專利許可合同_1doc_第1頁
專利許可合同_1doc_第2頁
專利許可合同_1doc_第3頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、專利許可合同甲方: 乙方: 鑒于乙方擁有合同所述專利技術;乙方有權,并且也同意將專利技術的使用權、制造權和 合同產(chǎn)品的銷售權授予甲方;甲方希望利用乙方的專利技術制造并銷售合同的產(chǎn)品; 雙方授權代表經(jīng)友好協(xié)商,同意就以下條款簽訂本合同。 第一條 定義本合同下列詞語的含義:11 專利技術,系指乙方目前擁有的或未來獲得的和 或有權或可能有權控制的,或在本合同有效期間在世界任 何國家許可轉讓的,適用于或可能適用于制造本合同產(chǎn)品的 專利和專利申請。12 合同產(chǎn)品,系指本合同附件二中規(guī)定的產(chǎn)品及其 改進發(fā)展的產(chǎn)品。1 3 甲方系指 ,或者該公司的法人代表、代理或財產(chǎn)繼承者;1 4 乙方系指 ,或者該公司的

2、法人代表、代理或財產(chǎn)繼承者;1文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .15 合同工廠系指生產(chǎn)合同產(chǎn)品的場所, 即 16 備件,系指用以代替合同產(chǎn)品或其任何部分的備 用件;1 7 部件,系指乙方隨時書面允許甲方生產(chǎn)和銷售的 合同產(chǎn)品的構件及零配件;18 技術資料,系指列于附件一與制造和維修合同產(chǎn) 品有關的工程、制造及原始資料,包括與制造設備、工具和 裝置有關的圖紙、藍本、設計圖表、材料規(guī)格、照片、影印 資料和一般資料,設計及其說明書等。但上述資料僅限于乙 方擁有的資料和甲方用于本合同業(yè)務活動的資料;19 凈銷售價,是指在扣除合同產(chǎn)品的包裝費、安裝 費、運輸費、商業(yè)和數(shù)量折扣、傭金

3、、保險旨和稅費之后的 發(fā)票金額;1 10 合同生效日,系指本合同雙方管理機構和有關 權力機關中最后一方批準合同的日期。第二條 合同的內容和范圍2 1 甲方同意從乙方獲得,乙方同意向甲方轉讓合同 產(chǎn)品的專利技術。這種技術應與乙方最新產(chǎn)品的技術完全一 致。22 乙方以非獨占方式許可甲方在中國設計和制造合 同產(chǎn)品,以及銷售和出口產(chǎn)品的權利。23 乙方須向甲方提供與合同產(chǎn)品有關的專利技術資 料和樣機所需的配件,其具體內容和支付時間,詳見本合同 附件二。24 本合同產(chǎn)品不包括乙方外購件的專利技術,但乙 方必須問甲方提供外購件的樣本和技術說明資料與制造廠 商的名稱。2 5 乙方有責任接收、安排甲方赴乙方培

4、訓的技術人 員,乙方應設法使其掌握上述合同產(chǎn)品專利技術。26 乙方負責自費派遣技術人員赴甲方進行技術服務。27 如甲方需要,乙方同意以最優(yōu)惠的價格向甲方提 供合同產(chǎn)品的零件、材料和配件等。具體內容雙方另行協(xié)商2 8 乙方同意甲方有權使用其商標,在合同產(chǎn)品上亦 可以采取雙方的聯(lián)合商標、或者標明根據(jù)售證方的許可制造 樣。第三條 合同價格31 按照第二條規(guī)定的內容和范圍。本合同采用提成 方式計算價格,計價的貨幣為 。32 本合同提成費的計算時間從合同生效之日后的第 個月開始,按日歷年度計算,每年的十二月三十 一日為提成費的結算日。33 提成費按當年度合同產(chǎn)口銷售后的凈銷售價格計 算,提成率為 ,合同

