版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、最牛英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)法:躺在家里練口語(yǔ),全程外教一對(duì)一,三個(gè)月暢談無(wú)阻!太平洋英語(yǔ),在線免費(fèi)體驗(yàn)36門外教一對(duì)一課程:流行美語(yǔ)第317課:大雨傾盆 狼吞虎咽Larry正準(zhǔn)備跟李華一起出去吃飯,外面突然下起了瓢潑大雨。今天我們要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ):it's raining cats and dogs 和 I'm so hungry I could eat a horse。LH: Larry, 我好象從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么大的雨。LL: I know, it's really raining cats and dogs.LH: Cats and dogs? 什么貓啊狗啊的,明明是在下雨啊。L
2、L: No, it's raining cats and dogs out means that it is really pouring outside.LH: 噢,原來(lái)說(shuō)it's raining cats and dogs就是中文里說(shuō)的瓢潑大雨。真奇怪,下雨跟cats and dogs有什么關(guān)系呢?LL: You know, Li Hua, I have no idea.LH: 既然能下貓下狗,能不能下獅子,下老虎呢?LL: No, I'm pretty sure cats and dogs are it.LH: 糟糕了,我把雨傘落在學(xué)校了。沒(méi)有
3、傘,怎么出門呢?有了!我可以頭上頂著報(bào)紙,沖到車上去。LL: Come on, Li Hua! The newspaper won't keep you dry, it's raining cats and dogs! Maybe we could share my umbrella and stay dry.LH: 就你這把小傘,八成咱倆一出去就濕透了。LL: It really is coming down out there. You'd better hang on to me, otherwise you'll be washed away.LH: 沒(méi)
4、問(wèn)題,我可是游泳健將。LL: You know, I haven't seen it rain cats and dogs like this in a very long time.LH: 還好我們現(xiàn)在是在家里,要是半路趕上下暴雨,那才倒霉呢!LL: Yes, we'd be a couple of drowned rats.LH: 落水的老鼠?I wouldn't want to be with cats and dogs if I were a rat. 我如果真是老鼠的話,一定不愿意跟這些貓啊狗啊的在一塊兒。LL: Never mind, we've h
5、ad enough animal phrases today. When do you think the storm will start to let up?LH: 既然是雷陣雨,那用不了多久可能就會(huì)停了。LL: I sure hope it will let up soon, because I'm getting hungry!LH: Larry, 看,雨小了。*LL: I'm glad it stopped raining, I'm so hungry I could eat a horse.LH: Horse? 你當(dāng)真要吃馬肉?這里恐怕沒(méi)有馬肉!L
6、L: No. I don't mean that I actually want to eat a horse, I'm just so hungry I could eat one.LH: 你剛才不是說(shuō),今天不再提動(dòng)物的話題兒了嗎?LL: I couldn't help myself, just like I won't be able to help myself from gorging on food right now.LH: 我明白了,I am so hungry I could eat a horse,意思是餓極了,能吃掉一匹馬
