindthatourappliancesmeettheseneeds。臺灣仍是我們的主要市場。而事實上,你會發(fā)現(xiàn)臺北地區(qū)至少每三戶人家中就有一戶用Action的產(chǎn)品。由于在國內(nèi)的基礎(chǔ)穩(wěn)固,我們覺得向海外市場擴展的時機成熟了。最近的消費研究報導指出,美加地區(qū)的電器市場中有百分之四十以上是高效率的組合型商品。所以

21、,您會發(fā)現(xiàn)我們的商品完全迎合這些需求。短語解說mom-and-pop家庭式的,小型的這個詞組原指由家庭經(jīng)營的小店,引中來泛指“小型的營運“。Mom和“pop”是英文中對媽媽、爸爸的昵稱。WhenIwasakid,myneighborhoodstreetswerelinedwithmom-and-popstores。我小的時候,鄰近的街道都是家庭經(jīng)營的小店。keepupwith配合,保持這個詞組是指與別人的速度或?qū)哟文芟嗯浜?、能趕得上。Wemustkeepupwithdemandifweregoingtoremainaprofitablecompany。如果我們公司仍想賺錢,就得配合市場需求。R

22、&D研究發(fā)展(部門)這是research(研究)anddevelopment(發(fā)展)”的簡寫,是公司企業(yè)中專門負責開發(fā)新產(chǎn)品的部門,有時亦可指此類計劃。WeneedtoincreasefundingtoourR&Ddepartmentifwearegoingtocompetewithotherinnovativecompanies。假如我們要和其它有創(chuàng)意的公司競爭,就要增加對研發(fā)部門的投資。geartoward專門朝向某事發(fā)展gear”本是“加裝上馬達,開始運作”的意思。這個詞組是說專門為某事或某特定對象而設(shè)計發(fā)展;跟在“toward”之后的名詞詞組,即為發(fā)展的方向或所針對的對象。Ourtex

23、tbooksaregearedtowardthebusinessstudents。我們的教科書是專為商科學生設(shè)計的。homebase主要市場、總部在商業(yè)術(shù)語中,這個詞組可指某企業(yè)的“總公司”,或指一項商品大量銷售的“主要市場”。IllreportbacktohomebaseafterIcompletethemeetingwiththeEuropeanbuyers。等我跟歐洲買主商談之后,我會向總公司報告結(jié)果。句型總結(jié)開場白1.Inanswertoyourquestions,ActionApplianceshasbeenmanufacturingtopqualityappliancesfor15

24、yearsnow。2.Regardingyourquestions,ActionApplianceshasbeeninbusinessfor15years。3.Inresponsetoyourquestions,Actionhasbeenproducingtopqualityproductsfor15yearsnow。一開始就直接回答問題,不僅會使晤談進行順利,也表示你對客戶的問題不回避。Regarding及“in的工f步lijv17A,.檢少三臉11口工媼唬當:實惠網(wǎng)外貿(mào)平臺歡迎您的到來!responseto”都有“針對,”的意思,皆可作為響應詢問的開頭語;并用現(xiàn)在完成式表示從過去到現(xiàn)在,一

25、直從事的業(yè)務。說明成長1 .Tokeepupwithoverwhelmingcustomerresponse,thecompanyexpandedrapidly。2 .Customerresponsewasoverwhelming,sowewereabletoexpandsteadily。3 .Wegrewquicklyandsteadilyduetoastrongcustomerresponse。說明公司剛開始營運時,顧客的熱烈反應,以及公司應對的方式。Customerresponse,顧客反響。市場占有率1.Asamatteroffact,youllfindatleastoneAction

26、applianceinoneoutofthreehouseholdsinTaipeialone。2.Infact,ourappliancesareusedinoneoutofthreehouseholdsinTaipei。3.Actually,youllfindatleastoneActionapplianceinoneoutofthreehouseholdsinTaipei。本段應以明確的例子及統(tǒng)計數(shù)字,說明產(chǎn)品如何受歡迎,以支持公司的形象。用asamatteroffact”,“infact”及“actually”做為句子開頭語,使談話口語化,同時加強語氣。公司的目標1.Recentcons

27、umerresearcheffortsprovethatover40%oftheappliancemarketinCanadaandtheStatesconsistsofhighlyefficient,compactproducts.2.MarketingstudiesshowthatamarketexistsinCanadaandtheStatesforourcompactproductso3.RecentconsumerresearchleadsustobelievethatamarketexistsinCanadaandtheStatesforourappliances以公司的目標作為談

