版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中西方問(wèn)候語(yǔ)所體現(xiàn)的文化差異姓名:陳玉丹 班級(jí):09外教七班 學(xué)號(hào):0906017004中西方問(wèn)候語(yǔ)所體現(xiàn)的文化差異摘要問(wèn)候語(yǔ)具有非常重要的交際功能,中西方由于各自的文化差異,問(wèn)候語(yǔ)也不盡相同,本文以通 過(guò)分析問(wèn)候語(yǔ)的社會(huì)功能和使用,探討漢英兩種語(yǔ)言問(wèn)候語(yǔ)的文化差異,指出不同的文化背景、不同 的思維模式、不同的價(jià)值觀對(duì)語(yǔ)言使用的影響,并舉例說(shuō)明外語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者有必要對(duì)語(yǔ)言交往 進(jìn)行跨文化研究,這類研究有助于促進(jìn)不同語(yǔ)言和文化背景下人們之間的相互交流。關(guān)鍵字:?jiǎn)柡蛘Z(yǔ)、文化差異、文化背景Chinese and Western greetings embodies the culture diff
2、erenceAbstractThe greet ing is a very importa nt com muni cative fun cti ons, as the differe nt culture betwee n chin ese and wester n, greeti ngs are en dless and same. This paper an alysis the social fun cti ons and the use ing of greeti ng ,and discusses two kinds of Ian guage of greet ing, and p
3、oints out that the cultural differe nces betwee n the differe nt cultural backgro und, differe nt modes of thinking, differe nt values for the effect of using Ian guage, and illustrate the foreig n Ian guage lear ners and users are n ecessary to Ian guage com muni cati on for cross-cultural studies,
4、 this kind of research helps to promote the differe nt Ian guage and culture backgro und of mutual excha nges betwee n people.Keywords:greeting、 culture differenee、 culturebackground問(wèn)候是日常交際中最基本的一種禮儀。 人與人之間的交際基本上都是從相互問(wèn)候開始的, 問(wèn)候 語(yǔ)作為傳遞禮貌的媒介,雖然不能傳遞具體信息,但在社會(huì)交際中卻有著重要作用,它可以確認(rèn)交 際雙方已經(jīng)建立的社會(huì)關(guān)系,構(gòu)建維系一種友善和諧的人際關(guān)系,
5、與陌生人建立社會(huì)交往,它還可 以打開話題進(jìn)而進(jìn)行進(jìn)一步的交流。問(wèn)候沒有特殊的意義, 只是一種禮貌行為。但同樣是問(wèn)候,中 西問(wèn)候語(yǔ)所反映出來(lái)的中西文化卻存在巨大的差異 一、中西問(wèn)候語(yǔ)的差異1. 招呼語(yǔ)的差異日常打招呼,中國(guó)人大多使用:“吃了嗎?”“去哪兒?”“忙什么哪?” “上班去?” “下班 了?”“上街去?”“回來(lái)了 ?”等等,問(wèn)話具體,種類繁多,形式靈活,不拘一格,主要是根據(jù)見面時(shí) 的具體情況而定。這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感。 可是對(duì)西方人來(lái)說(shuō),這種打招呼的方式會(huì)令 對(duì)方感到突然、尷尬,甚至不快,因?yàn)槲鞣饺藭?huì)把這種問(wèn)話理解成為一種“盤問(wèn)”,感到對(duì)方在詢 問(wèn)他們的私生活。在西方,這種問(wèn)候
