痙濕暍病脈證治第二_第1頁(yè)
痙濕暍病脈證治第二_第2頁(yè)
痙濕暍病脈證治第二_第3頁(yè)
痙濕暍病脈證治第二_第4頁(yè)
痙濕暍病脈證治第二_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、痙濕暍病脈證治第二【目的要求】1了解痙濕暍三病合篇的意義。2了解金匱所述痙病與暍病的病因病機(jī),并熟悉其辨證論治。3熟悉濕病的特點(diǎn)和治療原則,并掌握其辨證論治的方法?!局饕獌?nèi)容】本篇所論痙、濕、暍三病,均由感受外邪引起,同時(shí)又都有太陽(yáng)表證,故合為一篇。痙?。函d病邪在筋脈,以項(xiàng)背強(qiáng)急、口噤不開(kāi)、甚至角弓反張為主癥,其病因病機(jī)內(nèi)在為津液不足或輸布障礙,外在為風(fēng)寒之邪侵襲,筋脈受病。臨床上分為剛、柔痙,并宜注意痙病的變證。濕?。簼癫⌒霸诩∪怅P(guān)節(jié),以發(fā)熱身重、骨節(jié)病煩為主癥。有外濕、內(nèi)濕之分,且濕邪為病,多有挾風(fēng)、挾痰、挾熱等區(qū)別。本篇所論以外濕及其兼證為主,臨證上宜分型論治。暍病:暍即傷暑,是因夏月感

2、受暑熱之氣,或貪涼飲冷,汗出入水中所致。暑為陽(yáng)邪,易耗氣傷津,治宜清熱解暑,益氣生津;中于暑熱,又傷于冷水者,宜散皮膚水氣。第1.2條【原文】 第1條 太陽(yáng)病,發(fā)熱無(wú)汗,反惡寒者,名曰剛痙。第2條 太陽(yáng)病,發(fā)熱汗出,而不惡寒,名曰柔痙。 【詞解】剛痙:項(xiàng)背強(qiáng)急,口噤不開(kāi)伴惡寒,無(wú)汗等表實(shí)證。柔痙:項(xiàng)背強(qiáng)急,口噤不開(kāi)伴不惡寒,汗出等表虛證。 【中心思想】此兩條論述痙病有剛?cè)嶂畡e?!踞屃x】 太陽(yáng)主表,太陽(yáng)病者,即病邪在表之謂,其義與傷寒論同。風(fēng)寒外束,陽(yáng)氣奮起而抗邪,故發(fā)熱,寒性凝斂、收引,寒邪偏勝,腠理固密,則惡寒而無(wú)汗,屬表實(shí),稱(chēng)剛痙;風(fēng)性開(kāi)泄、散發(fā),風(fēng)邪偏勝,腠理疏松,則不惡寒而汗出,屬表虛

3、,稱(chēng)柔痙。既稱(chēng)為痙,必有項(xiàng)背強(qiáng)急,口噤不開(kāi)等現(xiàn)象,此處不言,是省文,以痙字即已概括主癥。至于剛?cè)醿莎d的主要區(qū)別,在于一為表實(shí)無(wú)汗,一為表虛汗出。 外感引起痙病的原因是,外邪客于太陽(yáng)筋脈,又有津液受傷的內(nèi)在因素,筋脈失于濡養(yǎng),以致邪阻筋脈而起。與太陽(yáng)病傷寒中風(fēng)之單純感受風(fēng)寒者不盡相同。第3條【原文】 太陽(yáng)病,發(fā)熱,脈沉而細(xì)者,名曰痙,為難治。 【詞解】 難治:難治療,即預(yù)后不好。 【中心思想】 本條從脈象論述痙病的預(yù)后。 【釋義】 太陽(yáng)病發(fā)熱,為病在表,脈應(yīng)浮,如為痙病,亦當(dāng)出現(xiàn)沉遲或弦緊有力一類(lèi)的脈象;今脈沉而細(xì),是正氣不足,無(wú)力抗病之象,邪盛正虛,預(yù)后大都不良,故為難治。其實(shí),不獨(dú)痙病如此,

4、其它疾病亦無(wú)不如此,在治療時(shí)應(yīng)加注意。第4.5.6條【原文】 第4條 太陽(yáng)病,發(fā)汗太多,因致痙。 第5條 夫風(fēng)病,下之則痙,復(fù)發(fā)汗,必拘急。第6條 瘡家雖身疼痛,不可發(fā)汗,汗出則痙?!驹~解】 下之:用攻下法治療。發(fā)汗:用發(fā)汗解表法治療。 【中心思想】以上三條論述誤治而成的痙病。【釋義】 太陽(yáng)病,屬于表證,應(yīng)當(dāng)發(fā)汗解表,但須微似有汗,不可令如水淋漓。假如發(fā)汗太過(guò),則耗傷津液,筋脈失于濡養(yǎng),而變成痙病。風(fēng)病多汗,本易傷津,如誤下之,津液更傷,筋脈失養(yǎng),亦能致痙,如再誤汗,則氣津兩傷,筋脈失于煦濡,必致拘急不舒。瘡家,流膿失血,陰液已傷,如見(jiàn)身體疼痛的表證,不可徑予發(fā)汗,必須照顧到瘡家的特點(diǎn),否則貿(mào)

