版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、廢物描述Waste Characterization目 的: 識(shí)別和描述工廠里產(chǎn)生的所有廢棄物。Purpose:To identify and characterize all waste generated within a site.范 圍: 可應(yīng)用到所有的運(yùn)營(yíng)工廠。Scope:Applicable to all operations.技術(shù)指引:Technical Guideline:A必須滿足所有的法律法規(guī)。All applicable laws and regulations shall be followed.B其他。In addition: 1工廠應(yīng)該識(shí)別每一種產(chǎn)生的廢物,相關(guān)信息
2、必須存檔并不斷更新。The site should identify each type of waste generated. This information should be documented and kept current.2一旦廢物被確定,對(duì)于廢棄物是否被控制應(yīng)加加以描述。描述中應(yīng)包括廢棄物產(chǎn)生過(guò)程的知識(shí)、生產(chǎn)商說(shuō)明書(shū)及實(shí)驗(yàn)分析。Once a waste has been identified, a characterization should be made as to whether the waste is regulated or controlled. Chara
3、cterization can include knowledge of the process that generated the waste, manufacturer specifications or by laboratory analysis of the waste. 3所有的廢物表征必須完整存檔,并以年為基礎(chǔ)進(jìn)行更新。All waste characterizations should be fully documented and updated on an annual basis.定 義: Definitions廢物就是工廠在運(yùn)營(yíng)過(guò)程中,產(chǎn)生的被指定為需要丟棄、處理或者
4、回收的液體、氣體或固體副產(chǎn)品。舉例如常用的車(chē)間廢棄物、化學(xué)廢棄物、使用過(guò)的包裝材料等。:"Wastes" are by-products of operations that are in a liquid, gas or solid state, that are destined for disposal, treatment or recycling. Examples are general plant waste, chemical waste, used packaging material, etc. 參 考:References:污染防治Pollution
5、Prevention目 的: 減少和消除工廠廢物的產(chǎn)生,達(dá)到保護(hù)自然資源的目的。Purpose:To reduce or eliminate the generation of waste at sites and to conserve natural resources.范 圍: 適用所有的運(yùn)營(yíng)工廠。Scope: Applicable to all operations.技術(shù)指引:Technical Guideline:A必須滿足所有的法律法規(guī)。All applicable laws and regulations shall be followed.B其他:In addition: 1每
6、個(gè)工作場(chǎng)所應(yīng)該對(duì)廢物進(jìn)行評(píng)估,以確定廢物及產(chǎn)生廢物的活動(dòng)和原材料。每種廢物每年都必須量化。Each site should conduct an assessment to identify waste and activities and materials which may contribute to this waste. Each waste should be quantified annually.2每一個(gè)工作現(xiàn)場(chǎng)都應(yīng)該進(jìn)行相應(yīng)的評(píng)估,以確定減少和消除廢物流的機(jī)會(huì)。確定保護(hù)自然資源的機(jī)會(huì)。實(shí)現(xiàn)這些確定的機(jī)會(huì)就成為發(fā)展的書(shū)面目標(biāo)。Each site should evaluate
7、the assessment to identify opportunities to reduce or eliminate waste streams. Identify opportunities to conserve natural resources. Written goals should be developed for those opportunities identified.a目標(biāo)應(yīng)該分解到數(shù)字化的具體任務(wù)(如:鎊/年,加侖/月,減少率等)。The goals should set specific numerical targets (i.e. pounds per
8、 year, gallons per month, percent reduction, etc.) b目標(biāo)至少每年要做一次評(píng)審。The goals should be reviewed at least annually.3廠務(wù)需要對(duì)每年的既定目標(biāo)和所取得的成就進(jìn)行評(píng)審和記錄。產(chǎn)品率將用于計(jì)算廠務(wù)所取得的進(jìn)步。The facility should measure its progress toward goals annually and document its achievements. A production index may be used in the calculation