7、。Well me too. 咱們點(diǎn)些什么呢?LL: How about we get two orders of the steamed dumplings, sweet and sour soup,eggplant, cashew chicken, green beans, some spicy squid.LH: 等等等等,我們就兩個(gè)人,吃得了這么多嗎?LL: I wasn't kidding when I said I'm so hungry I could eat a horse.LH: 你這種人,在中文里叫眼大肚子小。
8、LL: That's probably right, Li Hua. What do you say we order?LH: 別急,我還沒(méi)決定要點(diǎn)什么呢。肚子餓的時(shí)候,看什么都香。LL: Yes, when you are hungry enough to eat a horse, it can be pretty difficult to decide what to eat.LH: Larry, 你記不記得,上次我們登山回來(lái),餓得不行,結(jié)果點(diǎn)了一桌子菜,結(jié)果連一半都沒(méi)吃掉。LL: I cannot believe you remember that. It was raining
9、 cats and dogs on our way down the mountain and both of us were drenched.LH: 哈哈,怎么跟你在一起不是淋個(gè)精濕,就是餓肚子。LL: Very funny, Li Hua. At least this time you are not wet AND hungry.LH: 對(duì)了,Larry. 你那把小傘也該換換了吧!LL: I know I do. The problem is I never remember to get one when it's nice out, and then when i
10、t starts raining cats and dogs, I need one, and I don't have it.LH: 好了好了,服務(wù)員來(lái)了,我們趕快點(diǎn)菜吧!今天李華學(xué)了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是it's raining cats and dogs,意思是瓢潑大雨。另一個(gè)是I am so hungry I could eat a horse,意思是肚子餓極了,可以吃掉一匹馬。適應(yīng)對(duì)象:只能說(shuō)幾個(gè)獨(dú)立零散的單詞,基本無(wú)法溝通;基本聽(tīng)不懂對(duì)方的表達(dá);發(fā)音令對(duì)方很難理解;掌握了少量零散的簡(jiǎn)單單詞,并基本不懂應(yīng)用;基本沒(méi)有語(yǔ)法概念。教學(xué)目標(biāo):能與外籍老師能進(jìn)行間斷性的溝通,運(yùn)用
11、日常會(huì)話中最基本的詞匯,糾正發(fā)音和語(yǔ)法;能進(jìn)行衣、食、住、行的英語(yǔ)表達(dá),能聽(tīng)懂慢速發(fā)音清晰的簡(jiǎn)單英語(yǔ)。適應(yīng)對(duì)象:溝通停頓時(shí)間很長(zhǎng),比較艱難;僅能勉強(qiáng)聽(tīng)懂簡(jiǎn)單句的表達(dá);發(fā)音有非常重的漢語(yǔ)口音;僅掌握了部分初級(jí)詞匯;僅能正確使用很少的簡(jiǎn)單語(yǔ)法,表達(dá)中錯(cuò)誤較多。教學(xué)目標(biāo):能與外籍老師能進(jìn)行有限話題的溝通,能用完整句子回答簡(jiǎn)單的問(wèn)題;能陳述表達(dá)個(gè)人的愛(ài)好、意愿等基本信息,能聽(tīng)懂中速發(fā)音清晰的簡(jiǎn)單英語(yǔ)。適應(yīng)對(duì)象:溝通停頓中斷較多;基本能聽(tīng)懂簡(jiǎn)單句的表達(dá),但需要重復(fù);發(fā)音有較重的漢語(yǔ)口音;已掌握了大部分初級(jí)詞匯,您能使用一些基本語(yǔ)法,但常犯錯(cuò)。教學(xué)目標(biāo):能與外籍老師能進(jìn)行各種語(yǔ)境簡(jiǎn)單溝通,學(xué)員開(kāi)始熟悉不同