5、然發(fā)汗,是重傷津液,亦能傷津致痙。第7條【原文】 病者身熱足寒,頸項(xiàng)強(qiáng)急,惡寒,時(shí)頭熱,面赤,目赤,獨(dú)頭動(dòng)搖,卒口噤,背反張者,痙病也。若發(fā)其汗者,寒濕相得,其表益虛,即惡寒甚。 【詞解】 頸項(xiàng)強(qiáng)急:項(xiàng)背強(qiáng)直。卒口噤:牙關(guān)緊閉。 【中心思想】本條論述外感痙病趨于熱化的證候。 【釋義】 外感痙病的傳變,類(lèi)于傷寒,一般是由表入里,當(dāng)其在表之時(shí),由于邪郁熱化,傷筋動(dòng)風(fēng),故出現(xiàn)上述諸癥。 身熱足寒,是邪郁化熱,陽(yáng)氣上壅之象。時(shí)頭熱,面赤目赤,與此同一原理,是表證未解而郁熱已經(jīng)上沖的反應(yīng)。至于頸項(xiàng)強(qiáng)急,獨(dú)頭動(dòng)搖,卒口噤,背反張等,又為邪熱傷筋化燥動(dòng)風(fēng)所致。本證較之上兩條邪氣僅在太陽(yáng)者,病情又有所發(fā)展。第

6、8條【原文】 發(fā)其汗已,其脈如蛇,暴腹脹大者,為欲解。脈如故,反伏弦者,痙。 【詞解】 脈如蛇:脈緊急緩曲如蛇狀。暴:突然。 【中心思想】 本條論述痙病的兩種轉(zhuǎn)歸。 【釋義】 痙病若發(fā)其汗而得法者,汗已后其脈變緊急為緩曲如蛇狀,謂不弦急也。變背反張為腹脹大,乃筋脈緩和,其痙為欲解。若發(fā)汗后脈仍緊急如故,反加伏弦者,其痙不解也。第9條【原文】 夫痙脈,按之緊如弦,直上下行。 【詞解】 如:用作連詞表示順承,可譯為“而”。 【中心思想】 本條論述痙病的主脈?!踞屃x】 痙病是由筋脈強(qiáng)急而致,故其脈亦見(jiàn)強(qiáng)直弦勁之象?!爸鄙舷滦小?,是形容脈象自寸至尺,上下三部,皆見(jiàn)強(qiáng)直而弦之脈。第10條【原文】痙病有灸

7、瘡,難治。 【詞解】灸瘡:灸后膿瘡。 【中心思想】本條論述瘡病有灸瘡的預(yù)后。 【釋義】 痙病有灸瘡,難治,是說(shuō)先有灸瘡而后患痙病。因灸瘡病人,膿液久漬,津血本已虧損,再患痙病,勢(shì)必血枯津傷,轉(zhuǎn)增風(fēng)燥,病情自較一般為嚴(yán)重,所以難治。第11條【原文】 太陽(yáng)病,其證備,身體強(qiáng),然,脈反沉遲,此為痙,栝蔞桂枝湯主之。栝蔞桂枝湯方:栝蔞根二兩桂枝三兩芍藥三兩甘草二兩生姜三兩大棗十二枚上六味,以水九升,煮取三升,分溫三服,取微汗。汗不出,食頃,啜熱粥發(fā)之。 【詞解】其證備:具備這些證候。(音“殊”):形體頸項(xiàng)強(qiáng)急,俯仰不能自如的樣子。說(shuō)文:“幾字無(wú)鉤無(wú)挑,有鉤有挑乃幾案之幾字。乃鳥(niǎo)之短羽貌,小鳥(niǎo)羽毛未豐,

8、當(dāng)飛之時(shí),伸引其頸有強(qiáng)直之象,項(xiàng)背強(qiáng)直,狀亦如之”。 【中心思想】 本條論述柔痙的證治。 【釋義】 太陽(yáng)病,其證備,身體強(qiáng)而,指頭項(xiàng)強(qiáng)痛、發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)等表證俱備。身體強(qiáng)而,是由于筋脈強(qiáng)急所致,為痙病的主癥。太陽(yáng)病汗出而惡風(fēng)的,脈象當(dāng)見(jiàn)浮緩,今反見(jiàn)沉遲,可知本證由于津液不足,不能濡養(yǎng)筋脈,榮衛(wèi)之行亦復(fù)不利,故脈象如此。本證的脈沉遲,應(yīng)與陰寒證鑒別,是沉遲中帶有弦緊,不同于沉遲無(wú)力,為痙病中常見(jiàn)的脈象。所以用栝蔞根清熱生津,滋養(yǎng)筋脈,和桂枝湯調(diào)和榮衛(wèi),解太陽(yáng)衛(wèi)分之邪。本條證與傷寒論太陽(yáng)病桂枝加葛根湯證,頗為類(lèi)似,但有輕重之別,彼為項(xiàng)背強(qiáng),此則身體強(qiáng);彼為邪盛于表,故加葛根,重在解肌;此則津傷于

9、里,故加栝蔞根為君藥,清熱生津,滋養(yǎng)筋脈。 【教學(xué)參考】尤怡金匱要略心典:“沉本痙之脈,遲非內(nèi)寒,乃津液少而營(yíng)衛(wèi)之行不利也。傷寒項(xiàng)背強(qiáng),汗出惡風(fēng)者,脈必浮數(shù),為邪風(fēng)盛于表;此證身體強(qiáng)然,脈反沉遲者,為風(fēng)淫于外而津傷于內(nèi),故用桂枝則同,而一加葛根以助其散,一加栝蔞根兼滋其內(nèi),則不同也。”第12條【原文】 太陽(yáng)病,無(wú)汗而小便反少,氣上沖胸,口噤不得語(yǔ),欲作剛痙,葛根湯主之。葛根湯方:葛根四兩麻黃三兩(去節(jié))桂枝二兩(去皮)芍藥二兩甘草二兩(炙)生姜三兩大棗十二枚上七味, 咀,以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升,去沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝湯法將息及禁忌。 【

