尷尬的中文尷尬的意思_第1頁(yè)
尷尬的中文尷尬的意思_第2頁(yè)
尷尬的中文尷尬的意思_第3頁(yè)
尷尬的中文尷尬的意思_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 尷尬的中文 尷尬的意思一鄰家的蘭姐姐嫁了位偶爾會(huì)被外派出差的老公,婚后定居北京。前些時(shí)候,蘭姐姐攜寶寶來(lái)滬辦“滿月酒”,春風(fēng)得意,大談?dòng)愶L(fēng)土人情。 席間,有人問及寶寶的名字。蘭姐姐自豪地回答:“Clare ,純潔可愛的意思。” “哦,我們問的是中文名。” “那個(gè),還沒取呢?!痹掍h一轉(zhuǎn),蘭姐姐忽然一臉掩飾不住的憂慮,“唉,我現(xiàn)在最大的擔(dān)心就是怕我們家的 Clare 以后長(zhǎng)大了只會(huì)說(shuō)英文,不會(huì)說(shuō)中文?!编徖镏g,自然彼此清楚對(duì)方的底細(xì)。于是一時(shí)之間,大家面面相覷,不知該如何作答一一要知道,那位剛剛滿月的小 Clare ,頂多也只在英國(guó)待了兩天,而那時(shí)還是在媽媽的肚子里。二前些時(shí)候看報(bào)紙,說(shuō)近期

2、在白領(lǐng)派對(duì)上風(fēng)靡一種互道中文名的游戲:誰(shuí)能在最短時(shí)間內(nèi)將開具出的公司職員英文名和中文名一一對(duì)號(hào)入座,便算獲勝。報(bào)上還說(shuō)平時(shí)叫慣英文名的白領(lǐng)認(rèn)為該游戲難度頗高,因此具有一定的挑戰(zhàn)性。老爸讀完這則報(bào)道后義憤填膺:“正而八經(jīng)的中國(guó)人居然不用中國(guó)名,那豈不是忘本?! ” 一旁的我唯唯諾諾,但卻知報(bào)上所言非虛:我就有一位在工作上認(rèn)識(shí)的好友Sally ,相識(shí)多日,至今不知其真實(shí)姓名;而平日,在公司,我也叫慣了Ellen、Jerry、Lily 和Jack,當(dāng)然,也習(xí)慣了被人叫做Iris 。 一次,一位經(jīng)常為公司送快遞的師傅在看到我的簽收簽名時(shí),驚奇地問我:“小姐,原來(lái)你不姓艾啊 ! ”“是啊 ! ” “那我

3、怎么老是聽他們艾小姐艾小姐地叫?”乍聽之下有些疑惑,轉(zhuǎn)念一想,不僅啞然失笑:原來(lái),不諳外語(yǔ)的老師傅一直認(rèn)為我的中文名就是“艾瑞斯”。三先前提到的那位Sally ,一天忽然向我談及她的位頗為特別的朋友。那個(gè)男生上外畢業(yè),儀表堂堂、收入不菲。說(shuō)“特別”,是因?yàn)樗腉F標(biāo)準(zhǔn):除了要溫柔可愛外,還有很重要的一點(diǎn),就是至少通曉兩門外語(yǔ)。 “哇哦,他這是選女朋友呢還是招聘翻譯?”我大笑。然而Sally 下面的回答卻讓我再也笑不起來(lái):“嘿嘿,可我先斬后奏,已經(jīng)把你的手機(jī)號(hào)碼給他了”傍晚時(shí)分,果然收到一條陌生號(hào)碼發(fā)來(lái)的短信,直覺告訴我就是那位“特別”的男生,因?yàn)槎绦艃?nèi)容是:“Hello , I m Ville

