




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、廢物描述Waste Characterization目 的: 識別和描述工廠里產(chǎn)生的所有廢棄物。Purpose:To identify and characterize all waste generated within a site.范 圍: 可應用到所有的運營工廠。Scope:Applicable to all operations.技術指引:Technical Guideline:A必須滿足所有的法律法規(guī)。All applicable laws and regulations shall be followed.B其他。In addition: 1工廠應該識別每一種產(chǎn)生的廢物,相關信息
2、必須存檔并不斷更新。The site should identify each type of waste generated. This information should be documented and kept current.2一旦廢物被確定,對于廢棄物是否被控制應加加以描述。描述中應包括廢棄物產(chǎn)生過程的知識、生產(chǎn)商說明書及實驗分析。Once a waste has been identified, a characterization should be made as to whether the waste is regulated or controlled. Chara
3、cterization can include knowledge of the process that generated the waste, manufacturer specifications or by laboratory analysis of the waste. 3所有的廢物表征必須完整存檔,并以年為基礎進行更新。All waste characterizations should be fully documented and updated on an annual basis.定 義: Definitions廢物就是工廠在運營過程中,產(chǎn)生的被指定為需要丟棄、處理或者
4、回收的液體、氣體或固體副產(chǎn)品。舉例如常用的車間廢棄物、化學廢棄物、使用過的包裝材料等。:"Wastes" are by-products of operations that are in a liquid, gas or solid state, that are destined for disposal, treatment or recycling. Examples are general plant waste, chemical waste, used packaging material, etc. 參 考:References:污染防治Pollution
5、Prevention目 的: 減少和消除工廠廢物的產(chǎn)生,達到保護自然資源的目的。Purpose:To reduce or eliminate the generation of waste at sites and to conserve natural resources.范 圍: 適用所有的運營工廠。Scope: Applicable to all operations.技術指引:Technical Guideline:A必須滿足所有的法律法規(guī)。All applicable laws and regulations shall be followed.B其他:In addition: 1每
6、個工作場所應該對廢物進行評估,以確定廢物及產(chǎn)生廢物的活動和原材料。每種廢物每年都必須量化。Each site should conduct an assessment to identify waste and activities and materials which may contribute to this waste. Each waste should be quantified annually.2每一個工作現(xiàn)場都應該進行相應的評估,以確定減少和消除廢物流的機會。確定保護自然資源的機會。實現(xiàn)這些確定的機會就成為發(fā)展的書面目標。Each site should evaluate
7、the assessment to identify opportunities to reduce or eliminate waste streams. Identify opportunities to conserve natural resources. Written goals should be developed for those opportunities identified.a目標應該分解到數(shù)字化的具體任務(如:鎊/年,加侖/月,減少率等)。The goals should set specific numerical targets (i.e. pounds per
8、 year, gallons per month, percent reduction, etc.) b目標至少每年要做一次評審。The goals should be reviewed at least annually.3廠務需要對每年的既定目標和所取得的成就進行評審和記錄。產(chǎn)品率將用于計算廠務所取得的進步。The facility should measure its progress toward goals annually and document its achievements. A production index may be used in the calculation
9、 of the facility's progress.4污染防治技術指引的所有要素應該在工作現(xiàn)場的書面污染防護計劃中加以明確描述。計劃應該描述為了達到既定的目標而采取的污染防治和減少的途徑。All elements of this Pollution Prevention Technical Guideline should be described in a written site specific Pollution Prevention plan. The plan should describe what prevention and reduction methods t
10、he site is using to achieve its goals.定 義: Definitions:自然資源包括能源、水、原材料(如:辦公用品、化學品、包裝材料等)。"Natural Resources" includes energy, water, raw materials (e.g. office supplies, chemicals, packaging materials, etc.)防治和減少途徑包括資源減少、循環(huán)再利用程序、回收行為和其他可以減少和消除污染物產(chǎn)生的目標程序。"Prevention and reduction method
11、s" includes source reduction, recycling programs, reclamation activities and other types of programs targeted at reducing or eliminating the generation of pollutants.“生產(chǎn)指數(shù)” 當年產(chǎn)品數(shù)量與基準年產(chǎn)品數(shù)量的比率。"Production Index” A ratio of production in the current year divided by production in the baseline
12、year.“量化”用定量分析或工程學評估的方法對對廢物流或者廢物流的組成做的數(shù)字化的測量方法。"Quantified" A numerical measurement of the waste stream or the components of the waste stream using either a quantitative analysis or an engineering estimate.“降低污染源” 包括任何可以降低污染源的廢物的行為(例如化學品的替換、去除或工藝的改變)。"Source Reduction" includes a