10、詞解】?jī)?nèi):同納。 【中心思想】本條論述欲作剛痙的證治。 【釋義】 太陽(yáng)病無(wú)汗為表實(shí),是由寒束肌表,衛(wèi)氣閉塞所致。一般而論,有汗則小便少,無(wú)汗則小便多,今無(wú)汗而小便反少,是在里之津液已傷。無(wú)汗則邪不外達(dá),小便少,則邪不下行,勢(shì)必逆而上沖??卩洳坏谜Z(yǔ),是筋脈痙攣所致。以上癥狀雖沒(méi)有到背反張的地步,但卻是發(fā)痙之先兆,所以說(shuō)“欲作剛痙”。用葛根湯開(kāi)泄腠理,發(fā)汗除邪,滋養(yǎng)津液,舒緩筋脈。 【中心思想】本條論述欲作剛痙的證治。 【教學(xué)參考】 1. 章楠傷寒論本旨:“汗出而津液外泄,則小便少;今無(wú)汗而小便反少,是營(yíng)衛(wèi)三焦之氣皆閉,外閉則內(nèi)氣不得轉(zhuǎn)旋,而直上沖胸。邪侵入筋,陽(yáng)明筋急,而口噤不得語(yǔ),欲作剛痙之先

11、兆也。急以桂枝湯調(diào)營(yíng)衛(wèi),加麻黃、葛根開(kāi)泄太陽(yáng)陽(yáng)明之邪。蓋邪本由經(jīng)絡(luò)侵入于筋,仍必從經(jīng)絡(luò)以泄之,遲則即有項(xiàng)背反張,頭搖目赤之變也。” 2. 近代研究:葛根近年來(lái)已廣泛應(yīng)用于心血管系統(tǒng)疾病,臨床證明,葛根對(duì)高血壓病人的“項(xiàng)背緊痛”癥狀療效很好。北京協(xié)作組治療心絞痛,有效率90.3%。另有報(bào)道,葛根治療內(nèi)耳微血管痙攣性耳聾(突發(fā)性耳聾),有效率73%。第13條【原文】 痙為病,胸滿,口噤,臥不著席,腳攣急,必齘齒,可與大承氣湯。大承氣湯方:大黃四兩(酒洗) 厚樸半斤(炙去皮) 枳實(shí)五枚(炙) 芒硝三合上四味,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,內(nèi)大黃,煮取二升,去滓,內(nèi)芒硝,更上火微一二沸,分溫再服,

12、得下止服。 【詞解】 臥不著席:平臥背不能貼近席子,形容背反張之甚。 【中心思想】本條論述痙病邪入陽(yáng)明之里的證治。 【釋義】 表證失于開(kāi)泄,邪氣內(nèi)傳,郁于陽(yáng)明,熱盛灼筋,亦致痙病。胸滿是里熱壅盛,口噤,臥不著席,腳攣急,齘齒,為熱甚耗灼津液,筋脈失于濡養(yǎng),以致拘攣而出現(xiàn)的癥狀。臥不著席,即背反張之甚;齘齒,即口噤之甚,為牙關(guān)緊閉嚴(yán)重時(shí)上下齒緊切作聲的現(xiàn)象,病勢(shì)較邪在太陽(yáng)之表更為嚴(yán)重,故以大承氣湯通腑泄熱,急下存陰。文中未言燥實(shí)之證,而徑用大承氣湯者,意在直攻陽(yáng)明之熱,非下陽(yáng)明之實(shí),其為泄熱存陰可知。 【教學(xué)參考】吳謙醫(yī)宗金鑒:“此申痙病入里,以明其治也。痙病而更胸滿,里氣壅也;臥不著席,反張甚

13、也;腳攣急,勁急甚也;必齘齒,牙緊甚也。此皆陽(yáng)明熱盛灼筋,筋急而甚之象,故以大承氣湯直攻其熱,非攻陽(yáng)明之實(shí)也。其曰可與,非盡言其可與,有慎重之意?!钡?4條【原文】 太陽(yáng)病,關(guān)節(jié)疼痛而煩,脈沉而細(xì)者,此名濕痹。濕痹之候,小便不利,大便反快,但當(dāng)利其小便。 【詞解】候:證候。煩:謂疼痛而煩擾不寧。 【中心思想】 本條論述濕痹證候及其治則。按語(yǔ)本篇所論濕病,以外濕為主,故以發(fā)汗為基本治法。但素有內(nèi)濕者,氣化不速則更易招感外濕,形成內(nèi)外合邪之證,此時(shí)治法,如內(nèi)濕不甚,可以內(nèi)外同治;若內(nèi)濕較重,出現(xiàn)小便不利,大便反快,則宜先行利濕以通其陽(yáng)氣,如本條所云:“但當(dāng)利其小便”。蓋利尿則膀胱之陽(yáng)氣化,俟其氣盛

14、于太陽(yáng)之表,則外濕亦可并除,這就是一般注家主張用五苓散的理由。若利尿通陽(yáng)之后,太陽(yáng)之濕仍未盡解,可續(xù)用發(fā)汗祛濕治法,不可泥于句下。從前此兩條合看,本篇濕病治法,雖有發(fā)汗與利小便常變之異,但除濕必須通陽(yáng),陽(yáng)氣通行無(wú)礙,濕邪始能盡去,其精神仍是一致的。 【釋義】 濕為六淫之一,故其傷人亦如風(fēng)寒之先在太陽(yáng);但風(fēng)寒多傷肌腠,濕則易流關(guān)節(jié),濕邪痹著,陽(yáng)氣不通,故關(guān)節(jié)疼痛而煩。濕從外來(lái),脈應(yīng)浮緩,今見(jiàn)脈沉而細(xì)者,沉為在里,細(xì)脈主濕,是濕邪不僅流入關(guān)節(jié),而且內(nèi)合于脾,形成內(nèi)外合邪之證,所以稱(chēng)為濕痹。 本條由于內(nèi)外合邪,所以除關(guān)節(jié)疼痛而煩之外,又見(jiàn)小便不利,大便反快等癥,這是內(nèi)濕招致外濕。濕勝則濡瀉,故大便反