4、 May lhaveyour English name , please? ” 我硬著頭皮作了回復(fù),同時(shí)小心翼冀地詢問能否切換成中文? 他勉強(qiáng)同意了,可隨后那些非中非英的夾生內(nèi)容卻時(shí)常讓我哭笑不得。一來(lái)一回持續(xù)了近一個(gè)小時(shí),我們?cè)诙绦胖袕乃箍熬S納語(yǔ)系談到了莎士比亞的“ To be or not to be ”當(dāng)話題即將涉及 到培根時(shí)期的古英語(yǔ)時(shí),我終于用“晚安”來(lái)了個(gè)戛然而止。第二天,Sally 來(lái)電話說(shuō),Ville 對(duì)我感覺不錯(cuò),希望能繼續(xù)了解。我說(shuō):“親愛的,放過我吧。我覺得,找一個(gè)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的女孩做他的GF,更為合適?!狈畔码娫?,手機(jī)提示有新消息,一看,正是Ville 的:“ Hi,

5、sweetgirl!這個(gè)周末能陪我去買蘇(Shoes ,鞋子)、買簡(jiǎn)(Jeans ,牛仔服) 嗎?要知道,平時(shí)上班系太(Tie,領(lǐng)帶),實(shí)在太壓抑了”這一次,我破天荒來(lái)了句全英文的直截了當(dāng):“NO!”四用外語(yǔ)交流遠(yuǎn)沒有用母語(yǔ)中文來(lái)得愜意,這點(diǎn),我深有體會(huì)。曾經(jīng)致電法國(guó)一家公司詢問其傳真號(hào)碼。以英文表示用意后,接線小姐卻毫無(wú)反應(yīng)。我以為又是對(duì)英文不屑一顧的巴黎人的虛榮心作祟,于是趕忙換成法語(yǔ)。終于,對(duì)方明白了意思,馬上用流利的法語(yǔ)報(bào)出了我要的傳真號(hào)碼。有些時(shí)日沒有操練,這下輪到我在諸如quartre 、 chinq 、 six 和四、五、六這樣的兩國(guó)數(shù)字之間做著艱難的轉(zhuǎn)換。轉(zhuǎn)換完畢,放下電話前,

6、我長(zhǎng)長(zhǎng)地噓了一口氣:“終于搞定 ! ” 未料,對(duì)方卻是一聲驚呼:“原來(lái)你也是中國(guó)人?! ” 一時(shí)之間,兩人都笑了??赡切β曋?,卻總有一層揮之不去的蒼涼之意五奇怪,話題好像越來(lái)越沉重,還是來(lái)說(shuō)點(diǎn)輕松的吧。余 秋雨先生曾在山居筆記一書中描述過這樣一則趣事:一天,一位他認(rèn)識(shí)的略懂英語(yǔ)的先生在一個(gè)學(xué)術(shù)座談會(huì)上遇到了享譽(yù)國(guó)際的英語(yǔ)專家陸谷孫教授,于是湊上前去反復(fù)與教授說(shuō)英語(yǔ)。陸教授偏過頭去聽了幾遍沒聽懂,偶爾聽懂,也只是以中文作答。事后那位先生逢人便說(shuō):“陸谷孫不錯(cuò) ! 只是英語(yǔ)聽力有點(diǎn)小問題,口語(yǔ)也稍稍缺少點(diǎn)勇氣。這也難怪,詞典編多了總會(huì)有這個(gè)毛病。”每每讀到此處,我總會(huì)忍俊不已。陸谷孫教授我是親見過的,因?yàn)樵行衣犨^他的講座。從那份全英文的提綱上我們獲悉,當(dāng)天的主題是“ How to learnEnglish well( 如何學(xué)好英語(yǔ))”。 會(huì)前大家紛紛揣測(cè)教授將以如何深?yuàn)W漂亮的英語(yǔ)口語(yǔ)將我們折服;未料,講座開始后,我們驚奇地發(fā)現(xiàn)陸教授用的竟然是一口純正的中文。陸教授隨后的回答不禁釋去了我們的疑問,更讓我們平添了一份敬意:“同學(xué)們,我可以用英語(yǔ)講課,但我更熱愛中文。相信你們也是一樣?!敝v座精彩紛呈,在向大家展示了英語(yǔ)王國(guó)的夢(mèng)幻旖旎后,教

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論