12、場(chǎng)景詞匯和常用句型,擴(kuò)展在常用生活口語(yǔ)場(chǎng)景的英語(yǔ)溝通能力,突破和外國(guó)人口語(yǔ)交流障礙。適應(yīng)對(duì)象:僅能用簡(jiǎn)單句表達(dá),但基本流暢;簡(jiǎn)單句能夠較好理解;發(fā)音有明顯的漢語(yǔ)口音,有部分發(fā)音錯(cuò)誤;中級(jí)詞匯的掌握還不夠熟練;已掌握基本語(yǔ)法,細(xì)節(jié)上的把握還不夠。教學(xué)目標(biāo):能與外籍老師能就一些話題進(jìn)行討論,熟悉的語(yǔ)境和話題進(jìn)行比較流暢的溝通,強(qiáng)化中級(jí)詞匯的熟練應(yīng)用能力,建立起和外籍人士開(kāi)口說(shuō)英文的自信。適應(yīng)對(duì)象:能進(jìn)行簡(jiǎn)單句的流利表達(dá),復(fù)合句的表達(dá)偶有停頓;發(fā)音有輕微的漢語(yǔ)口音;已掌握大部分中級(jí)詞匯,并進(jìn)行較熟練的應(yīng)用;已掌握中級(jí)語(yǔ)法,并能用復(fù)合句表達(dá)。教學(xué)目標(biāo):能就各種日常生活情景和話題展開(kāi)討論,準(zhǔn)確表達(dá)自己的
13、觀點(diǎn),同時(shí)并不會(huì)出現(xiàn)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤,掌握中高級(jí)語(yǔ)法和詞匯,深度和專業(yè)話題進(jìn)行基本的溝通。適應(yīng)對(duì)象:能用復(fù)合句表達(dá)并正確使用連詞,但不夠熟練;發(fā)音基本無(wú)漢語(yǔ)口音;熟悉掌握中級(jí)詞匯,并能進(jìn)行一些高級(jí)詞匯表達(dá);已經(jīng)熟練掌握中級(jí)語(yǔ)法。教學(xué)目標(biāo):具備和外籍老師在眾多生活主題能進(jìn)行比較深入的交流;對(duì)歐美文化有一定的了解,鍛煉純正地道的歐美本土表達(dá)方式進(jìn)行專業(yè)、深入的交流。適應(yīng)對(duì)象:熟練使用復(fù)合句表達(dá),無(wú)漢語(yǔ)口音,發(fā)音標(biāo)準(zhǔn);已掌握大部分高級(jí)詞匯,并能進(jìn)行較熟練的運(yùn)用;已基本掌握各類高級(jí)語(yǔ)法和句型搭配,并能應(yīng)用復(fù)雜長(zhǎng)句做表達(dá)。教學(xué)目標(biāo):能與外籍老師可對(duì)深度和專業(yè)話題能進(jìn)行流暢表達(dá)。熟練應(yīng)用中高級(jí)詞匯及大量衍生用
14、法,完全掃除英語(yǔ)表達(dá)障礙;能在商務(wù)各個(gè)場(chǎng)景熟練運(yùn)用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá),深入交流。適應(yīng)對(duì)象:對(duì)復(fù)合句和復(fù)雜長(zhǎng)句均有很好的運(yùn)用;發(fā)音純正,語(yǔ)調(diào)地道;已完全掌握并數(shù)量應(yīng)用中高級(jí)詞匯的含義和用法;全掌握各類高級(jí)語(yǔ)法,并能熟練應(yīng)用。教學(xué)目標(biāo):全面掌握英語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、譯等四個(gè)方面,能地道純熟的掌握英語(yǔ)運(yùn)用,毫無(wú)語(yǔ)言和文化障礙和外籍人士進(jìn)行深入交流,接近母語(yǔ)水平。適應(yīng)對(duì)象:復(fù)合和復(fù)雜長(zhǎng)句的表達(dá)流暢地道,接近母語(yǔ)水平;完全精通掌握各類中高級(jí)詞匯,接近母語(yǔ)應(yīng)用水平;完全精通掌握給類高級(jí)語(yǔ)法,接近母語(yǔ)水平。教學(xué)目標(biāo):母語(yǔ)級(jí)別英語(yǔ)表達(dá),能勝任各類涉外項(xiàng)目談判、高層次會(huì)晤、新聞發(fā)布會(huì)、記者招待會(huì)以及國(guó)際研討會(huì)的翻譯,達(dá)到
