![怎樣做好考研英語復習的全面理解_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e5/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e51.gif)
![怎樣做好考研英語復習的全面理解_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e5/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e52.gif)
![怎樣做好考研英語復習的全面理解_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e5/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e53.gif)
![怎樣做好考研英語復習的全面理解_第4頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e5/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e54.gif)
![怎樣做好考研英語復習的全面理解_第5頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e5/2678968b-75ea-4ce3-8d85-f983aaaf50e55.gif)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、怎樣做好考研英語復習的全面理解觀其“形”這里的“形”指的是從比較中總結這類句子的特點。長難句其實并不難,它僅僅是將多個從句或者較復雜的從句呈現在了考生面前,只要了解考查點,熟悉從句幾種形式,再復雜的長句也稱不上難句了。長難句的一般形式包括名詞性從句,形容詞性從句(即定語從句),狀語從句。其中,名詞性從句又包括主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句。為了同學們更便于理解,接下來給大家分別舉幾個例子助“消化”。例一:RobertFultononcewrote,"Themechanicshouldsitdownamonglevers,screws,wedges,wheels,etc.,l
2、ikeapoetamongthelettersofthealphabet,consideringthemasanexhibitionofhisthoughts,inwhichanewarrangementtransmitsanewidea."【句子主干】RobertFultononcewrote,“Themechanicshouldsitdown,likea,consideringthemas,inwhicha”【語法難點】有省略。1)like分句是省略了who的主語從句中的分句,considering分句是現在分詞引導的狀語從句。這個狀語從句可以拿到句首,也可以在句尾。一般來說較長
3、的狀語從句置于句尾,較短的置于句首,為的是使句子看上去顯得簡潔一些。2)like分句中出現了比較多的省略,補全以后是wholikeapoetwhoisamongtheletters。英語中的從句之所以是難點就是因為大量地省略引導詞?!揪渥臃g】羅博特富爾頓曾經寫道,機械工將坐在杠桿、螺絲、楔、輪子等周圍,像詩人對待字母表中的每個字母一樣,把它們作為自己的思路展示,每一個新組合都傳送一個新概念?!痉g技巧】如果嚴格地翻譯,like分句應該譯為“像對待字母表中字母的詩人一樣”,原因是這個從句修飾的是機械工,應該用詩人來對應,但這樣一來,就不符合漢語的表達習慣了。例二:Suchlarge,imper
4、sonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreasedthenumbersandimportanceofshareholdersasaclass,anelementinnationalliferepresentingirresponsiblewealthdetachedfromthelandandthedutiesofthelandowners;andalmostequallydetachedfromtheresponsiblemanagementofbusiness.【句子主干】Suchlarge,impersonalmanipulatio
5、nofcapitalandindustrygreatlyincreasedshareholdersasaclass,(whichwas)anelement【語法難點】本句是典型的非限定性定語從句,難點在其主語和賓語都有較長的短語和of結構限定,并且分句是由兩個and相連的3個部分組成的。分句anelement-landowners又帶有兩個定語從句,一個是(whichwas)representing,另一個是(whichwas)detached??梢姡ㄕZ從句的難點在于經常省略“引導詞+be”的結構,從而在理解上容易和分詞結構相混淆?!揪渥臃g】對資本和企業(yè)的這種大規(guī)模的非個人操縱大大增加了股
6、東作為一個階級的數量和重要性。這個階層作為國計民生的一部分,代表了非個人責任的財富與土地及土地所有者應盡義務的分離,而且也幾乎與責任管理相分離。【翻譯技巧】實際上定語從句并不符合漢語的使用習慣。所以翻譯時遇上定語從句,一定不要機械地按照原來的順序生搬硬套。像這樣分句較長的情況,把主句和分句拆為兩句是比較好的方法。所以這里從“這個階層”開始另起一句。例三:ThistrendbeganduringtheSecondWorldWar,whenseveralgovernmentscametotheconclusionthatthespecificdemandsthatagovernmentwantst