6、他們只說(shuō)一聲“ Hello”或按時(shí)間來(lái)分,說(shuō)聲“早上好! ”“下 午好! ”“晚上好! ”就可以了。西方人最常用的問(wèn)候語(yǔ)大多有兩類:第一,談天氣。如英國(guó)人見面說(shuō):“今天天氣不錯(cuò)呵! ”這是因?yàn)橛?guó)終年西風(fēng)帶的影響, 大西洋吹來(lái)的潮溫氣流使得天氣 無(wú)常,就連天氣預(yù)報(bào)也沒準(zhǔn),因此人們最關(guān)系天氣。第二,談近況。但只局限于泛泛而談,不涉及 隱私,可以說(shuō):“最近好嗎? ”初次見面總要說(shuō):“認(rèn)識(shí)你很高興”之類的客套話。事實(shí)上,隨著時(shí)代的發(fā)展,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的文后語(yǔ),大都脫離了他們產(chǎn)生初期那種對(duì)人表示關(guān)心、 講究具體實(shí)用的特點(diǎn)。人們見面時(shí)說(shuō)出這些應(yīng)景式的問(wèn)候語(yǔ),其實(shí)并不要求對(duì)方明確回答,即使對(duì)方 答非所問(wèn)也不會(huì)
7、計(jì)較,只要發(fā)出的信息被對(duì)方知道了 ,就算實(shí)現(xiàn)了打招呼問(wèn)候表示友好和禮貌的目 的。但來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家的朋友,常常會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)。比如把“吃了嗎”誤解為對(duì)方要請(qǐng)他吃飯,把“到哪 兒去”誤解為對(duì)方在打聽、干涉他的行動(dòng)自由等等。還有的外國(guó)朋友認(rèn)為,既然你已經(jīng)看到人家“回 來(lái)了”、“上班去”、“正忙著”,卻還要問(wèn),這不是多余的嗎?很顯然,他們是把虛化的問(wèn)候語(yǔ)跟字 面完全一樣、實(shí)義的詢問(wèn)語(yǔ)等同起來(lái)了。其實(shí)漢語(yǔ)中的“吃了嗎”、“到哪兒去”這類招呼語(yǔ),和英語(yǔ)中的招呼語(yǔ)“ How are you?”其語(yǔ)用功能并沒什么兩樣。 這說(shuō)明漢英問(wèn)候語(yǔ)在其功能及使用方 面是相同的,但其文化內(nèi)涵及其所可能涵蓋的側(cè)重點(diǎn)存在差異。一種語(yǔ)
8、言中認(rèn)為有禮貌的說(shuō)法在另 一種語(yǔ)言中也許并不認(rèn)為有禮貌,不同的問(wèn)候語(yǔ)方式,受制于不同的文化規(guī)范。就內(nèi)容而言,漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)有一個(gè)顯著特點(diǎn),即常常以對(duì)方的切身生活作為話題,如多大年齡,干 什么工作,收入多少,是否結(jié)婚,有幾個(gè)孩子,身體如何等等。而英語(yǔ)國(guó)家的人卻決口不談這些話題 ,這與人們不愿涉及對(duì)方隱私的文化心理有關(guān)。 漢文化中用表達(dá)關(guān)切之情的許多禮貌說(shuō)法在西方人看 來(lái)會(huì)感到“愛干涉他人的私事”或“愛給人下命令”,因此聽話人會(huì)因自己的面子受到威脅而極為反感。這類詢問(wèn)他人行動(dòng)去向及個(gè)人情況的問(wèn)候語(yǔ)在西方人看來(lái)都會(huì)被認(rèn)為是干涉別人的行動(dòng)自由 聽話人會(huì)感到極為反感,一點(diǎn)兒也感覺不出是禮貌行為。這種差異正是
9、東西方不同的思維方式造成 的。2. 稱謂語(yǔ)的差異英漢兩種語(yǔ)言在親屬稱謂的內(nèi)涵上不完全等值。英語(yǔ)中的親屬稱謂不及漢語(yǔ)具體和復(fù)雜,表現(xiàn)的較為籠統(tǒng)和模糊。二者的差別上要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面上: 首先,漢語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)講備份, 長(zhǎng)幼有序。漢語(yǔ)中的稱謂常用數(shù)字表示排行,如大哥、二弟、三妹、四叔等。而英語(yǔ)中沒有這種習(xí) 慣。Brother即可指兄,又可指弟;Sister即可指姐,也可指妹。其次,漢語(yǔ)稱謂分血緣,內(nèi)外有別。 漢文化非常注重父系親屬的身份和地位,有“爺爺”“奶奶”“伯伯”“姑姑”等稱呼,相應(yīng)的母系親屬則稱謂“姥爺” “姥姥” “舅舅”“舅姨”等,而英語(yǔ)中g(shù)ran dfather即指“爺爺”也指“