5、產(chǎn)品未銷售出去的不應計算提成費。3 4 在提成費結算日后 10 天之內甲方應以書面通知 的形式向乙方提交上一年度合同產(chǎn)品的銷售數(shù)量、凈銷售額 和應支付的提成費,凈銷售額和提成費的具體計算方法詳見 本合同附件三。35 甲方依據(jù)本合同的專利許可,銷售的合同產(chǎn)品一 經(jīng)付款則視為貨已售出。36 若在交付專利權使用費后,已售合同產(chǎn)品被退回 或折價,甲方有權在以后支付的專利權使用費中扣除因此而 多支付的專利權使用費。37 乙方如需查核甲方的帳目時,應在接到甲方依上 述第 34款規(guī)定開出的書面通知后 10 天內通知甲方、其具 體的查帳內容和程序詳見本合同附件四。第四條 支付條件4 1 本合同第三條中規(guī)定的提

6、成費,甲方將通過 銀行和 銀行支付給乙方,支付中使用的 貨幣為 。42 乙方在收到甲方按第 3 4 條的規(guī)定發(fā)出的書面 通知后應立即開具有關的單據(jù),甲方在收到乙方出具的下列 單據(jù)后三十天內。經(jīng)審核無誤,即支付提成費給乙方:提成費計算單一式四份;商業(yè)發(fā)票一式四份;即期匯票一式一份。43 按本合同規(guī)定,如乙方需要向甲方支付罰款或賠 償時,甲方有權從上述支付中直接扣除。第五條 技術服務和培訓51 技術服務乙方在合同有效期內派遣一名技術專家到甲方,對合同 產(chǎn)品的圖紙和技術資料進行解釋,并就產(chǎn)品設計、制造、調 試和檢驗,以及維修等方面進行技術指導,以使甲方在保證 合同產(chǎn)品性能的情況下,能盡快采用國產(chǎn)的材

7、料和元器件, 實現(xiàn)合同產(chǎn)品的生產(chǎn)。乙方在合同有效期內分兩次派遣技術人員赴甲方進行 技術服務,共 人日。第一次技術服務在合同生效后第六個月,乙方派遣技術 人員 1 人赴甲方工廠,提供技術指導 日。第二次技術服務在合同產(chǎn)品驗收期間。乙方派技術人員1 人赴甲方工廠,提供技術服務,時間為 日。乙方負擔其人員的旅差費。甲方負擔由駐地到工廠的交 通工具和膳宿費。52 技術培訓。乙方負責對甲方技術人員進行培訓,使甲方受訓人員掌 握合同產(chǎn)品設計,性能測試,加工工藝,裝配工藝和質量檢 查等技能,使甲方能用乙方提供的資料和專門知識,在合同 工廠制造出與乙方產(chǎn)品質量相同的產(chǎn)品。乙方應設法安排甲方受訓人員參觀制造合同

8、產(chǎn)品外購件的生產(chǎn)過程和合同產(chǎn) 品的主要用戶。甲方受訓人員在協(xié)議期間分兩批, 人日以內赴乙方接受培訓。首批培訓時間為合同生效后的第三至第四個月,甲方派 技術人員 人,翻譯 人到乙方工廠接受為期人日的培訓。內容為合同產(chǎn)品的設計和制造工藝。第二批培訓人員的培訓時間為合同生效后的第八至第 九個月。甲方派技術人員 人,翻譯 人到乙方工廠接受為期 人日的培訓,培訓內容為合同產(chǎn)品的設計、加工工藝、裝配工藝和機器的調試。甲方負擔受訓人員的旅費。在乙方受訓期間的膳宿費及駐地和工廠之間的交通工具由乙方負責提供。第六條 技術資料6 1 以乙方應按本合同附件二規(guī)定的內容和時間,在交付技術資料。6 2 的郵戳日期,為技