15、快。濕阻于中,陽(yáng)氣不化,故小便不利。治當(dāng)利其小便。小便得利,則里濕去,陽(yáng)氣通,濕痹亦除。至于利小便的方劑,一般注家主張用五苓散,金匱發(fā)微認(rèn)為宜五苓散倍桂枝。第15條【原文】濕家之為病,一身盡疼,發(fā)熱,身色如熏黃也。 【詞解】濕家:感受濕邪的病人。 【中心思想】本條論述濕病發(fā)黃的證候。 【釋義】 病濕之人,由于感受了濕邪,肌表之氣不宣,濕阻氣滯,故一身盡疼痛。濕為陰邪,本不發(fā)熱,如濕郁氣分,郁久則必發(fā)熱,濕熱郁蒸不解,故“身色如熏黃”也。色如“熏黃”,是黃而晦滯,如煙熏之狀,屬濕重于熱的現(xiàn)象。第16條【原文】 濕家,其人但頭汗出,背強(qiáng),欲得被覆向火。若下之早則噦,或胸滿,小便不利,舌上如胎者,以

16、丹田有熱,胸上有寒,渴欲得飲而不能飲,則口燥煩也。 【詞解】如胎:胎同苔。如胎,指舌上濕潤(rùn)白滑,似胎非胎。 【中心思想】 本條論述濕病誤下的變證。 【釋義】 病濕之人,由于外感寒濕,肌腠閉塞,陽(yáng)氣不能外達(dá),反逆而上出,故但頭汗出;濕困經(jīng)脈,故背強(qiáng)不和;濕阻陽(yáng)痹,故其人惡寒,欲得被覆向火。此時(shí)治療,法當(dāng)溫經(jīng)散濕,舒展衛(wèi)陽(yáng),若下之早,則為病在于表,而誤攻其里,必致變癥叢生。胃氣被郁,濕濁反盛,故變生呃逆。表濕內(nèi)陷,氣化不行,故在上則見(jiàn)胸滿,在下則小便不利。所謂“丹田有熱,胸上有寒”,就是說(shuō)明濕病誤下后出現(xiàn)的一種寒熱錯(cuò)雜,下熱上寒的病理變化。由于寒濕在上,陽(yáng)郁不能升騰,故舌上如胎。陽(yáng)內(nèi)郁則渴欲得飲,

17、濕在上則不欲飲而但口燥。凡此諸變,均由誤下之后,濕遏熱伏所致。第17條【原文】濕家下之,額上汗出,微喘,小便利者死;若下利不止者,亦死。 【詞解】小便利:小便自利。 【中心思想】本條論述濕病誤下的壞證。 【釋義】 濕為陰邪,最易損傷陽(yáng)氣,若誤下之,則里陽(yáng)更傷,形成陰盛陽(yáng)虛之勢(shì)。虛陽(yáng)上越,則額上汗出而微喘;陰寒內(nèi)盛,則小便自利,此為陽(yáng)氣上越而陰氣下脫之證,病情危惡,故曰“死”。假如誤下而下利不止者,則真陽(yáng)失守,陰脫于下,其病機(jī)與小便自利相同,陰陽(yáng)兩竭,故亦主死。第18條【原文】 風(fēng)濕相搏,一身盡疼痛,法當(dāng)汗出而解,值天陰雨不止,醫(yī)云此可發(fā)汗,汗之病不愈者,何也?蓋發(fā)其汗,汗大出者,但風(fēng)氣去,濕氣

18、在,是故不愈也。若治風(fēng)濕者,發(fā)其汗,但微微似欲出汗者,風(fēng)濕俱去也。 【詞解】風(fēng)氣:風(fēng)邪。濕氣:濕邪。 【中心思想】 本條論述風(fēng)濕病的發(fā)汗方法。 【釋義】 外感風(fēng)濕,大都先犯體表,客于肌腠,流注關(guān)節(jié),衛(wèi)外之氣痹阻,故一身盡疼痛。此時(shí)治療當(dāng)以汗解,使邪從外出,如值天時(shí)陰雨不止,則外濕尤甚,足使疼痛加劇,更須發(fā)汗,以助體內(nèi)濕氣蒸發(fā),但汗之而病仍不愈,這是汗不得法的緣故。因風(fēng)為陽(yáng)邪,其性輕揚(yáng),易于表散,濕為陰邪,其性濡滯,難以速去,今發(fā)其汗而大汗出,則風(fēng)氣雖去而濕邪仍在,不僅病不能愈,同時(shí)還可使衛(wèi)陽(yáng)耗傷。必須照顧到風(fēng)與濕合的具體病情,使其微似汗出,緩緩蒸發(fā),則營(yíng)衛(wèi)暢通,而風(fēng)濕始能俱去,這是治療外感風(fēng)濕

19、的發(fā)汗方法,臨床必須掌握。第19條【原文】 濕家病身疼發(fā)熱,面黃而喘,頭痛鼻塞而煩,其脈大,自能飲食,腹中和無(wú)病,病在頭中寒濕,故鼻塞,內(nèi)藥鼻中則愈。 【詞解】 喘:呼吸急促、喘息。 【中心思想】 本條論述寒濕在上的證治。 【釋義】 “頭痛鼻塞而煩”,為本條主癥,故下文云“病在頭中寒濕,故鼻塞”。由于濕犯肌表,陽(yáng)為濕郁,則身疼發(fā)熱而面黃。這里的“面黃”,在病機(jī)上與黃疸不同,是濕郁于表的反應(yīng)。表郁則肺氣上逆,故喘。脈大,是病邪在上?!白阅茱嬍常怪泻蜔o(wú)病”,可知濕邪并未傳里,只須納藥鼻中,宣泄上焦,使肺氣通利,則寒濕散而病愈。此證多得之于曉行霧中,即第一篇第十三條“霧傷于上”之證。 【注意】 納