10、姥爺”; 而uncle則除了“伯伯” “叔叔”外,更有“舅父” “姨夫” “姑父”等許多含義。最后,漢語(yǔ)親屬 稱謂重性別,男女分明,而英語(yǔ)中 cousin 一詞即可指表兄弟,也可指表姐妹。究其根源,中國(guó)傳統(tǒng)文化是以個(gè)體農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)為基礎(chǔ),以宗法家屬為背景,以儒家的倫理道德 為核心的社會(huì)文化體系,非常重視倫理關(guān)系及其道德規(guī)范。受傳統(tǒng)的“長(zhǎng)幼有序,男女分別,親疏 分明”的宗法血統(tǒng)關(guān)系及其倫理道德觀念的影響。其親屬稱謂體系龐大,內(nèi)涵復(fù)雜。漢語(yǔ)的親屬稱謂體現(xiàn)具備了兩個(gè)特點(diǎn):一是對(duì)血緣關(guān)系的高度重視;二是對(duì)等級(jí)差異的過(guò)分強(qiáng)調(diào)。西方社會(huì)雖然 也經(jīng)歷了中央集權(quán)的封建國(guó)家,但家庭成員居住較分散,流動(dòng)性相對(duì)較大,人
11、們強(qiáng)調(diào)個(gè)人的獨(dú)立性, 個(gè)人是社會(huì)的基本單元。在家庭內(nèi)部,血緣關(guān)系比較淡薄,親屬關(guān)系松散,家庭結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單。絕大多 數(shù)家庭是有兩代人組成,子女成年后即使沒有組成新的家庭,也往往要離開父母另?yè)褡√帯R虼藳] 有必要需別親屬稱謂中的直系、 旁系、父系、母系,甚至沒必要分清男女。親屬稱謂中表現(xiàn)男、女、 父系、母系的親屬關(guān)系都是等距離的。此外在漢語(yǔ)中還存在著大量的親屬稱謂語(yǔ)的泛化想象,即用親屬稱謂語(yǔ)稱呼非親屬成員。無(wú)論是街坊鄰居、朋友熟人還是素不相識(shí)的路人,人們均按性別、年齡稱呼對(duì)方為叔叔、奶奶、大叔、 大娘等。泛化的主要目的是為了表示親密和尊敬,即將非親屬成員納入親屬關(guān)系網(wǎng)表達(dá)親近之意。因而在選擇稱謂時(shí)根據(jù)
12、被稱呼對(duì)象的特點(diǎn)盡可能的親屬稱謂中關(guān)系最為親近的稱謂語(yǔ)。這也符合漢民族注重血親的倫理觀念和“天下一家” “情同手足”等宗族社會(huì)的影響。而這一想象在英語(yǔ)民族 中是極為罕見的。英語(yǔ)民族血統(tǒng)觀念淡薄,親屬稱謂語(yǔ)的泛化是和強(qiáng)調(diào)個(gè)人獨(dú)立性的民族特性相悖 的。3. 告別語(yǔ)的差異中西語(yǔ)言中有多種不同的告別語(yǔ)。如在和病人告別時(shí),中國(guó)人常說(shuō)“多喝點(diǎn)開水”、多穿點(diǎn)衣服“、”早點(diǎn)休息“之類的話,表示對(duì)病人的關(guān)懷。但西方人絕不會(huì)說(shuō)“多喝水”之類的話,因?yàn)檫@樣說(shuō)會(huì)被認(rèn)為有指手畫腳之嫌。他們會(huì)說(shuō)“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等。 在中國(guó)的告別 禮儀中,人們往往把道別的原因歸于對(duì)方。例如,中國(guó)人到別人家里做客,告別時(shí)多半
13、會(huì)以“我得走了,你一定很累了。”(“1 d better be going now. You must be very tired)等方式向主人告別。 然而,如果一個(gè)美國(guó)人去另一個(gè)美國(guó)人家里做客,他多半找出與自己有關(guān)的理由道別, 而不涉及主人一方。女口: “Well, I d better let you have some s”e|p“好了,我得讓你休息了。”)、“Tomorrow,I have to get up early. I must go now . ”(“明天我還得早起,我該走了。”)或“ I think I d better beleaving now. It s very n
