英文銷售合同模板_第1頁(yè)
英文銷售合同模板_第2頁(yè)
英文銷售合同模板_第3頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英文銷售合同模板做外貿(mào)生意我們要學(xué)會(huì)怎么樣書寫英文合同,大家了解 過(guò)英文合同的書寫方法嗎?以下是小編精心準(zhǔn)備的英文銷 售合同范本,大家可以參考以下內(nèi)容哦!本合同雙方,公司與,在平等互利基礎(chǔ)上,通過(guò)友好協(xié)商,于 某年某月某日在中國(guó),特簽訂本合同Th contract hereby ( 特止匕)made and concluded byand between co.,(hereinafter referred to as party A)and Co.,(hereinafter referred to as party B) on (date),in (place), china, on the

2、principle of equality and mutual benefit and through amicable(friendly) consultation雙方有爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決All dputes aring from the execution of th agreement shall be settled through friendly consultations茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購(gòu)進(jìn),賣方售出以下商品:Th contract made by the Buyers and the Sellers;whereby the Buyers agree

3、 tobuy and the Sellers agreeto sell the following goods subject to the terms andconditions as stipulated follow:(1) 商品名稱、規(guī)格、質(zhì)量 Name of Commodity、 specifications quality of commodity(2) 數(shù)量:Quantity :允許-的溢短裝-% more orless allowed(3)單價(jià):Unit price :(4) 總 值:Total Value/ Total Amount(5)包裝:Packing :貨物應(yīng)具有防潮

4、、防銹蝕、防震并適用于海洋運(yùn)輸?shù)陌?裝,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù) 責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不退色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝 箱、毛重、凈重、及“此端向上”“防潮”、“小心輕放” 易碎 fragile 等標(biāo)記。The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moture, erosion and shock,( The packing of the goods must be well protected against dampness, moture, rust, and be able

5、to stand shock) and shall be suitablefor ocean transportation/multipletransportation. The seller shall be liable for all damage and losses of the goods attributable to (caused by)the inadequate orimproper packing. The measurement , gross weight, net weight and the cautions such as “ do not stack up

6、side down ” (th way up) ” keep away from moture ”“ handle with care ” shall be stenciled(marked)on the surface of each package with fadelesspigment.(6) 生產(chǎn)國(guó)別:Country of Origin :(7) 支付條款:Terms of Payment : L/C、D/P、D/A、 COD(cash on delivery)()信用證式:買應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后日,開出以賣為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完 畢后日內(nèi)到期。Lette

7、r of Credit: The Buyer shall,daysprior to the time of shipment /after th Contract comesinto effect, open an irrevocable Letter of Credit infavor of the Seller. The Letter of Credit shall expire days after the completion of loading of the shipment as stipulated.()付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人 的付款跟單匯票,按即期付款交

8、單式,通過(guò)賣銀行及銀行向買轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and Bank to the Buyer against payment,D/P. TheBuyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bil

9、l(s) of exchange.即期付款交單D/P at sight跟單匯票 documentary draftUpon first presentation the Buyer shall pay against documentary draft drawn by the Seller at sight. The Shipping documents are to be delivered against payment only.買方應(yīng)憑賣方開具的即期跟單匯票于見票時(shí)立即付款, 付款后交單。()承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣出具以買為付款人的付 款跟單匯票,付款期限為后日,按即期承兌交單(D

10、/A _日)式,通過(guò)賣銀行及銀行,經(jīng)買承兌后,向買轉(zhuǎn)交單證,買在匯票期限到期時(shí)支付貨款。Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable days after the Buyers delivers thedocument through Seller ' s bank andBank tothe Buyer againstacceptance (D/A days). The Buyer shall make thepayment o

11、n date of the bill of exchange.()貨到付款:買在收到貨物后天內(nèi)將全部貨款支 付賣。Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to theSeller total amount within days after thereceipt of the goods (Th clausenot applied to theTerms of FOB, CFR, CIF).(8) 保險(xiǎn):insurance :由 按發(fā)票金額110%投保- 險(xiǎn)和-附加險(xiǎn)Insurance shall be covered by the -for 1

12、10% ofthe invoice value againstrks and additional rks(9) 裝運(yùn)期限:Time of Shipment :(10) 起 運(yùn)港:Port of Lading :(11) 目 的港:Port of Destination :單據(jù):賣應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:()標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船 的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到

13、付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;()標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式份;Signed commercial invoice in copiesindicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;()由出具的裝箱或重量單一式份;Packing lt

14、/weight memo incopies sued by()由出具的質(zhì)量證明書一式份;Certificate of Quality incopies sued by()由出具的數(shù)量證明書一式份;Certificate of Quantity incopies sued by()保險(xiǎn)單本一式_份(CIF交貨條件);Insurance policy/certificate incopies (TermsofCIF);()簽發(fā)的產(chǎn)地證一式份;Certificate of Origin incopies sued by() 裝運(yùn)通知(Shipping advice):賣應(yīng)在交運(yùn)后 小時(shí)內(nèi)以特快專遞式

15、郵寄給買上述第項(xiàng)單據(jù)副本一式EMS郵政特快專遞The Seller shall, within hours after shipmenteffected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. .一式兩份:in duplicate ; 一式三份:in triplicate ; 一式四份:inquadruplicateThe fax contract has same force as effect as origin form本合同傳真件具有法律效力運(yùn)輸方式:terms of delivery FOB/CF

16、R/CIF()FOB交貨式賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前天,以式通知買合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn) 港可裝日期,以便買安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣負(fù) 擔(dān)。在貨物越過(guò)船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方 負(fù)擔(dān)。The Seller shall, days before the shipment date specified in the Contract, adve the Buyer byof the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the dat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論