20、藥鼻中,原文未指出何方,歷來(lái)注家,多主張用瓜蒂散搐鼻,或以綿裹塞鼻中,令出黃水以宣泄寒濕。有人用鵝不食草納鼻,亦有療效。后世對(duì)于類(lèi)似本條證候的治法,多用辛香開(kāi)發(fā)之味作嗅劑,如證治準(zhǔn)繩辛荑散(辛荑、細(xì)辛、藁本、白芷、川芎、升麻、防風(fēng)、甘草、木通、蒼耳子)一類(lèi)方劑,可資參考。第20條【原文】 濕家身煩疼,可與麻黃加術(shù)湯發(fā)其汗為宜,慎不可以火攻之。麻黃加術(shù)湯方:麻黃三兩(去節(jié)) 桂枝二兩(去皮) 甘草一兩(炙) 杏仁七十個(gè)(去皮尖) 白術(shù)四兩上五味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取二升半,去滓,溫服八合,覆取微似汗。 【詞解】 火攻:用溫?zé)嶂ㄖ委煛?【中心思想】 本條論述寒濕在表的

21、證治和禁忌?!踞屃x】 身煩疼,是指身體疼痛劇烈而兼有煩擾之象,由于陽(yáng)為濕遏所致。用麻黃加術(shù)湯,可知本證必挾風(fēng)寒之邪,出現(xiàn)發(fā)熱、惡寒、無(wú)汗等表證。表證當(dāng)從汗解,而濕邪又不宜過(guò)汗,故用麻黃湯加術(shù)。麻黃得術(shù),雖發(fā)汗而不致過(guò)汗;術(shù)得麻黃,并能行表里之濕,不僅適合于寒濕的病情,而且亦是濕病解表微微汗出的具體方法。如用火攻發(fā)汗,則大汗淋漓,風(fēng)去濕存,病必不除。且火熱內(nèi)攻,與濕相合,可引起發(fā)黃或衄血等病變,故宜慎之。 【教學(xué)參考】吳謙醫(yī)宗金鑒:“濕家外證,身痛甚者,羌活勝濕湯;內(nèi)證發(fā)黃甚者,茵陳五苓散。若惟身煩痛而不發(fā)黃者,則為外感寒濕,與麻黃加術(shù)湯發(fā)其汗,寒濕兩解也,慎不可以火攻之者,謂不可以火劫大發(fā)其汗

22、,必致變也?!迸R床應(yīng)用:本方治療痹證,以濕邪偏勝的著痹為主,如兼有苔膩,腹?jié)M等內(nèi)濕癥狀,應(yīng)白術(shù)易蒼術(shù),酌加大腹皮、茯苓。如風(fēng)邪偏勝,其痛游走不定,可加羌活、防風(fēng);若寒邪偏勝,疼痛劇烈,可加川烏、草烏、細(xì)辛。又,以本方治療有風(fēng)濕表現(xiàn)、疹色輕淡的蕁麻疹亦多能取效。第21條【原文】 病者一身盡疼,發(fā)熱,日晡所劇者,名風(fēng)濕。此病傷于汗出當(dāng)風(fēng),或久傷取冷所致也。可與麻黃杏仁薏苡甘草湯。麻黃杏仁薏苡甘草湯方:麻黃(去節(jié))半兩(湯泡)甘草一兩(炙)薏苡仁半兩杏仁十個(gè)(去皮尖,炒)上剉麻豆大,每服四錢(qián)匕,水盞半,煮八分,去滓,溫服,有微汗,避風(fēng)。 【詞解】 日晡所:晡,即申時(shí),約傍晚的時(shí)候。取冷:貪涼的意思。

23、 【中心思想】 本條論述風(fēng)濕在表的證治和成因。以上兩條,雖同是外濕的表實(shí)證,但有所不同,本條是風(fēng)濕郁于肌腠,其疼痛可呈游走性,病位較淺、有化熱化燥傾向,故用麻杏苡甘湯辛涼輕劑;前條是寒濕著于肌肉,以身痛而重著為主,易損傷陽(yáng)氣,故宜麻黃加術(shù)湯辛溫發(fā)散,應(yīng)善為區(qū)別。 【釋義】 風(fēng)濕在表,故一身盡疼。風(fēng)與濕合,風(fēng)邪容易化熱化燥,故身疼發(fā)熱而日晡增劇,這是風(fēng)濕病的特點(diǎn),其病多由汗出當(dāng)風(fēng),或經(jīng)常貪涼,濕從外侵所致。病既屬于風(fēng)濕在表,仍當(dāng)使之得微汗而解,所以用麻杏苡甘湯輕清宣化,解表祛濕。方中麻黃、甘草微發(fā)其汗,杏仁、薏苡利氣祛濕。本方實(shí)為麻黃湯以薏苡易桂枝,是變辛溫發(fā)散而為辛涼解表之法。本證較前者表證輕

24、,用藥量也少。 【教學(xué)參考】程林金匱要略直解:“一身盡疼發(fā)熱,風(fēng)濕在表也,日晡,申時(shí)也,陽(yáng)明旺于申酉戌,土惡濕,今為風(fēng)濕所干,當(dāng)其旺時(shí),邪正相搏,則反劇也。汗亦濕類(lèi),或汗出當(dāng)風(fēng)而成風(fēng)濕者,或勞傷汗出,而入冷水者,皆成風(fēng)濕病也?!迸R床應(yīng)用:本方以麻黃解表宣肺,為治水濕在表、在上之要藥;杏仁宣降肺氣,苡仁健脾利濕,排膿。故諸藥相合,既可治風(fēng)濕在表之痹癥,又適當(dāng)加味,可治肺系化膿性感染疾患,如慢性支氣管炎急性發(fā)作,急性副鼻竇炎等。對(duì)濕郁肌腠之扁平疣本方也有較好療效,若氣虛加生黃芪,血虛加當(dāng)歸,脾虛加白術(shù)、陳皮,疣表面硬結(jié)者加僵蠶。第22條【原文】 風(fēng)濕,脈浮,身重,汗出惡風(fēng)者,防己黃芪湯主之。防己黃