9、術資料的實際交付日期。甲方將帶有到達印戳日期的空運提單影印本 1 份寄給 乙方。6 3 在每批技術資料發(fā)運后 24 小時內,乙方應將合 同號、空運提單號、 空運報單日期、 資料項目、 件數(shù)、 重量、 航班號和預計抵達日期用電報或電傳通知甲方。同時將空運 提單和技術資料詳細清單各一式 2 份寄給甲方。6 4 若技術資料在空運中丟失、損壞、短缺,乙方應 在收到甲方書面通知后 30 天內,免費外寄或重寄給甲方。 在甲方收到技術資料后 60 天內,如果沒有以書面形式提出 資料不全或增補要求,則視為甲方驗收。65 技術資料采用英文,計量單位以公制表示。 第七條 考核與驗收71 合同產(chǎn)品的第一臺樣機,由甲

10、、乙雙方組成的聯(lián) 合考核小組,按附件七規(guī)定的時間和內容進行考核。如果符 合附件一規(guī)定的技術要求,即可驗收,并由雙方代表簽署合 同產(chǎn)品考核驗收合格證書一式 4 份,雙方各執(zhí)兩份。72 如果合同產(chǎn)品的技術性能達不到規(guī)定的技術標準, 雙方應友好協(xié)商,共同研究,分析原因,采取措施,消除缺 陷,進行第二次性能考核??己撕细窈?,雙方簽署考核合格 證書。73 如果第一次考核不合格是乙方責任,乙方應自費 再次派遣技術人員進特第二次考核。74 經(jīng)過第二次考核仍不能合格驗收,若責任在于乙 方,剛乙方須賠償甲方遭受的直接損失。并采取措施艄除缺 陷,進行第三次考核。75 經(jīng)過第三次考核仍不合格,如系乙方責任,則甲 方

11、有權終止合同,并接第九條的規(guī)定處理。若系甲方責任, 則由雙方協(xié)商合同進一步執(zhí)行的問題。第八條 技術改進8 1 乙方提供的技術資料,如有不適合甲方生產(chǎn)條件的遲交 1 至 4 周,罰款為合同總價的 ;遲交 5 至 8 周,罰款為合同總價的 ;遲交超過 8 周,罰款為合同總價的 ;9 5 乙方按本條規(guī)定被罰款時,并不解除其繼續(xù)交付 技術資料的義務。96 如果動方遲交技術資料 6 個月以上,甲方有權終 止合同。乙方須將甲方已給交付的全部金額,并加年利 的利息,一并退還甲方。97 由于乙方責任,驗收不合格,造成甲方有能正常 投產(chǎn)而終止合同時,乙方應退還甲方已經(jīng)支付給乙方的全部 金額,并加年利 的利息。9

12、8 如因乙原因,產(chǎn)品部分性能指標沒能達到合同產(chǎn) 品的規(guī)定時,機具體情況,乙方須按合同總價 予以賠償,但是,若因甲方原因產(chǎn)品沒能達到性能指標時, 甲方應按合同規(guī)定支付金部金額。第十條 保密101 乙方根據(jù)本協(xié)議所提供的一切圖紙、設計、說 明書及其他技術資料,甲方均須嚴格保密;未得到乙方的書面同意,不得以任何方式出售、轉讓或泄露給任何人,但不包括甲方為生產(chǎn)合同而使用技術資料的雇員。但是,甲方可以向分包合同人提供生產(chǎn)合同產(chǎn)品部件所必須的技術資料, 分包人須書面保證對其所得到產(chǎn)技術資料承擔嚴格的保密 義務。10 2 若上述技術資料由乙方或任何第三方部分或全 部公開,則甲方對已公開的技術不再承擔保密義務

13、。103 本合同終止后,甲方有權使用乙方所提供的專利,即甲方可以繼續(xù)設計、制造、使用、銷售和出口合同產(chǎn) 品。第十一條 侵權11 1 乙方保證,它是依本合同條款轉讓給甲方的專 利權的合法所有人,在法律上享有向甲方轉讓專利權的權利。 若發(fā)生侵犯任何第三者權利的事件,則乙方應對侵權事件負 責,并承擔由此而產(chǎn)生的全部法律和經(jīng)濟責任。112 本合同附件一列明乙方關于合同產(chǎn)品的專利和專利申清。合同生效后一個月內,乙方將向甲方提供2份專 利證書和專利申請的影印本。第十二條 稅費121 凡因履行本合同而發(fā)生在甲方國家以外的一切 稅費,均由乙方負擔。122 乙方因履行本合同而在中國境內獲得的收入,9文檔來源為

