雙語(yǔ)閱讀IntrovertsandExtroverts內(nèi)向和外向_第1頁(yè)
雙語(yǔ)閱讀IntrovertsandExtroverts內(nèi)向和外向_第2頁(yè)
雙語(yǔ)閱讀IntrovertsandExtroverts內(nèi)向和外向_第3頁(yè)
雙語(yǔ)閱讀IntrovertsandExtroverts內(nèi)向和外向_第4頁(yè)
雙語(yǔ)閱讀IntrovertsandExtroverts內(nèi)向和外向_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Introverts and Extroverts內(nèi)向和夕卜向Abidemi: Hi. So Rory.阿比德米:嗨,羅瑞.Rory: Yeah, hi.羅瑞:嗨.Abidemi: Hi. Are you an introvert or an extrovert ?阿比德米:嗨.你性格內(nèi)向還是外向Rory: I'm not sure, you know. Sometimes I thinkthatI'mbasically an introvert. Like as I get older, I much p refer my own company.羅瑞:我不太確定.有時(shí)我認(rèn)為

2、自己是內(nèi)向的人.隨著年齡的增長(zhǎng),我更 喜歡獨(dú)處.Abidemi: Interesting.阿比德米:有意思.Rory: Idon't really likegoingto partiesthat muchifthere's going to be new people there. Ifit's my friends, I'mhappyto goout,but Idon't know. What aboutyou?羅瑞:我不太喜歡參加有陌生人在的聚會(huì).如果是我朋友,那我很快樂(lè)和 他們出去玩.你呢Abidemi: It's funny what y

3、ou said. I feel the same way. I think sometimes I'm an introvert andother times I ca因語(yǔ)閱讀n be an extrovert . But maybe inreverse to what you said. Ifeel likethe older! get,the more extrovertedIbecome.阿比德米:你的答復(fù)很有趣.我和你一樣.我認(rèn)為有時(shí)我很內(nèi)向,但是有 時(shí)我又很外向.不過(guò)我的情況可能和你相反.隨著年齡的增長(zhǎng),我變得越 來(lái)越外向.Rory: That's interesti

4、ng.羅瑞:有意思.Abidemi:WhileI wasyounger,I was a lotshier, soIpreferred my own company. But now Ifind that sometimes too, Ireally enjoy people.So I like tomeetnewones. So yeah.阿比德米:我年輕時(shí)非常害羞,喜歡獨(dú)處.可是現(xiàn)在,我發(fā)現(xiàn)我很喜歡和 他人相處.我喜歡熟悉新朋友.Rory: Yes. In the classroom, as a teacher, I'm quite an extrovert I think. I q

5、uite like being upin front of s tudentsand showing off, butI wouldnever do thatinfrontof other teachersormyfriends,in my personal life.羅瑞:嗯.我認(rèn)為,作為老師,我在課堂上很外向.我喜歡在學(xué)生們面前 展示我的水平,不過(guò)在私下,我絕對(duì)不會(huì)在其他老師和朋友面前這樣做. Abidemi: Interesting.阿比德米:有意思Rory: But something about the classroommaybe because it's my envir

6、onment and I'min control thatI feel more comfortable, like being more extroverted and showing off, ca mpingup.羅瑞:可能由于教室是我熟悉的環(huán)境,而且在我的掌控之下,讓我感覺(jué)更 舒適,所以我變得更外向,會(huì)更放松地展示自己.Abidemi: I think it would be a little difficult to be introverted if you were a language teacher. I think it certainly helps to be

7、extroverted or to act to be able to become more extroverted when you're in the classroom for sure. For sure.阿比德米:我認(rèn)為就語(yǔ)言老師來(lái)說(shuō),如果內(nèi)向的話很難做.外向的人肯定 更適合,由于在課堂上可以更放得開(kāi).Rory: Yeah. And have you ever done anything really extro verted , like performed inpublic?羅瑞:對(duì).你有沒(méi)有做過(guò)特別外向型的事情,比方在公共場(chǎng)合表演之類(lèi) 的Abidemi: Before

8、 I used to sing actually, and I have san g in concerts. 阿比德米:我以前在音樂(lè)會(huì)上唱過(guò)歌. Rory: Right. 羅瑞:好.Abidemi: And it's true. Ithink that's where my introverted self really comes outand I like the attentionget really nervous. Really,becausealthough I enjoy singing to a certain extent , but I really ne

9、rvous when I'm in front of a large crowd. And sometimes I'm like, "Why am Idoing this to myself? Why am I here?阿比德米:這是真的.我認(rèn)為那時(shí)我內(nèi)向的那一面完全顯現(xiàn)出來(lái)了,雖然 我很喜歡唱歌,而且喜歡一定程度的關(guān)注,但是我非常緊張.我站在很多人面前的時(shí)候真的非常緊張.有時(shí)我會(huì)想:“我為什么要這樣對(duì)自己我為什么在這里 Rory: Yeah.羅瑞:嗯.Abidemi: But yeah, I don't do that so much anymore.阿比

10、德米:我不會(huì)再這樣做了.Rory: Right. And do you think people can change? Do youthink people -because people seemto want to become more extroverted ?It seems to be like society says extroverted peopleare s uccessful people.羅瑞:好.你認(rèn)為人會(huì)改變嗎你認(rèn)為人們會(huì)想更外向一些嗎從社會(huì)情 況來(lái)看,似乎外向的人更容易成功.Abidemi: It's true.阿比德米:沒(méi)錯(cuò).Rory: Do you

11、 think people can change or do you think people should try to change?羅瑞:你認(rèn)為人會(huì)改變嗎或者說(shuō)你認(rèn)為人們應(yīng)該嘗試改變嗎Abidemi: I've heard of actually people saying that depend ing onthelanguage that peoplechangewiththe language.I'veheardof some ofmy studentssaying that when they speak in adifferent language, their

12、 personality actuall y changes, where maybe in their own language, theymay be quieter. But when they speak the different language, th ey become a lot moreextroverted .阿比德米:我聽(tīng)說(shuō)這取決于語(yǔ)言,人們會(huì)隨著他們所說(shuō)的語(yǔ)言改變.我聽(tīng)一些學(xué)生說(shuō),他們?cè)谡f(shuō)其他語(yǔ)言時(shí)個(gè)性會(huì)發(fā)生改變,而他們?cè)谡f(shuō)母語(yǔ)時(shí)會(huì) 更安靜一些.他們?cè)谡f(shuō)其他語(yǔ)言時(shí)會(huì)更外向一些.Rory: Right.羅瑞:好.Yeah, you cAbidemi: It's

13、as if they change. So whether or not it's a real change I think you can "fake it" quote - unquote even if you're not an extrovert or an introvert.Maybe for a few hours or forthe occasion.an pretend , and then go back.阿比德米:就好似他們改變了一樣.我認(rèn)為,無(wú)論那是不是真正的改變, 你都可以“假裝 一下,即使你不是外向的人或者你不是內(nèi)向的人.也許 可以在幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間或者根據(jù)場(chǎng)合假裝一下.你可以假裝性格改變了, 然后再回到以前的性格.Rory: Right. I wonder if when we speak a different lang uage, we don't have the sameconnections with the words. 羅瑞:好.我想知道,我們?cè)谡f(shuō)其他語(yǔ)言時(shí),是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論