25、芪湯方:防己一兩甘草半兩(炒)白術(shù)七錢(qián)半黃芪一兩一分(去蘆)上剉麻豆大,每抄五錢(qián)匕,生姜四片,大棗一枚,水盞半,煎八分,去滓,溫服,良久再服,喘者加麻黃半兩,胃中不和者加芍藥三分,氣上沖者加桂枝三分,下有陳寒者加細(xì)辛三分。服后當(dāng)如蟲(chóng)行皮中,從腰下如冰,后坐被上,又以一被繞腰以下,溫令微汗,差。 【詞解】 身重:身體困重。 【中心思想】本條論述了風(fēng)濕表虛的證治。 【釋義】 脈浮身重,是風(fēng)濕傷于肌表。汗出惡風(fēng),是表虛衛(wèi)氣不固。證候雖屬于風(fēng)濕,但表分已虛,故不用麻黃等以發(fā)汗,而用防己黃芪湯益氣除濕。方中黃芪益氣固表,防己、白術(shù)除風(fēng)濕,甘草、姜、棗調(diào)和營(yíng)衛(wèi),以顧表虛?!胺螽?dāng)如蟲(chóng)行皮中”,此即衛(wèi)陽(yáng)振奮

26、,風(fēng)濕欲解之征。 本方仍屬微汗之劑,故方后云“溫令微汗,差。”但表虛發(fā)汗,必基于托陽(yáng)益氣,調(diào)和營(yíng)衛(wèi)上面,使衛(wèi)氣振奮,驅(qū)邪外出,宜加注意。 【教學(xué)參考】吳謙醫(yī)宗金鑒:“脈浮,風(fēng)也,身重,濕也,寒濕則脈沉,風(fēng)濕則脈浮。若浮而汗不出惡風(fēng)者,為實(shí)邪,可與麻黃杏仁薏苡甘草湯汗之;浮而汗出惡風(fēng)者,為虛邪,故以防己、白術(shù)以去濕,黃芪、甘草以固表,生姜、大棗以和營(yíng)衛(wèi)也。”第23條【原文】 傷寒八九日,風(fēng)濕相搏,身體疼煩,不能自轉(zhuǎn)側(cè),不嘔不渴,脈浮虛而澀者,桂枝附子湯主之;若大便堅(jiān),小便自利者,去桂加白術(shù)湯主之。桂枝附子湯方:桂枝四兩(去皮)生姜三兩(切)附子三枚(炮去皮,破八片)甘草二兩(炙)大棗十二枚(掰)

27、上五味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫三服。白術(shù)附子湯方:白術(shù)二兩附子一枚半(炮去皮)甘草一兩(炙)生姜一兩半(切) 大棗六枚上五味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫三服。一服覺(jué)身痹,半日許再服,三服都盡,其人如冒狀,勿怪,即是術(shù)、附并走皮中,逐水氣,未得除故耳。 【詞解】自轉(zhuǎn)側(cè):身體自如轉(zhuǎn)動(dòng)。大便堅(jiān):便秘。 【中心思想】 本條論述風(fēng)濕而見(jiàn)表陽(yáng)虛的證治。 【釋義】 傷寒八九日,是說(shuō)傷寒表證八九日不解。不解的原因,是由于風(fēng)、寒、濕三氣合邪,互相摶聚,痹著肌表,經(jīng)脈不利,故見(jiàn)身體疼煩,不能自轉(zhuǎn)側(cè)等癥。不嘔不渴,表明濕邪并未傳里犯胃,亦未郁而化熱。脈浮虛而澀,“浮虛”,為浮而無(wú)力,“澀”為濕滯,是表陽(yáng)

28、已虛而風(fēng)寒濕邪仍逗留于肌表的征象。用桂枝附子湯溫經(jīng)助陽(yáng),祛風(fēng)化濕。方中重用桂枝祛風(fēng),伍以附子溫經(jīng)助陽(yáng),是為表陽(yáng)虛風(fēng)寒濕勝者而設(shè),甘草、姜、棗,調(diào)和營(yíng)衛(wèi),以治表虛?!靶”悴焕?,大便反快”,為濕在里。“大便堅(jiān),小便自利”,則濕不在里,說(shuō)明里氣調(diào)和,濕邪仍留于肌表,只是服桂枝附子湯后,風(fēng)邪已去,寒濕未盡,身體尚疼,轉(zhuǎn)側(cè)未便,故用白術(shù)附子湯祛濕溫經(jīng)。方中白術(shù)、附子,逐皮間濕邪,溫經(jīng)復(fù)陽(yáng);甘草、姜、棗,調(diào)和營(yíng)衛(wèi),是為表陽(yáng)虛濕氣偏勝者而設(shè)。方后注云“一服覺(jué)身痹,半日許再服,三服都盡,其人如冒狀,勿怪,即是術(shù)、附并走皮中,逐水氣,未得除故耳”。是本方仍為助陽(yáng)逐濕,微取發(fā)汗之劑,從肌肉經(jīng)脈而祛濕外出的方法。若

29、反應(yīng)過(guò)之,可能有中毒現(xiàn)象,應(yīng)引起注意。 【教學(xué)參考】 錢(qián)潢傷寒溯源集:“濕在里,則小便不利,大便反快。大便硬,則濕不在里;小便利,則濕氣已去,不須汗泄,故去桂枝。想風(fēng)濕之后,寒濕之余氣未盡,身體尚疼,轉(zhuǎn)側(cè)未便,故仍用去桂枝之白術(shù)附子湯也?!迸R床應(yīng)用:桂枝附子湯加減可治療心動(dòng)過(guò)緩、坐骨神經(jīng)痛和雷諾氏病,三種病證不同,但致病因素均為寒濕阻滯血脈,影響氣血流通,故能異病同治。白術(shù)附子湯可治療習(xí)慣性便秘,對(duì)兼有外感寒濕、惡寒身痛,舌苔白厚而潤(rùn)者有良效,方中白術(shù)宜重用。第24條【原文】 風(fēng)濕相搏,骨節(jié)疼煩掣痛,不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風(fēng)不欲去衣,或身微腫者,甘草附子湯主之。甘草附子湯