9、 of the facility's progress.4污染防治技術(shù)指引的所有要素應(yīng)該在工作現(xiàn)場(chǎng)的書(shū)面污染防護(hù)計(jì)劃中加以明確描述。計(jì)劃應(yīng)該描述為了達(dá)到既定的目標(biāo)而采取的污染防治和減少的途徑。All elements of this Pollution Prevention Technical Guideline should be described in a written site specific Pollution Prevention plan. The plan should describe what prevention and reduction methods t
10、he site is using to achieve its goals.定 義: Definitions:自然資源包括能源、水、原材料(如:辦公用品、化學(xué)品、包裝材料等)。"Natural Resources" includes energy, water, raw materials (e.g. office supplies, chemicals, packaging materials, etc.)防治和減少途徑包括資源減少、循環(huán)再利用程序、回收行為和其他可以減少和消除污染物產(chǎn)生的目標(biāo)程序。"Prevention and reduction method
11、s" includes source reduction, recycling programs, reclamation activities and other types of programs targeted at reducing or eliminating the generation of pollutants.“生產(chǎn)指數(shù)” 當(dāng)年產(chǎn)品數(shù)量與基準(zhǔn)年產(chǎn)品數(shù)量的比率。"Production Index” A ratio of production in the current year divided by production in the baseline
12、year.“量化”用定量分析或工程學(xué)評(píng)估的方法對(duì)對(duì)廢物流或者廢物流的組成做的數(shù)字化的測(cè)量方法。"Quantified" A numerical measurement of the waste stream or the components of the waste stream using either a quantitative analysis or an engineering estimate.“降低污染源” 包括任何可以降低污染源的廢物的行為(例如化學(xué)品的替換、去除或工藝的改變)。"Source Reduction" includes a
13、ny activity that reduces a waste at the source (e.g. chemical substitution or elimination, process changes).廢物就是工廠在運(yùn)營(yíng)過(guò)程中,產(chǎn)生的被指定為需要丟棄、處理或者回收的液體、氣體或固體副產(chǎn)品。舉例如常用的車(chē)間廢棄物、化學(xué)廢棄物、使用過(guò)的包裝材料等。"Wastes" are by-products of operations that are in a liquid, gas or solid state, that are destined for disposa
14、l, treatment or recycling. Examples are general plant waste, chemical waste, used packaging material etc.“廢物流”包括廢氣排放、污水處理和廢棄物(有害和無(wú)害廢棄物)。"Waste Streams" include air emissions, effluent discharges, and waste (hazardous and non hazardous).空容器的管理Empty Container Management目 的: 提供空容器的調(diào)用程序,避免污染的容
15、器的混用。Purpose:To provide a program for routine disposition of empty containers that shall prevent the misuse of contaminated containers.范 圍: 適用所有運(yùn)營(yíng)工廠以及全球附屬機(jī)構(gòu)。Scope:Applicable to all operations. and its wholly owned subsidiaries worldwide.Technical Guideline:A 必須滿足所有的法律法規(guī)。All applicable laws and regul
16、ations shall be followed.B其次,空容器的現(xiàn)場(chǎng)管理程序應(yīng)該包含以下部分:In addition, site programs for managing empty containers should include the following:1管理空容器的操作規(guī)程建議應(yīng)該包括以下部分:Recommended practices for managing empty containers which should include the following:a現(xiàn)場(chǎng)容器的再利用。Reuse of the container on-site; b把容器返回給供應(yīng)商再利用。S
17、hipping the container back to the supplier for reuse; c容器的離場(chǎng)后的循環(huán)使用。Off-site recycling of the container; d不能再利用的空容器在丟棄前需要進(jìn)行相應(yīng)的統(tǒng)計(jì)或報(bào)告。Rendering the container unusable prior to off-site disposal.2用垃圾掩埋法對(duì)空容器的丟棄是最不值得考慮的管理實(shí)踐。容器一旦被確定使用垃圾掩埋法丟棄,必須在離場(chǎng)丟棄前進(jìn)行統(tǒng)計(jì)報(bào)告,并做最大化的凈化處理。Disposal of empty containers in a landf