14、:從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .必須按中國稅法納稅。第十三條 不可抗力131 簽約的任何一方, 由于戰(zhàn)爭、 嚴重水災、 火災、 臺風、地震以及雙方同意的其他不可抗力事故而無法按期執(zhí) 行合同時,則可延長合同的期限,延長期相當于事故所影響 的時間。13 2 受影響的一方應盡快將發(fā)生不可抗力事故的情 況以電傳或電報通知對方,并于此天內以航空掛號郵件將有 關當局出具的證明文件提交另一方確認。133 如不可抗力事故延續(xù)到 120 天以上,雙方應通 過友好協(xié)商盡快解決合同繼續(xù)執(zhí)行的問題。第十四條 仲裁141 因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有的一切爭 議,雙方應通過友好協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商仍達不成

15、協(xié)議時, 則應提交仲裁解決。14 2 仲裁將在 進行,由 仲裁院根據(jù)該院的章程進行仲裁。143 仲裁的裁決是終局的,對雙方均具有約束力。144 仲裁費用由敗訴方負擔。145 若仲裁的內容是合同的部分條款,合同的其他 條款在仲裁期間應繼續(xù)執(zhí)行。第十五條 適用法律本合同的解釋和執(zhí)行以中華人民共和國的法律為依據(jù)。 第十六條 合同有效期161 本合同由雙方代表于 年 月日簽,合同簽訂后,由各方分別向本公司管理機構或本國政府當局申請批準,以最后一方的批準日期為合 同生效日期。雙方應盡力在 60 天內獲得批準,用電傳通知 對方,并用郵件確認。若本合同自簽之日起 6 個月仍不能生 效。雙方均有權解除合同。1

16、62 本合同效期十年,期滿時自動失效。163 本合同期滿時,雙方發(fā)生的未了債務不受合 同期滿的影響,債務人應向債權人繼續(xù)支付未了債務。本合同有中、英兩種文本。當對其中條款的解釋產(chǎn)生異 議時,以中文本為準。甲方: 乙方: 代表: 代表: 簽約地點: 簽約地點: 年月日年月日附件 :patent license contract附件一 專利資料的名稱、內容和申請情況 附件二 合同產(chǎn)品的型號、規(guī)格和技術參數(shù) 附件三 提成資的起算時間和計算方法 附件四 出讓方查帳的內容和方法附件五 對甲方人員的培訓計劃附件六 乙方派遣專家的技術服務計劃附件七 產(chǎn)品考核驗收辦法party a :party b:wher

17、easthe patent right which said in the contract os owned by party b.party b has the right and agreed to grant paryt a the rights to use , manufac-ture and sell the contract products of the ppatented technology;whereas party a hope to use the patented technology of party b to manufacture and selltheco

18、ntract products;both parties au thorized representatives , through friendly negotiation, have agreeto en-ter into thiscontract under the ertms as stipulated below;article 1 definitionsfor the purpose of this contract, the followingterms have the following meanings;patented technologymeans those lett

19、ers patent , and applications thereforpresently owned or hereafter acquired by party b and/or which party bhas or may have therigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countriesof the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of cotract p

20、roducts.contract productsmians the products described in appendis2 annexed hereto , to-gether with all 13文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .improvements and modifications thereof or developments with respectthere-to.patty ameans. or his legalrepresentative , agent and inhetitorto theproperty of the company

21、.party b means , or his legalrepresentative ,agent and inheritor, to the propertyof the company.the contraet factory means the place which party party a manufactures thecontract products. that is.spare p'menas replacement parts for contract products or for any part ponentsmeans those

22、 components and parts of contruct produets which par-tyb has agreed or may from time to time agree in writing to permit party a to manufactureor sell.technical documentsmeane engineering , manufacturing and originatinginforna-tionrelatiog tothe manufacture and servicing of contract products,includin