30、方:甘草二兩(炙) 白術(shù)二兩 附子二枚(炮,去皮) 桂枝四兩(去皮) 上四味,以水六升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服,初服得微汗則解,能食,汗出復(fù)煩者,服五合??忠簧嗾?,服六、七合為妙?!驹~解】 短氣:少氣。 【中心思想】 本條論述風(fēng)濕表里陽(yáng)氣俱虛的證治。 【釋義】 骨節(jié)疼煩掣痛,不得屈伸,近之則痛劇,可知風(fēng)濕已由肌肉侵入關(guān)節(jié),病情較上條尤為加劇。汗出短氣,惡風(fēng)不欲去衣,是表里之陽(yáng)皆虛。由于陽(yáng)虛不能化濕,在里則小便不利,在外或身微腫。種種病情,均由風(fēng)濕兩盛,內(nèi)外皆虛,故以桂枝、術(shù)、附并用,兼走表里,助陽(yáng)祛風(fēng)化濕;甘草名方,意在緩急。桂枝附子湯、白術(shù)附子湯與甘草附子湯三方,同治陽(yáng)虛不能化濕

31、的風(fēng)濕相搏證,但主治證候,各有不同。如桂枝附子湯治風(fēng)氣偏勝,白術(shù)附子湯治濕氣偏勝,甘草附子湯治風(fēng)濕兩勝。前二者僅是表陽(yáng)虛,而后者則表里之陽(yáng)俱虛。 【教學(xué)參考】 沈明宗金匱要略編注:“此陽(yáng)虛邪盛之證也。風(fēng)濕傷于營(yíng)衛(wèi),流行關(guān)節(jié)經(jīng)絡(luò)之間,邪正相搏,骨節(jié)疼煩掣痛,陰血凝滯,陽(yáng)虛不能輕蹺,故不得屈伸,近之則痛劇也。衛(wèi)陽(yáng)虛而汗出,里氣不足,則短氣而小便不利,表陽(yáng)虛而惡風(fēng)不欲去衣。陽(yáng)傷氣滯,故身微腫,然表里陰陽(yáng)正虛邪實(shí),故用甘草附子助陽(yáng)健脾除濕,固護(hù)而防汗脫,桂枝宣行營(yíng)衛(wèi),兼去其風(fēng),乃補(bǔ)中有發(fā),不驅(qū)邪而風(fēng)濕自除。蓋風(fēng)濕證須識(shí)無(wú)熱自汗,便是陽(yáng)氣大虛,當(dāng)先固陽(yáng)為主?!?本方為風(fēng)濕病風(fēng)濕在表,心腎陽(yáng)虛的常用方。其

32、證肢體關(guān)節(jié)疼痛,胸悶,心悸,小便少,下肢浮腫,脈結(jié)代,舌紫苔膩。如瘀血內(nèi)阻,加川芎、桃仁、郁金;如痰飲內(nèi)阻,加栝蔞、薤白、半夏;如心血不足,加丹參、當(dāng)歸、熟地。至于慢性腎炎屬脾腎陽(yáng)虛,證見(jiàn)肢體浮腫,小便不利,脈沉細(xì),舌淡苔白者,亦可用本方治療。第25條【原文】 太陽(yáng)中暍,發(fā)熱惡寒,身重而疼痛,其脈弦細(xì)芤遲。小便已,灑灑然毛聳,手足逆冷,小有勞,身即熱,口開(kāi),前板齒燥。若發(fā)其汗,則惡寒甚;加溫針,則發(fā)熱甚;數(shù)下之,則淋甚。 【詞解】 暍:傷暑。灑灑然:形寒毛聳的樣子。 【中心思想】 本條論述中暍的主要脈證及其誤治的變癥。 【釋義】 暑為六淫之一,病從太陽(yáng)開(kāi)始,故有發(fā)熱惡寒的見(jiàn)癥;但暑多挾濕,故又

33、見(jiàn)身重而疼痛。由于暑月天氣炎熱,容易出汗,所以傷暑多呈氣陰兩傷的病證,喻嘉言所謂“夏月人身之陽(yáng)以汗而外泄,人身之陰以熱而內(nèi)耗,陰陽(yáng)兩俱不足”,就是指的是這種病情。其脈或見(jiàn)弦細(xì),或見(jiàn)芤遲,都屬陰陽(yáng)兩虛之象。太陽(yáng)內(nèi)合膀胱,外應(yīng)皮毛,小便之后,熱隨尿失,一時(shí)陽(yáng)氣虛餒,所以感覺(jué)形寒毛聳。陽(yáng)虛不溫四肢,所以手足逆冷。但稍有勞動(dòng),又即陽(yáng)氣外浮而身熱,口開(kāi)氣喘;陰津內(nèi)耗而失潤(rùn),則前板齒躁。本證實(shí)屬機(jī)體不能適應(yīng)氣候炎熱,因虛而致之病,熱不甚高,虛象卻很突出,與其它外感初起多見(jiàn)實(shí)證者迥異。本證表里異氣,虛實(shí)錯(cuò)雜,治應(yīng)兼顧;如因見(jiàn)有表證,而貿(mào)然發(fā)汗,必更傷陽(yáng)氣而惡寒加重;如僅注意其寒邪而貿(mào)然溫針,則更助暑邪,必使