13、ny activity that reduces a waste at the source (e.g. chemical substitution or elimination, process changes).廢物就是工廠在運營過程中,產(chǎn)生的被指定為需要丟棄、處理或者回收的液體、氣體或固體副產(chǎn)品。舉例如常用的車間廢棄物、化學廢棄物、使用過的包裝材料等。"Wastes" are by-products of operations that are in a liquid, gas or solid state, that are destined for disposa
14、l, treatment or recycling. Examples are general plant waste, chemical waste, used packaging material etc.“廢物流”包括廢氣排放、污水處理和廢棄物(有害和無害廢棄物)。"Waste Streams" include air emissions, effluent discharges, and waste (hazardous and non hazardous).空容器的管理Empty Container Management目 的: 提供空容器的調(diào)用程序,避免污染的容
15、器的混用。Purpose:To provide a program for routine disposition of empty containers that shall prevent the misuse of contaminated containers.范 圍: 適用所有運營工廠以及全球附屬機構。Scope:Applicable to all operations. and its wholly owned subsidiaries worldwide.Technical Guideline:A 必須滿足所有的法律法規(guī)。All applicable laws and regul
16、ations shall be followed.B其次,空容器的現(xiàn)場管理程序應該包含以下部分:In addition, site programs for managing empty containers should include the following:1管理空容器的操作規(guī)程建議應該包括以下部分:Recommended practices for managing empty containers which should include the following:a現(xiàn)場容器的再利用。Reuse of the container on-site; b把容器返回給供應商再利用。S
17、hipping the container back to the supplier for reuse; c容器的離場后的循環(huán)使用。Off-site recycling of the container; d不能再利用的空容器在丟棄前需要進行相應的統(tǒng)計或報告。Rendering the container unusable prior to off-site disposal.2用垃圾掩埋法對空容器的丟棄是最不值得考慮的管理實踐。容器一旦被確定使用垃圾掩埋法丟棄,必須在離場丟棄前進行統(tǒng)計報告,并做最大化的凈化處理。Disposal of empty containers in a landf
18、ill should be considered the least desirable management practice. Containers that are destined for landfill disposal should be rendered unusable prior to off-site disposal and decontaminated to the extent practicable.3在任何情況下,以前沒有儲存過有害化學品的容易不可以贈于或賣給職員或其他人。No container which previously held hazardous
19、chemicals should be given or sold to an employee or any other person under any circumstance.4重復使用的空容器應該存放在特定的區(qū)域,該區(qū)域可以是空容器避免暴露在風雨下,同時也避免暴露在因疏忽而泄露的容器殘留物中。Empty containers stored for reuse should be kept in an area which protects the containers from damage due to exposure to the elements and protects t
20、he environment from inadvertent exposure from container residue.定 義:Definitions:“空”的前提條件是:"Empty" is a condition when:a不超過25cm(英寸)的殘留物留存在容器中。no more than 2.5 centimeters (one inch) of residue remain on the bottom of the container, b 不超過容器乘滿時總重量3%的殘留物留存在容器中。 其他當?shù)貙杖萜鞯姆煞ㄒ?guī)也同時使用。no more than
21、three percent by weight of the total capacity of the container remains in the container. Additional definitions of empty may apply depending on applicable local laws and regulations.“空容器”是指任何在運輸和產(chǎn)品操作過程中儲存有害化學品的容器。"Empty container" refers to any shipping or product handling container that f
22、ormerly contained a hazardous chemical. “有害化學品”是指任何對身體和健康有危害的化學品。"Hazardous chemical" refers to any chemical which is a physical hazard or a health hazard. References:有害廢物的現(xiàn)場存儲和操作On-site Storage and Handling of Hazardous Waste目 標: 從有害廢棄物從產(chǎn)生到離場處置的正確操作和儲存。 Purpose:To properly handle and stor
23、e hazardous wastes from the time the waste is generated until the time it is removed for off-site disposal.范 圍: 適用所有運營工廠以及全球附屬機構。此技術指引不適用衛(wèi)星堆積物區(qū)域。Scope:Applicable to all operations. and its wholly owned subsidiaries worldwide. This Technical Guideline does not apply to satellite accumulation areas.技術
24、指引:Technical Guideline:A 必須滿足所有的法律法規(guī)。All applicable laws and regulations shall be followed.B.工作現(xiàn)場的有害廢物,從廢物的產(chǎn)生到離場處理都應該正確操作和儲存。Sites should properly handle and store hazardous wastes from the time the waste is generated until the time it is removed for off-site disposal. 每一個工作現(xiàn)場按下面的方法執(zhí)行:Each site shou
25、ld implement the following:1在工作現(xiàn)場,任何時候不可以堆放沒有標記的有害廢物容器。每一個有害廢物都必須有正確的標記,或在放入廢物的時候做明確的標志。There should be no unlabeled containers of hazardous waste accumulated on-site at any time. Each container of hazardous waste should be properly labeled or marked at the time the waste is placed into a container.