14、ice to have a tayowith (“我想我得離開了。和你聊天非常愉快?!保┑嚷员硎靖兄x的告別語(yǔ)。英美人認(rèn)為這樣說(shuō),更顯得體。但是,在中國(guó)則一般不使用這樣的告別語(yǔ)。按 照中國(guó)人的習(xí)慣,如有客人來(lái)訪,當(dāng)客人離開時(shí),主人要把客人送到家門口。客人會(huì)對(duì)主人說(shuō):“請(qǐng) 留步”、“不要遠(yuǎn)送了”,主人會(huì)說(shuō):“走好”、“慢走”之類的客套話。這些說(shuō)法都無(wú)法直接譯 成英語(yǔ)。如果用“ Stay here ”、“ Don t come an further with me ,please ”等,向英美人道別,他 們會(huì)覺得十分尷尬。因?yàn)樗麄兏揪蜎]有要送你太遠(yuǎn)的意思。除非你邀請(qǐng),否則別想他們會(huì)送你很 遠(yuǎn)。這并
15、不是西方人不友好,而只是他們沒有這樣的習(xí)慣。而若對(duì)外國(guó)客人說(shuō):“Go slowly. ”、“Walk slowly. ”,他們的反應(yīng)很可能是:“ Why should I walk slowly?” (“為什么我要慢 走? ”)。外國(guó)人把“ Go slowly. ”、“ Walk slowly. ”看成是種要求,事實(shí)上,它只不過(guò)是中國(guó)人告別時(shí)所使用的一種極為普通的表達(dá)方式。在此類情況下,英美人常常將客人送到門口并且說(shuō):“Do come around again when you have time” (“有空再來(lái)。”)或“ Give my best regards to your parent
16、s ”(“替我問(wèn)候你的父母?!保┮晃幻绹?guó)人在和他的中國(guó)朋友告別時(shí)說(shuō):“我會(huì)保持聯(lián)系?!笨墒沁@位中國(guó)朋友等了一年多也未見只言片語(yǔ),便抱怨他不講信用。其實(shí),這句話僅僅是一種告別詞語(yǔ),相當(dāng)于“再見”,說(shuō)話人并無(wú)他意,更沒有作任何許諾。此外,西方文化中如果客人想告別, 通常要提前幾分鐘將告別的意思暗示或委婉地向主人表達(dá),并征得同意,然后才可以離開。如果突然說(shuō)“時(shí)間不早了”,隨即站起來(lái)和主人告別,這在西方文化中是被認(rèn)為不禮貌的。二、中西方文化的差異漢英問(wèn)候語(yǔ)的內(nèi)容差異如此之大,在實(shí)際交際中產(chǎn)生的文化沖撞也就更多,假如一個(gè)中國(guó)人對(duì) 來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家的朋友初次見面就無(wú)所顧忌地談起上述那些話題,會(huì)被認(rèn)為非常失禮。
17、而中國(guó)人不僅不會(huì)反感,反而會(huì)產(chǎn)生一種親切感,這有其歷史原因。中國(guó)自古以來(lái)就是典型的農(nóng)耕社會(huì),農(nóng)耕生活的特點(diǎn)之一就是安居。由于久居一地,世代繁衍,人際感情自然會(huì)特別深厚,這就是中國(guó)社會(huì)重視人 際關(guān)系的根本原因。“中庸”原則也把人的個(gè)性心理規(guī)范于一個(gè)統(tǒng)一 “和諧”的秩序之中 ,更使人 難以表現(xiàn)個(gè)性和追求個(gè)性的發(fā)展。時(shí)至今日,人們依然習(xí)慣于就生活問(wèn)題問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短,不僅不覺得涉及 個(gè)人的隱私,還成了聯(lián)絡(luò)感情、密切關(guān)系的有效手段。明白了這一點(diǎn),也就不難理解為什么中國(guó)人那 么喜歡以私人生活作為寒暄問(wèn)候的話題了 。西方盛行的則是個(gè)體本位的文化。這種文化形態(tài) ,同樣有其歷史緣由。西方社會(huì)的經(jīng)濟(jì)很早就 不是以農(nóng)耕為