34、發(fā)熱益??;如果誤認(rèn)口開(kāi)、齒躁為內(nèi)有躁熱而數(shù)加攻下,則更傷其陰,津液內(nèi)竭,必致小便淋澀,較溺赤之癥更甚。凡此諸癥,皆屬誤治之變。第26條【原文】 太陽(yáng)中熱者,暍是也。汗出惡寒,身熱而渴,白虎加人參湯主之。白虎加人參湯方:知母六兩石膏一斤(碎)甘草二兩粳米六合人參三兩上五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三服。 【詞解】 太陽(yáng)中熱:是感受暑熱而引起的太陽(yáng)證。 【中心思想】 本條論述傷暑偏于熱盛的證治。素問(wèn)·刺志論說(shuō):“氣虛身熱,得之傷暑”。脈細(xì)弱或芤大,而與身熱并見(jiàn),是夏月傷暑的基本特征。白虎加人參湯系針對(duì)暑熱盛而無(wú)挾濕者設(shè),由于熱迫津傷,故必有煩渴引飲,津液耗泄(或汗出溱溱,

35、或尿頻量多)等癥;至于惡寒,則是陽(yáng)氣隨津液外泄,一時(shí)虛餒所致,傷寒論所述白虎加人參湯證,亦有“時(shí)時(shí)惡寒”或“背微惡寒”,與此同一病機(jī),可以互證。以上,都是傷于暑熱的辨證要點(diǎn)。 【釋義】 “暍”是傷暑病,所謂“太陽(yáng)中熱”,是感受暑熱而引起的太陽(yáng)證。素問(wèn)·生氣通天論:“因于暑、汗、煩則喘喝”。故此病初起,由于暑熱熏蒸,即見(jiàn)汗出,汗出多而腠理空疏,故其人惡寒。但須注意,傷暑的汗出惡寒,是汗出在先,因汗出而惡寒,與一般表證惡寒發(fā)熱者不同,暑必發(fā)熱,故其人身熱,暑熱傷津,故又見(jiàn)口渴。這些都是暑病的主癥。至于心煩、溺赤、口舌干燥、倦怠少氣、脈虛等癥,亦為臨床所常見(jiàn),應(yīng)與主癥結(jié)合起來(lái)辨證。白虎加人

36、參湯有清熱祛暑,生津益氣之功,是暑病的正治法。 【教學(xué)參考】尤怡金匱要略心典:“中熱亦即中暑,暍即暑之氣也。惡寒者,熱氣入則皮膚緩,腠理開(kāi),開(kāi)則灑然寒,與傷寒惡寒者不同。發(fā)熱汗出而渴,表里熱熾,胃陰待涸,求救于水,故與白虎加人參以清熱生陰,為中暑而無(wú)濕者之法也?!迸R床應(yīng)用:本方治小兒夏季熱,以熱渴,尿多為主要特征,屬陽(yáng)明經(jīng)熱者,有良效。兼有少陰陰虛者,可加用六味地黃丸。第27條【原文】 太陽(yáng)中暍,身熱疼重,而脈微弱,此以夏月傷冷水,水行皮中所致也。一物瓜蒂湯主之。一物瓜蒂湯方:瓜蒂二十個(gè)上剉,以水一升,煮取五合,去滓,頓服。 【詞解】 傷冷水:貪涼飲冷。 水行皮中:水溢肌膚。 【中心思想】 本

37、條論述傷暑挾濕的證治?!踞屃x】 傷暑則身熱,挾濕則疼重,暑濕傷陽(yáng),故脈微弱。其因由于夏月貪涼飲冷,或汗出入水,水行皮中,陽(yáng)氣被遏所致。治宜一物瓜蒂湯去濕散水。瓜蒂,本經(jīng)主大水,身面四肢浮腫。本條以身體疼重為主癥,疼重由于濕勝,用瓜蒂以散皮膚水氣,水氣去則暑無(wú)所依,而病自解。金鑒主用香薷飲或大順散發(fā)汗,可以取法。 【教學(xué)參考】尤怡金匱要略心典:“暑之中人也,陰虛而多火者,暑即寓于火之中,為汗出而煩渴;陰虛多濕者,暑即伏于濕之內(nèi),為身熱而疼重。故暑病恒以濕為病,而治濕即所以治暑。瓜蒂苦寒,能吐能下,去身面四肢水氣,水去而暑無(wú)所依,將不治而自解矣。此治中暑兼濕者之法也?!薄颈酒〗Y(jié)】 欲作剛痙 葛根

38、湯痙病 柔痙 栝蔞桂枝湯 陽(yáng)明痙病 大承氣湯 寒濕襲表 麻黃加術(shù)湯表實(shí)濕病 風(fēng)濕襲表 麻杏苡甘湯治療 風(fēng)濕表虛 防己黃芪湯表虛 風(fēng)濕勝表陽(yáng)虛 桂枝附子湯 濕氣偏勝表陽(yáng)虛 白術(shù)附子湯 風(fēng)濕俱盛表里陽(yáng)氣俱虛 甘草附子湯 傷暑偏于熱盛 白虎加人參湯暍病 傷暑挾濕 一物瓜蒂湯【復(fù)習(xí)自測(cè)】1痙病分幾種?如何辨證論治?答:張仲景將痙病分為柔痙和剛痙兩種。柔痙為素體津液不足,復(fù)感風(fēng)邪而致,癥狀為發(fā)熱、惡風(fēng)、有汗、頸項(xiàng)強(qiáng)急、角弓反張和口噤不開(kāi),治宜疏風(fēng)解肌,生津緩脈,方用栝蔞桂枝湯;剛痙為素體津液不足,復(fù)感寒邪而成,癥見(jiàn)發(fā)熱、惡寒、無(wú)汗、口噤不開(kāi)、頸項(xiàng)強(qiáng)急,甚至角弓反張,治用葛根湯解表散寒,生津緩脈。若外感風(fēng)寒,誤治失治,表邪入里,內(nèi)郁陽(yáng)明,熱盛灼筋,筋脈拘攣,也

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論