7、omakeofitsscientificestablishmentcannotgenerallybeforeseenindetail.【句子主干】Thistrendbeganduring,when,that【語法難點】1)有套和從句。這個句子實際上是Thistrendbegan.其余的成分都是在起修飾和限定作用。在分析長難句時一定要注意找出句子的主干,關鍵是確定句子的主語和謂語,只有這樣才不會被眾多的修飾成分所迷惑。2)When引導的是時間狀語從句。第一個that引導的是修飾conclusion的定語從句,第二個that引導的是修飾demands的定語從句,wants前省田了which,是引導
8、的修飾agovernment的主語從句?!揪渥臃g】這種趨勢始于第二次世界大戰(zhàn)期間,當時一些國家的政府下了結論,認為:政府向科研機構提出的具體要求通常是無法詳盡預見的?!痉g技巧】此句中短語較多。etotheconclusion形成某種結論/makeof提出/indetail詳細地聞其“聲”長難句當然沒有聲音,但是它的方法確是可以通過傳授,讓困惑中的你盡快的明了其中的“奧秘”。考研的時間畢竟緊張,有限的時間只有靠最有效的方法才能提高效率。建議09考生,可以向英語基礎較好的同學,或者已經考上研究生的師哥師姐取經。如果你已經畢業(yè),或者即使是在校卻很少能見到自己的老師,那么選擇一個權威些的考研輔導班
9、,去聽一聽課,課后再向那些專家請教一下,一定會獲得事半功倍的效果。解其疑除了上面的建議可以幫助你答疑解惑以外。攻克長難舉最關鍵的辦法,還在于真正了解考研英語中長難句的考點。真正的學會分析長難句。有以下幾點最為基礎的步驟需要考生們記?。?. 找出句中所有的謂語結構、非謂語結構、介詞短語和從句的引導詞;2. 分析從句和短語的功能,例如,是否為主語從句、賓語從句、表語從句或狀語從句等;以及詞,短語和從句之間的關系;3. 分析句子中是否有固定詞組或固定搭配、插入語等其他成分;4. 找出全句的主語、謂語和賓語,即句子的主干結構。切其“穴”長難句的攻克有技巧。這個技巧就是所謂的“穴”。掌握了“穴”,也就掌
10、握了攻克長難句的關鍵。長難句的解析方法具體來講可以分為逆序法、順序法、分譯法、綜合法等。1 逆序法逆序法即倒置法。有些英語長句的表達次序與漢語習慣不同,甚至語序完全相反,這就必須從原文的后面譯起,逆著原文的順序翻譯。例如:“Therewaslittlehopeofcontinuingmyinquiriesafterdarktoanyusefulpurposeinaneighborhoodthatwasstrangetome.”該句可分為三部分“Therewaslittlehope”;“continuingmyinquiriesafterdarktoanyusefulpurpose”;“inan
11、eighborhoodthatwasstrangetome.”前兩層表結果,第三層表原因。這句英語長句的敘述層次與漢語邏輯相反,因此要打破原句的結構,按照漢語造句的規(guī)律重新加以安排。譯為,這一帶我不熟悉,天黑以后繼續(xù)進行調查,取得結果的希望不大。2 順序法有些英語長句按邏輯關系安排,與漢語的表達方式比較一致,或者敘述的一連串動作按發(fā)生的時間先后安排,這類句子可按原文順序譯出。這里不予以舉例。3 分譯法有些英語長句的主句與從句或主句與修飾語間的關系并不十分密切,為使意思連貫,可把長句中的從句或短語化為句子分開來敘述,有時還可適當增加詞語。例如:“Hebecamedeafatfiveafteran
12、attackoftyphoidfever.”該句有兩個介詞短語,代表兩層意思。因此,按照分譯法,打破原句的結構翻譯成:他五歲的時候,生了一場傷寒病,變成了聾子。4 綜合法另有一些英語長句用前三種翻譯方法翻譯時都有困難,需要用綜合法。即或按時間先后,或按邏輯先后,或按邏輯順序,有順有逆地進行綜合處理。例如:“Thephenomenondescribesthewayinwhichlightphysicallyscatterswhenitpassesthroughparticlesintheearthsatmospherethatare1/10indiameterofthecolorofthelight.”該句可以分解為四個部分“Thephenomenondescribestheway”;“inwhichlightphysicallyscatters”;“whenitpassesthroughparticlesintheearth'satmosphere"“thatare1/10in
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年鋰輝石合作協(xié)議書
- 2025年氣體檢測設備合作協(xié)議書
- 2025年印刷品、記錄媒介復制品合作協(xié)議書
- 2025年買賣個人房屋合同(4篇)
- 2025年臨時工聘用合同協(xié)議標準版本(三篇)
- 山西省2024七年級道德與法治上冊第二單元成長的時空第七課在集體中成長情境基礎小練新人教版
- 2025年臨時工解除合同樣本(2篇)
- 2025年人防門制作安裝工程施工合同模板(2篇)
- 2025年個人無息借款合同經典版(2篇)
- 2025年二人合作經營協(xié)議參考模板(三篇)
- 使用錯誤評估報告(可用性工程)模版
- 六年級語文下冊閱讀及參考答案(12篇)
- 《發(fā)展?jié)h語(第二版)中級綜合(Ⅰ)》第7課+課件
- 第四章《數列》復習小結示范公開課教學PPT課件【高中數學人教A版】
- GB/T 8944.1-2008紙漿成批銷售質量的測定第1部分:漿板漿包及漿塊(急驟干燥漿)漿包
- 蘇教版(蘇少版)九年級美術下冊全冊課件
- 2022年江蘇省鹽城市中考英語試題及參考答案
- 中國文化簡介英文版(ChineseCultureintroduction)課件
- 文化差異與跨文化交際課件(完整版)
- 工程經濟學完整版課件全套ppt教程
- 鼻空腸營養(yǎng)的護理及注意事項ppt
評論
0/150
提交評論