泰戈爾的詩英文版_第1頁
泰戈爾的詩英文版_第2頁
泰戈爾的詩英文版_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、泰戈爾的詩英文版下面是帶來的泰戈爾經(jīng)典英語詩歌,歡送閱讀! 泰戈爾經(jīng)典英語詩歌篇一 The rain has held back for days and days, my God, in my arid heart. 在我枯槁的心上,好多天沒有受到雨水的滋潤了,我的上帝。The horizon is fiercely naked-not the thinnest cover of a soft cloud, not the vaguest hint of a distant cool shower. 天邊是可怕的赤裸 沒有 一片輕云的遮蓋,沒有一絲遠雨的涼意。Send thy angry s

2、torm, dark with death, if it is thy wish, and with lashes of light ning startle the sky from end to en d 如 果你愿意,請降下你 的死黑的盛怒的風雨,以閃電震懾諸天罷。But call back, my lord, call back this pervading silent heat, still and keen and cruel, burning the heart with dire despair但是請你召回,我的主, 召回這彌漫沉默的炎熱罷,它是沉重鋒利而又殘忍,用可怕的絕望

3、焚 灼人心。Let the cloud of grace bend low from above like the tearful look of the mother on the day of the father's wrath. 讓慈云低垂下降,像在父親 發(fā)怒的時候,母親的含淚的眼光。泰戈爾經(jīng)典英語詩歌篇二 When the heart is hard and parched up, come upo n me with a shower of mercy.在我的心堅硬焦躁的時候,請灑 我以慈霖。Whe n grace is lost from life, come with

4、a burst of song當生命失去恩寵的時候,請賜我以歡歌。When tumultuous work raises its din on all sides shutting me out from beyond, come to me, my lord of silence, with thy peace and rest. 當 煩雜的工作在四周喧鬧,使我和外界隔絕的時候,我的寧靜的主,請 帶著你的和平與安息來臨。When my beggarly heart sits crouched, shut up in a corner, break open the door, my king

5、, and come with the ceremony of a king. 當我乞丐 似的心,蹲閉在屋角的時候, 我的國王,請你以王者的威儀破戶而入。When desire blinds the mind with delusion and dust, O thou holy one, thou wakeful, come with thy light and thy thunder. 當欲念以誘惑與塵埃 來迷蒙我的心眼的時候,呵,圣者,你是清醒的,請你和你的雷電一 同降臨。All desires that distract me, day and night, are false and

6、 empty to the core.日夜引誘我的種種欲念,都是透頂?shù)脑p偽與空虛。As the night keeps hidden in its gloom the petition for light, even thus in the depth of my uncon scious ness rings the cry-'I want thee, only thee'. 就像黑夜隱藏在祈求光明的朦朧里,在我潛意識的深處也響出呼聲 - 我需要你,只需要你。As the storm still seeks its end in peace when it strikes a

7、gainst peace with all its might, 正如風暴用全力來沖擊平靜, 卻尋求終止于平靜, even thus my rebellion strikes against thy love and still its cry is-'I want thee,only thee'. 我的對抗沖擊著你的愛,而它的呼聲也還是-我需要你,只需要你。泰戈爾經(jīng)典英語詩歌篇四 This is my prayer to thee, my lord-strike, strike at the root of penury in my heart.這是我對你的祈求,我的主-請你

8、 鏟除,鏟除我心里貧乏的根源。Give me the stre ngth lightly to bear my joys and sorrows.賜給我力量 使我能輕閑地承受歡樂與憂傷。Give me the strength to make my love fruitful in service. 賜給我力量 使我的愛在效勞中得到果實。Give me the strength never to disown the poor or bend my knees before insolent might. 賜給我力量使我永拋棄窮人也永不向淫威屈膝。Give me the stre ngth to raise my mi nd high above daily trifles.賜給我 力量使我的心靈超越于日常瑣事之上。And give me the strength to surrender my strength to thy will with lo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論