18、ill should be considered the least desirable management practice. Containers that are destined for landfill disposal should be rendered unusable prior to off-site disposal and decontaminated to the extent practicable.3在任何情況下,以前沒(méi)有儲(chǔ)存過(guò)有害化學(xué)品的容易不可以贈(zèng)于或賣(mài)給職員或其他人。No container which previously held hazardous
19、chemicals should be given or sold to an employee or any other person under any circumstance.4重復(fù)使用的空容器應(yīng)該存放在特定的區(qū)域,該區(qū)域可以是空容器避免暴露在風(fēng)雨下,同時(shí)也避免暴露在因疏忽而泄露的容器殘留物中。Empty containers stored for reuse should be kept in an area which protects the containers from damage due to exposure to the elements and protects t
20、he environment from inadvertent exposure from container residue.定 義:Definitions:“空”的前提條件是:"Empty" is a condition when:a不超過(guò)25cm(英寸)的殘留物留存在容器中。no more than 2.5 centimeters (one inch) of residue remain on the bottom of the container, b 不超過(guò)容器乘滿時(shí)總重量3%的殘留物留存在容器中。 其他當(dāng)?shù)貙?duì)空容器的法律法規(guī)也同時(shí)使用。no more than
21、three percent by weight of the total capacity of the container remains in the container. Additional definitions of empty may apply depending on applicable local laws and regulations.“空容器”是指任何在運(yùn)輸和產(chǎn)品操作過(guò)程中儲(chǔ)存有害化學(xué)品的容器。"Empty container" refers to any shipping or product handling container that f
22、ormerly contained a hazardous chemical. “有害化學(xué)品”是指任何對(duì)身體和健康有危害的化學(xué)品。"Hazardous chemical" refers to any chemical which is a physical hazard or a health hazard. References:有害廢物的現(xiàn)場(chǎng)存儲(chǔ)和操作On-site Storage and Handling of Hazardous Waste目 標(biāo): 從有害廢棄物從產(chǎn)生到離場(chǎng)處置的正確操作和儲(chǔ)存。 Purpose:To properly handle and stor
23、e hazardous wastes from the time the waste is generated until the time it is removed for off-site disposal.范 圍: 適用所有運(yùn)營(yíng)工廠以及全球附屬機(jī)構(gòu)。此技術(shù)指引不適用衛(wèi)星堆積物區(qū)域。Scope:Applicable to all operations. and its wholly owned subsidiaries worldwide. This Technical Guideline does not apply to satellite accumulation areas.技術(shù)
24、指引:Technical Guideline:A 必須滿足所有的法律法規(guī)。All applicable laws and regulations shall be followed.B.工作現(xiàn)場(chǎng)的有害廢物,從廢物的產(chǎn)生到離場(chǎng)處理都應(yīng)該正確操作和儲(chǔ)存。Sites should properly handle and store hazardous wastes from the time the waste is generated until the time it is removed for off-site disposal. 每一個(gè)工作現(xiàn)場(chǎng)按下面的方法執(zhí)行:Each site shou
25、ld implement the following:1在工作現(xiàn)場(chǎng),任何時(shí)候不可以堆放沒(méi)有標(biāo)記的有害廢物容器。每一個(gè)有害廢物都必須有正確的標(biāo)記,或在放入廢物的時(shí)候做明確的標(biāo)志。There should be no unlabeled containers of hazardous waste accumulated on-site at any time. Each container of hazardous waste should be properly labeled or marked at the time the waste is placed into a container.