28、話的總結(jié),同時以明顯直接的事實來證明公司的目標正確,有發(fā)展?jié)摿ΑjP(guān)鍵句型為“,provethat/意為“證明出,。結(jié)構(gòu)分析介紹公司的成長重點,是要把數(shù)據(jù)和事實一并提出給客戶知道;并注意讓對方明了,這些事實與目前的成功息息相關(guān)。1 .回答問題直接回答問題,簡述公司的背景。2 .發(fā)展過程解釋消費者的反應以及公司成長的可能性。3 .市場優(yōu)勢提出己方目前在市場上所占的優(yōu)勢。4 .未來計劃以對未來的展望與將和對方合作的計劃做總結(jié)。如何向客戶介紹自己Jennifer要進軍美加市場,經(jīng)過數(shù)星期的信件傳真往來,終于與一家加拿大的中盤經(jīng)銷商,Standard家用電器,約好了當面商談合作的可能性。Jennifer

29、與買家首度會面,不但要說明公司目前的計劃,還要告訴對方自己在此商談中所扮演的角色。Goodafternoon.Itsapleasuretofinallymeetyou.ImJenniferWongfromActionAppliances.Ihopethetwoofyouhadapleasantflight.Pleasetakeaseat。兩位中午好,很高興終于與你們會面了。我是Action電器的JenniferWong,我希望兩位一路旅程還算順利,請坐。Asyouknow,ActionislookingtoexpandintowesternCanadaandtheUnitedStates.Wh

30、atweneedtogetourfootinthedoorisawell-knowndistributor.Tobeperfectlyhonest,itwouldbequiteaheadstartforusifwecouldsecureadealwitharespecteddistributorlikeyou,StandardSupplierso您也知道,Action希望能將市場擴展到加拿大西部及美國,因此我們目前需要的,就是一家聲譽卓著的經(jīng)銷商,來幫助我們打入市場。老實說,如果我們能和像貴公司這樣的信譽良好經(jīng)銷商合作,那真是一個非常好的開始。Illberesponsibleforthefir

31、stroundofnegotiationshereinTaipei.IhopewecanmakesomedefiniteheadwayduringyourstayinTaiwan.Asthestakesgethigher,sotospeak,mysupervisor,Mr.Cheng,willjoinusatthebargainingtable.Andnow,Imsureyoumusthavequestions。敝人負責此次在臺北第一階段的商談。希望趁兩位在臺北停留的這段時間內(nèi),我們能有明朗化的進展。當進入高層次的商談時,我的上司鄭先生會加入商談?,F(xiàn)在,你們有任何問題,請直接提出來。短語解說b

32、elookingto希望,計戈U這是美式俚語用法,表明展望未來要做的事WiththedemiseofcommunisminEurope,werelookingtoopennewmarketsinPolandandYugoslavia。由于歐洲共產(chǎn)政權(quán)崩潰,我們計劃將在波蘭及南斯拉夫開發(fā)新市場。getonesfootinthedoor開始涉足于這詞組原本是指推銷員挨家挨戶拜訪客戶時,會將腳擋在門口邊,讓對方?jīng)]辦法關(guān)門,不得不聽他推銷產(chǎn)品。現(xiàn)在則用來比喻“涉足某事,并從此愈做愈好”。Ittakesyearsofhardworktoevengetyourfootinthedoorintheworld

33、ofbroadcastjournalism。要涉足新聞廣播界,需要用功努力多年才行。headstart搶得先機這個名詞詞組原指在比賽中搶先,引中為因起步早而造成有利之先機。Withaheadstartinbusiness,youcanmakeitallthewaytothetopo做生意時搶得先機,你才能順利一路到達巔峰。sotospeak可說是通常在言談間引起一個比喻性的說法時,會用這個詞組。它在句中出現(xiàn)時,Oureditorinchiefis,sotospeak,akingintheoffice。我們的總編輯在辦公室里,可說是,像個國王。atthebargainingtable談判桌上字面上來看,這個詞組指“談判的會議桌”,引中為整個談判過程。Wedecidedtostepuptothebargainingtableandshareourviewswiththeothercompany。我們決定參加談判,與對方公司商討我們的看法。句型總結(jié)禮貌性招呼1.Itsapleasuretofinallymeetyou。2.Itsgreattofinallygetachancetoknowyou。3.Atlast,Ivebeenlookingforwardtome

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論