26、a廢物的描述。Description of the waste;b以往儲存的數(shù)據(jù)。The date that storage began; c其他法規(guī)要求的識別。Additional identification as required by regulatory authorities.2乘放有害廢物的容器應該保持一個相對無凸出、花邊修飾、鐵銹或者其他已經(jīng)退化跡象的條件。Containers holding hazardous wastes should be maintained in good condition relatively free of bulges, dents, rus
27、t or any other sign of deterioration.3容器應該與所儲存的性質(zhì)一致。Containers should be compatible with the material being stored in them.4除非放入或移走有害廢物,其他時間一律不允許打開容器。Open containers are not to be permitted at any time, except when adding or removing hazardous wastes.5在操作和儲存過程中,必須確保不會發(fā)生容器泄露、溢出或者使容器損壞。Containers shou
28、ld be handled and stored in a manner that should not cause leakage, spills, or damage to the container.6工廠應該設立一個專門的用于有害廢物現(xiàn)場儲存的區(qū)域,以便有害廢物的離場處理或回收。儲存區(qū)域應該具備:The site should use a dedicated on-site storage area for the storage of hazardous wastes prior to shipment off-site for disposal or reclamation. Th
29、e storage area should:a必須在室內(nèi),有頂棚或者其他保護措施,以避免雨水。Be located indoors, or covered (with a roof) and protected from the elements and/or other means for storm water;b對于液體儲存,應該在防化學品涂層處理的地板上有一個體積足夠大的構件,其容積是最大容器容積的110%。For liquid storage, have a chemical resistant coated floor which should be constructed of
30、a compatible material of sufficient size to contain a spill equivalent to 110% of the largest container stored;c必須配備與之相關的防火和泄露處理的應急設備。Have suitable fire fighting and spill response equipment readily available.7容積超過或等于55加侖或者200公升的容器不允許堆放超過兩層。如果鼓狀圓桶不可以堆疊,可以放到貨架或者托盤上。Containers having a capacity greate
31、r than or equal to fifty-five U.S. gallons or 200 liters, in the storage area, should not be stacked more than two high. Drums may be stored on shelves, or pallet racks, at any height if they are not stacked.8 儲存化學性質(zhì)相反的廢物的容器在儲存區(qū)域按計劃區(qū)別存放,以確保一旦放生泄露,不至于廢物發(fā)生混合??梢允褂梦锢斫Y構或者設備對不同性質(zhì)化學品的區(qū)域進行隔離。The containers
32、in the storage area should be arranged to separate incompatible wastes so that in the event of a spill, incompatible wastes should not mix. Appropriate physical structures or devices for segregating incompatibles can be utilized9有害廢物儲存區(qū)域至少應該每周檢查,并對檢查結果進行記錄備案。Hazardous waste storage areas should be inspected at least weekly. These inspections should be documented.10適當?shù)倪^道,可以方便檢查和容易使用容器
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年中國紙漿模數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 2020-2025年中國陶瓷刀具市場運行態(tài)勢及行業(yè)發(fā)展前景預測報告
- 10爬山虎的腳 (教學設計)2024-2025學年統(tǒng)編版語文四年級上冊
- 2025至2030年鐵文件柜項目投資價值分析報告
- Pardaxin-P5-TFA-生命科學試劑-MCE
- 2025至2030年中國水晶拉手數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 2025年凹凸拉鏈袋項目可行性研究報告
- 2025至2030年中國智能快速多用小籠包蒸爐數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 2025年專業(yè)咨詢服務項目發(fā)展計劃
- 2025至2030年高性能功率因數(shù)補償電容器項目投資價值分析報告
- 一年級下冊綜合實踐活動教案2
- 護苗行動安全教育課件
- 生物-山東省濰坊市、臨沂市2024-2025學年度2025屆高三上學期期末質(zhì)量檢測試題和答案
- 2025年小學督導工作計劃
- 2024-2025學年部編版歷史九年級上冊期末復習練習題(含答案)
- 2025年月度工作日歷含農(nóng)歷節(jié)假日電子表格版
- 基于ChatGPT的ESG評級體系實現(xiàn)機制研究
- 2024年長沙民政職業(yè)技術學院單招職業(yè)技能測試題庫及答案解析
- 《商務數(shù)據(jù)分析》課件-商務數(shù)據(jù)的分析
- 安全隱患規(guī)范依據(jù)查詢手冊
- 部編版六年級下冊道德與法治全冊教案教學設計
評論
0/150
提交評論