26、a廢物的描述。Description of the waste;b以往儲(chǔ)存的數(shù)據(jù)。The date that storage began; c其他法規(guī)要求的識(shí)別。Additional identification as required by regulatory authorities.2乘放有害廢物的容器應(yīng)該保持一個(gè)相對(duì)無(wú)凸出、花邊修飾、鐵銹或者其他已經(jīng)退化跡象的條件。Containers holding hazardous wastes should be maintained in good condition relatively free of bulges, dents, rus
27、t or any other sign of deterioration.3容器應(yīng)該與所儲(chǔ)存的性質(zhì)一致。Containers should be compatible with the material being stored in them.4除非放入或移走有害廢物,其他時(shí)間一律不允許打開(kāi)容器。Open containers are not to be permitted at any time, except when adding or removing hazardous wastes.5在操作和儲(chǔ)存過(guò)程中,必須確保不會(huì)發(fā)生容器泄露、溢出或者使容器損壞。Containers shou
28、ld be handled and stored in a manner that should not cause leakage, spills, or damage to the container.6工廠應(yīng)該設(shè)立一個(gè)專門(mén)的用于有害廢物現(xiàn)場(chǎng)儲(chǔ)存的區(qū)域,以便有害廢物的離場(chǎng)處理或回收。儲(chǔ)存區(qū)域應(yīng)該具備:The site should use a dedicated on-site storage area for the storage of hazardous wastes prior to shipment off-site for disposal or reclamation. Th
29、e storage area should:a必須在室內(nèi),有頂棚或者其他保護(hù)措施,以避免雨水。Be located indoors, or covered (with a roof) and protected from the elements and/or other means for storm water;b對(duì)于液體儲(chǔ)存,應(yīng)該在防化學(xué)品涂層處理的地板上有一個(gè)體積足夠大的構(gòu)件,其容積是最大容器容積的110%。For liquid storage, have a chemical resistant coated floor which should be constructed of
30、a compatible material of sufficient size to contain a spill equivalent to 110% of the largest container stored;c必須配備與之相關(guān)的防火和泄露處理的應(yīng)急設(shè)備。Have suitable fire fighting and spill response equipment readily available.7容積超過(guò)或等于55加侖或者200公升的容器不允許堆放超過(guò)兩層。如果鼓狀圓桶不可以堆疊,可以放到貨架或者托盤(pán)上。Containers having a capacity greate
31、r than or equal to fifty-five U.S. gallons or 200 liters, in the storage area, should not be stacked more than two high. Drums may be stored on shelves, or pallet racks, at any height if they are not stacked.8 儲(chǔ)存化學(xué)性質(zhì)相反的廢物的容器在儲(chǔ)存區(qū)域按計(jì)劃區(qū)別存放,以確保一旦放生泄露,不至于廢物發(fā)生混合??梢允褂梦锢斫Y(jié)構(gòu)或者設(shè)備對(duì)不同性質(zhì)化學(xué)品的區(qū)域進(jìn)行隔離。The containers
32、in the storage area should be arranged to separate incompatible wastes so that in the event of a spill, incompatible wastes should not mix. Appropriate physical structures or devices for segregating incompatibles can be utilized9有害廢物儲(chǔ)存區(qū)域至少應(yīng)該每周檢查,并對(duì)檢查結(jié)果進(jìn)行記錄備案。Hazardous waste storage areas should be inspected at least weekly. These inspections should be documented.10適當(dāng)?shù)倪^(guò)道,可以方便檢查和容易使用容器
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年咸寧貨運(yùn)從業(yè)資格證模擬考試系統(tǒng)
- 2025年錫林郭勒盟貨運(yùn)資格證培訓(xùn)考試題
- 2025年天津貨運(yùn)從業(yè)資格證考試題目答案
- 2025年上海貨運(yùn)從業(yè)考試試題題庫(kù)及答案
- 有關(guān)祖國(guó)在我心中演講稿范文集合十篇
- 建筑工程節(jié)能系統(tǒng)施工合同范本
- 建筑供電設(shè)備租賃合同
- 殯葬服務(wù)場(chǎng)所租賃合同協(xié)議范本
- 特種貨車(chē)租賃合同模板
- 內(nèi)蒙古節(jié)慶活動(dòng)招投標(biāo)操作規(guī)程
- DRAM內(nèi)存顆粒測(cè)試簡(jiǎn)介PPT課件(PPT 37頁(yè))
- 《視神經(jīng)炎》ppt課件
- 應(yīng)急預(yù)案演練記錄表范例
- 工程派工單模板
- 帶頸對(duì)焊法蘭尺寸與質(zhì)量
- 二氧化氯復(fù)合解堵技術(shù)
- 國(guó)家開(kāi)放大學(xué)《C語(yǔ)言程序設(shè)計(jì)》形考任務(wù)1-4參考答案
- 北京市海淀區(qū)2021-2022學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末考試語(yǔ)文試卷(word版含答案)
- 佛山批發(fā)市場(chǎng)匯總
- WordA4信紙(A4橫條直接打印版)
- (精選)甲醇一書(shū)一簽Word版
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論