15、同聲翻譯程度。適應(yīng)對(duì)象:有一定的英語(yǔ)口語(yǔ)基礎(chǔ),能與外籍老師進(jìn)行基本的日常溝通,能熟練應(yīng)用中級(jí)詞匯和語(yǔ)法?;疚唇佑|商務(wù)英語(yǔ),但由于工作原因,急需提高商務(wù)英語(yǔ)溝通能力。教學(xué)目標(biāo):迅速擴(kuò)充職場(chǎng)、商務(wù)的詞匯,能用簡(jiǎn)單、準(zhǔn)確的英語(yǔ)和外國(guó)客戶或同事進(jìn)行有效的商務(wù)溝通。適應(yīng)對(duì)象:已具備一定商務(wù)英語(yǔ)基礎(chǔ),能進(jìn)行簡(jiǎn)單的商務(wù)英語(yǔ)交流,希望拓展和外籍人士在更多商務(wù)場(chǎng)景下與外國(guó)人英語(yǔ)交流的能力。教學(xué)目標(biāo):能與外籍人士在初級(jí)職位相關(guān)的眾多商務(wù)主題中進(jìn)行有效的商務(wù)溝通,擴(kuò)充常用商務(wù)詞匯。適應(yīng)對(duì)象:在各種商務(wù)場(chǎng)合中都可以就常見(jiàn)的商業(yè)話題和生活話題與外籍人士進(jìn)行較流暢地交流,希望拓展與商務(wù)職位相關(guān)的商業(yè)話題。教學(xué)目標(biāo):綜合提高商務(wù)英語(yǔ)運(yùn)用能力,掌握商務(wù)溝通技巧,能與外籍人士就中級(jí)商務(wù)職位的商務(wù)主題進(jìn)行有效溝通。適應(yīng)對(duì)象:各種商務(wù)情景和商務(wù)話題都能與外籍人士進(jìn)行自由流暢的溝通,希望拓展與商務(wù)運(yùn)營(yíng)和公司管理等相關(guān)的各類深度主題的討論。教學(xué)目標(biāo):拓展中高層管理人員與外籍人士在市場(chǎng)營(yíng)銷、金融、管理等專業(yè)度較高的商業(yè)情景話題下高效商務(wù)溝通能力。商務(wù)會(huì)議:商務(wù)會(huì)議是職場(chǎng)最常遇情景,優(yōu)秀的英文會(huì)議能力和演示技巧是成功商業(yè)人士核心技能,出色的會(huì)議表現(xiàn)能讓外籍經(jīng)理贊賞您的工作匯報(bào),客戶認(rèn)同您介紹的產(chǎn)品,員工重視您的工作規(guī)劃。太平洋英語(yǔ)的會(huì)議英語(yǔ)是商務(wù)口語(yǔ)的高層次升華,分析和學(xué)習(xí)大量真實(shí)的商務(wù)案例,更
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 四川省眉山市仁壽縣2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期1月期末聯(lián)考地理試卷(含答案)
- 湖南省益陽(yáng)市沅江市兩校聯(lián)考2024-2025學(xué)年九年級(jí)上學(xué)期1月期末考試歷史試卷(含答案)
- 廣東省揭陽(yáng)市普寧市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期期末考試英語(yǔ)試題(無(wú)答案)
- 2024物業(yè)租賃合同履行保證
- 色酒調(diào)酒知識(shí)培訓(xùn)課件
- 福建省南平市九三英華高級(jí)中學(xué)高一英語(yǔ)模擬試卷含解析
- 2024語(yǔ)音識(shí)別與自然語(yǔ)言處理合同
- 2025年度互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)新媒體運(yùn)營(yíng)實(shí)習(xí)協(xié)議范本3篇
- 2024年音樂(lè)會(huì)上演藝人委托合同2篇
- 2024年限量版豪宅營(yíng)銷策劃與銷售代表協(xié)議版B版
- 高考英語(yǔ)必背688個(gè)高頻詞匯
- 《隱私計(jì)算金融應(yīng)用白皮書(shū)(2022)》
- 建筑工程招標(biāo)方案
- 2024年中職《餐飲服務(wù)與管理》職教高考必備考試題庫(kù)(含答案)
- 【閱讀提升】部編版語(yǔ)文五年級(jí)下冊(cè)第三單元閱讀要素解析 類文閱讀課外閱讀過(guò)關(guān)(含答案)
- 足球教練員培訓(xùn)課件
- 招商崗位轉(zhuǎn)正述職報(bào)告
- 生產(chǎn)主管年終總結(jié)
- 羽絨服委托加工合同
- 四年級(jí)下冊(cè)混合運(yùn)算100道及答案
- 新概念英語(yǔ)第2冊(cè)課文(完整版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論