18、主,而是以手工業(yè)和商業(yè)立國(guó)。當(dāng)時(shí)的人民不是長(zhǎng)期安居 ,而是經(jīng)常流動(dòng),社會(huì)充滿競(jìng) 爭(zhēng)。這正體現(xiàn)了工商經(jīng)濟(jì)的特點(diǎn),也造成了人們血緣觀念的淡薄。不僅個(gè)體對(duì)群體的依附程度比中 國(guó)人小得多,而且群體對(duì)個(gè)體的約束也遠(yuǎn)比中國(guó)松馳。 在這樣的社會(huì)里,個(gè)體觀念十分流行。早在古 希臘時(shí)期,個(gè)體性就已經(jīng)成為世界觀的核心,當(dāng)時(shí)一批哲人無(wú)一不強(qiáng)調(diào)“個(gè)體”、“自己”的重要價(jià) 值。當(dāng)代西方社會(huì),尤其是英語(yǔ)國(guó)家,人們講究自強(qiáng)自立,即便是親屬之間也是界限分明。如老少聚 餐,每個(gè)人要自掏腰包;兒子幫父母干活,父母要支付酬金。這在中國(guó)人看來(lái)簡(jiǎn)直不可思議,而在英語(yǔ) 國(guó)家卻習(xí)以為常。人們追求個(gè)人生活不受干擾的自由 ,“一個(gè)人的家就是他
19、的城堡”。試想在這種 把個(gè)人天地視為禁區(qū)的社會(huì)氛圍里,人們又怎么可能會(huì)把私人生活作為寒喧的話題呢 ?歸根結(jié)底,漢英問(wèn)候語(yǔ)的文化差異源于中西方不同的價(jià)值觀。 首先,中華民族重視“倫理”道德 本質(zhì)上就是對(duì)“禮”的重視?!皞悺本褪堑燃?jí)、類別之間的次序?!岸Y”就是這種等級(jí)次序所遵循 的規(guī)律。本質(zhì)上,“倫理”就是 “禮”之根本。中國(guó)社會(huì)的禮貌原則如同“禮“的基本精神一樣,強(qiáng)調(diào)“別”,在很大程度上是等級(jí)差別的標(biāo)志。盡管在今天的中國(guó)社會(huì)中人們所遵循的“禮”,與其 歷史上所涵蓋的內(nèi)容已有很大變化,但不能不承認(rèn),它在很大程度上仍保留其初始的印記,區(qū)別是程 度上的,不是本質(zhì)的。具體講,在交際行為的節(jié)制方面,“上尊下卑”或“卑己尊人”是“禮”的具 體體現(xiàn)。明白了名分,就明白了社會(huì)身份,就知道該說(shuō)什么,不該說(shuō)什么,該怎樣說(shuō),不該怎樣說(shuō),人際 間就沒有隔膜、誤會(huì)。這種等級(jí)關(guān)系,在現(xiàn)代社會(huì),也是用其體現(xiàn)并維系社會(huì)等級(jí)差別。而在西方來(lái) 講,由于人們追求自我實(shí)現(xiàn)與個(gè)人奮斗,人們高度重視個(gè)人權(quán)力與個(gè)人隱私;人們強(qiáng)調(diào)各開其口,各 行其是,各展其才。前者代表了個(gè)人從屬于社會(huì)的價(jià)值觀,后者則代表了以個(gè)人為為中心的價(jià)值觀。 正是人們?cè)诓煌奈幕尘跋虏煌膬r(jià)值觀以及
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小數(shù)點(diǎn)位置移動(dòng)引起小數(shù)大小的變化課件
- 新生兒氣道管理課件
- 焊接工藝課件-焊條電弧焊V形坡口板對(duì)接橫焊
- 《慢阻肺gold指南》課件
- 《草帽圖解析話術(shù)》課件
- 《心理學(xué)章》課件
- 【課件】發(fā)現(xiàn)你的優(yōu)勢(shì)
- 【大學(xué)課件】建筑電氣安裝工程定額計(jì)價(jià)
- 單位管理制度展示匯編【人力資源管理】
- 單位管理制度展示大全職工管理篇
- 無(wú)錫市區(qū)2024-2025學(xué)年四年級(jí)上學(xué)期數(shù)學(xué)期末試題一(有答案)
- GB/T 45014-2024聚合物基復(fù)合材料層壓板緊固件拉脫阻抗試驗(yàn)方法
- 傳播學(xué)(東北林業(yè)大學(xué))知到智慧樹章節(jié)答案
- 2024年安全員之A證考試題庫(kù)及完整答案(網(wǎng)校專用)
- 血液凈化中心院內(nèi)感染控制課件
- 統(tǒng)編版2024-2025學(xué)年三年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文期末情景測(cè)試卷 (無(wú)答案)
- 年產(chǎn)1.5萬(wàn)噸長(zhǎng)鏈二元酸工程建設(shè)項(xiàng)目可研報(bào)告
- 績(jī)效考核辦法1
- 【MOOC】外科護(hù)理學(xué)-中山大學(xué) 中國(guó)大學(xué)慕課MOOC答案
- 年度學(xué)校辦公室工作總結(jié)
- 2025版國(guó)家開放大學(xué)法律事務(wù)??啤睹穹▽W(xué)(2)》期末紙質(zhì)考試總題庫(kù)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論