第三代核電相關(guān)英漢詞匯_第1頁
第三代核電相關(guān)英漢詞匯_第2頁
第三代核電相關(guān)英漢詞匯_第3頁
第三代核電相關(guān)英漢詞匯_第4頁
第三代核電相關(guān)英漢詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第三代核電相關(guān)英漢詞匯ENGLISH-CHINESE GLOSSARY RELATED TOGENERATION 3 NUCLEAR POWERAbbreviationDescription中文(供參考)CNTICChina National Technical Import & Export Corp.中國國家技術(shù)進出口公司(中技)CNNCChina National Nuclear Corporation中國核工業(yè)集團公司CGNPCChina Guangdong Nuclear Power Holding Co. Ltd.中國廣東核電集團有限公司SNPTCState Nuclear

2、 Power Technology Corporation of China國家核電技術(shù)公司ZSNPCZhejiang Sanmen Nuclear Power Company Ltd.浙江三門核電有限公司GYNPCGuangdong Yangjiang Nuclear Power Company Ltd.廣東陽江核電有限公司CNEC中國核工業(yè)建設(shè)集團公司CNI22China Nuclear Industry 22nd Construction Corporation中國核工業(yè)二二公司CNI23China Nuclear Industry 23nd Construction Corporati

3、on中國核工業(yè)二三公司CNI24China Nuclear Industry 24nd Construction Corporation中國核工業(yè)二四公司HXCCChina Nuclear Industry Huaxing Construction Corporation中國核工業(yè)華興公司China Nuclear Industry 5th Installationn Corporation 中國核工業(yè)五公司SNERDIShanghai Nuclear Engineering Research & Design Institute上海核工程研究設(shè)計院(728院)BINEBeijing

4、Institute of Nuclear Engineering北京核工程研究院(核二院)NPPNuclear Power Plant核電站PWRPressurized Water Reactor壓水堆Nuclear Power Self-Reliance Program核電依托項目NINuclear Island核島CIConventional Island常規(guī)島BOPBalance of Plant電站配套設(shè)施Self-reliance and Localization自主化與本地化Engineering/Design Self-reliance設(shè)計自主化Equipment Localiz

5、ation設(shè)備本地化Construction and Erection建安(施工與安裝)Civil Construction土建施工Erection安裝Commissioning & startup調(diào)試與啟動Effective Date of the Contract合同生效日Final Acceptance Certificate最終接收證書Supplier供應(yīng)商Sub-supplier分供應(yīng)商Potential Sub-supplier潛在分供應(yīng)商QMQuality Management質(zhì)量管理QAQuality Assurance 質(zhì)量保證QCQuality Control質(zhì)量控

6、制QSQuality Surveillance質(zhì)量監(jiān)督Quality Audit質(zhì)量監(jiān)查PQAPProject Quality Assurance Plan項目質(zhì)量保證大綱QAPQuality Assurance Program質(zhì)保程序Technology Transfer技術(shù)轉(zhuǎn)讓Task Package任務(wù)包Technical Services技術(shù)服務(wù)Licensee獲得許可者Licensor許可證頒發(fā)者General Condition通用條件,一般條件URDAmerican Utility Requirements Document美國公用要求EUREuropean Utility Re

7、quirements歐洲公用要求Transportation運輸CMPConfiguration Management PLAN配置管理方案Document Standardization文件標(biāo)準(zhǔn)化IMSInformation Management System信息管理系統(tǒng)PSARPreliminary Safety Analysis Report初步安全分析報告FSARFinal Safety Analysis Report最終安全分析報告Construction Permit施工許可ATPAuthorization to Proceed授權(quán)開工日(ATP+0)PANPre-Award No

8、tification預(yù)中標(biāo)通知(ATP-10)EOCEffect of Contract合同生效(ATP-8)FCDFirst Concrete第一罐砼(ATP+10)FLDFuel Loading燃料加載日EPTEnd of Performance Tests性能試驗完成CODCommercial Operation商業(yè)運行(EPT+0)Project Milestones項目里程碑Simulator Available模擬器可用Dome lifting穹頂?shù)跹bReactor vessel delivery on site反應(yīng)堆容器交付現(xiàn)場Polar crane available環(huán)吊可用N

9、uclear circuit cleanness核清潔Cold hydro test冷試Hot functional test熱試Drawing and Document Submittal Schedule圖紙與文件提交計劃Equipment and material設(shè)備與材料Spare and Consumables備品備件與消耗品Special Tools and Maintenance Equipment特殊工機具與維護設(shè)備Civil Interface土建接口Physical Interface實體接口RBReactor Building反應(yīng)堆廠房Nuclear Auxiliary

10、Building核輔助廠房Fuel Building燃料廠房Electrical Building電氣廠房Connecting building連接廠房Diesel generator Building柴油發(fā)電機廠房Liquid Waste Discharge Galleries液體廢物排污廊道Connecting Tower塔TBTurbine Building汽輪機廠房Ventilation Plant Annexe通風(fēng)設(shè)備附屬建筑Sea Water Intake Structure海水取水結(jié)構(gòu)Sea Water Discharge Structure海水排水結(jié)構(gòu)EPREuropean P

11、ressurized Water Reactor歐洲壓水堆FRAMATOME ANP法國法馬通VINCI Construction Corporation萬喜公司Construction Contractor施工承包商SOWScope Of Work工作范圍Containment Building反應(yīng)殼廠房Safeguard Building安全廠房Access Building通道Waste Treatment Building廢物處理廠房Service Water Pump Buildings服務(wù)水泵房Mobilization schedule人力動員計劃Personnel profess

12、ional qualifications人員從業(yè)資格Field Design現(xiàn)場設(shè)計Bills of Quantities工程量清單Procurement activities采購工作Site Temporary Facilities現(xiàn)場臨時設(shè)施Site Office現(xiàn)場辦公室Workshops車間Materials and fabrication yards材料與加工場地Warehouses庫房Laboratories試驗室Excavation開挖Earthwork土石方Backfilling回填Batching Plant攪拌站Formworks模板Joint fillers填縫料Wate

13、r-stops止水Waterproofing防水Pouring sequences澆筑順序Cold joint prevention冷縫預(yù)防Steel reinforcement鋼筋Mechanical couplers機械連接Pre-stressed concrete預(yù)應(yīng)力砼post- tensioning system后張拉系統(tǒng)Steel liners鋼襯里Stainless steel liner不銹鋼襯里Carbon steel liner碳鋼襯里Embedded預(yù)埋件NDENon Destructive Examinations無損檢測Finishing works飾面工程Envir

14、onmental Management Plan環(huán)境管理方案Laws, rules and regulations法律法規(guī)Code, standards and specifications標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范Health and Safety Management Plan職業(yè)健康與安全管理方案Progress Monitoring過程監(jiān)督Anti-typhoon Plan防臺風(fēng)方案Civil Handover and Building Handover土建移交與廠房移交EMElectrical and Mechanical Equipment電氣與機械設(shè)備EM1Heavy duty handling

15、equipment (for loads above 40 T)重型起吊設(shè)備(40T以上)EM2Reactor related equipment反應(yīng)堆相關(guān)設(shè)備EM3Auxiliary equipment (pumps / tanks / compressors / filters / etc)輔助設(shè)備(泵/箱/壓縮機/過濾器等)EM4Auxiliary Piping輔助管道EM5Heating, Ventilation and Air Conditioning (HVAC)通風(fēng)(HVAC)EM6Insulation保溫EM7Field fabricated tanks (if applica

16、ble)現(xiàn)場制作箱體(如有)EM8General electrical installation通用電氣安裝EM9Process instrumentation生產(chǎn)過程檢測儀表EM10Handling equipment (for loads under 40 T)起吊設(shè)備(40T以下)Advanced Technologies and Practices先進技術(shù)與實踐Technical Management技術(shù)管理Construction Management施工管理Resource Management資源管理Coordination Management協(xié)調(diào)管理3D modeling3D

17、模擬Technical improvements技術(shù)改進Prefabrication of Reinforcement Cage鋼筋籠預(yù)制High Climbing Formworks爬升模板Self-Compacting Concrete自密實砼Low Heat Hydration 低水化熱Large Concrete大體積砼Foreign Specialist外方專家Expartriate Expert/Specialist外方專家Expatriate Personnel外方人員Expatriate Employee外籍雇員Local Employees本地雇員Training培訓(xùn)On-s

18、ite Training現(xiàn)場培訓(xùn)Classroom Training 課堂培訓(xùn)Initial Evaluation初始評價Periodic Evaluation定期評價Final evaluation最終評價Bulk Material大宗材料AP1000原子能1000Westinghouse Consortium西屋聯(lián)隊Westinghouse electrical Corporation西屋電氣公司MHIMitsubishi Heavy Industries Ltd.三菱重工株式會社Shaw Stone & Webster Asia Inc.Shaw公司(國內(nèi)名稱石偉公司)Const

19、ruction Managemen施工管理Construction Management organization chart施工管理組織機構(gòu)Modularization 模塊化Modular construction模塊化施工Structural Modules結(jié)構(gòu)模塊Equipment Modules設(shè)備模塊System Turnover Program系統(tǒng)移交大綱Heavy Lift Crane重型吊機JPMOJoint Project Management Organization聯(lián)合項目管理組織Cost, Schedule and Risk Management成本/進度與風(fēng)險管理U

20、p-stream Conditions上游條件Divisions of Responsibility職責(zé)劃分Technical Support Plan技術(shù)支持大綱Technical Specification技術(shù)規(guī)范Level 3 Civil Construction Schedule三級土建施工計劃Procurement and Delivery Schedule采購與交付計劃Equipment and Material Database設(shè)備與材料數(shù)據(jù)包Monthly Progress Report每月進度報告Manpower人力Field Work Order Status Report

21、現(xiàn)場工作指令狀態(tài)報告Material Status Report材料狀態(tài)報告FWOField Work Orders現(xiàn)場工作指令CVIConfirmation of Verbal Instructions口頭指令確認(rèn)Change Order變更指令Quality Control Plan質(zhì)量控制方案Technical Correctness and Completeness技術(shù)正確性與完整性Joint Design聯(lián)合設(shè)計Company Head Office公司總部Company Site Office公司現(xiàn)場辦公室Technical Department技術(shù)部Construction De

22、partment工程部QA DepartmentQA部QC DepartmentQC部Material Department物資部(材料部)Schedule & Control Department計劃部Administrative Office辦公室Security Department安保部Financial Department財務(wù)部Personnel Department人事部Computer Department計算機中心General Manager總經(jīng)理Project Manager項目經(jīng)理Chief Engineer總工程部Construction Manager施工經(jīng)

23、理Chief Accountant總會計師QA ManagerQA經(jīng)理Cost Control Manager成本控制經(jīng)理Administrative Manager后勤經(jīng)理Procurement/Contracts Manager采購/合同經(jīng)理Field Design Engineer現(xiàn)場設(shè)計工程師Methods Engineer方法工程師Scheduling Engineer計劃工程師Field Engineer現(xiàn)場工程師Concrete Supply Specialist砼供應(yīng)專家Reinforcement Specialist鋼筋專家Survey Works Specialist測量工作專家Laborator

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論