23、gdrawings , blueprints , design sheets , material specifications ,photographs , photostats and 14文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .general da-ta , and designs and pecificationsrelatingto manufacturing contract producdts , tools and fix-tures , but includes , however , onlysuch information as is available

24、to party b and applicable to the operations of party aunder this contract which detaile as per appendis 1 to the selling price menans remaining amount of invoice value of thecontractprod-ucts , after deduction of packahing , installation and freight charges ,trade and discount ,commiss

25、ion ,insurance and taxes and duties. if any, directlyapplicable to theprdduct.the date of coming into effect of the contractmeans the date of raificationofthe contract by the managing constructure of the parties or by the competentauthorities ofboth parties , whichever comes 2 scope of the contractp

26、arty a agrees to acquire from party b and partyb agrees to transfer to party athe patented technology for contract products. such patented technology shall be in exactaccordance with the technologyof party bs latest products.party b grants party a the non-exclusive rightto design and manufacturecont

27、ractproducts in china and to markdt the said products in china and abroad.party b shall be responsible& nbsp;to provideparty a with documents relevant to thesaidpaptents and with special fittings of the samplemachine their concrete details andschedule ofdelivary being set out in appendix 2 to th

28、e contract.the contract does not cover the patentedtechnology for the parts from party b shall provide party a with the specimens and the tecincal specificationsandthe name of the manufacturers of theparts.party b shall be responsible for the training of party as technicl personnelin party bs releva

29、nt facilities and also do its best to enable party as technicalpersonnel to masterthe patented technplogy of the aforesaid contract product (details asper appendix 5 to the contract).party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party asfacto-ry for technical service (details

30、as per appendix 6 to the contract).16文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provideparty aat the most favourable price wity parts , accessories , raw materials , fittings , etc. for con-trade mark the two parties.party b grants party a the

31、rignt to use party bs trade mark , and use thecombinedtrade,mark of bothparties or mark the wouding production according tolicensors licenceon the contract 3price of thecontractprice of the contract shall be calculated on royalty in accordance with thecontent and scope sipulated in artice 2 to the c

32、ontract and shall be paid in.royalty under the contract shall be paid frommonths after the the dateofcoming intoeffect of the contract in terms of calendar year. the date of settlingaccountsshallbe 31, december of eachyear.royalty at the rate of%(percent ) shall be calcuated interms ofnetselling pri

33、ce after the contract products are sold in17文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .this year , the contractproducts which not soldshallnot be included.the report of the selling quantity , net selling amount of the contract productsandroyalty which should be paid in last year shall be submitted to party b in wr

34、ittenform by party a within 10 (ten) days after the date of settling accounts to royalty. thespecific methods which calculatenet selling amountand royalty are detailed in appendix 3to the contract.the contract products sold by party a pursuant to the patent license hereingranted shall be deemed to h

35、ave been sold when paid for.if the contract products are returned or allowances made thereon after the royaltythereon has been paid party a shall be entitled to take ppropriate erdit for suchoverpay-mentagainst royalties thereafter accruing.if party b demand to audit the accounts of party a, it shal

36、l no tice party a withinl0(ten) days after receiving the written notice of party a in accordance with articleof the speeific content and procedure of 18文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .auditing accounts aredetailed in appendix 4 tothe 4 couditions of paymentroyalty stipulated in section 3 to the contract

37、 shall be effected by party a toarty bthrough the bank(here it is the business bank of party a,and the bank(here it is the busines bank ofparty b) , payrnent shall be settled in.party b shall immediately issue the related documents ofter receiving the writtennotieesubmitted by party a in accordance

38、with artiele of the contract the royaltyshall be paid by party a to party b within 30(thirty) days after party a has received thefol-lowing documents whichare provided by party b and found them in confoumity with thestipulations of thcontract.four copies of the statement on calculation of the royalt

39、y;four copies of the commercial invoice;two copies of the sight draft.party a shall have the right to deduct from anyof the above mentioned payment theppenalties and/orcompensations which party b shall pay in accordance19文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .with thestipulations ofthe 5 technical service and

40、trainingtechnicgl serviceduring the validity period of the contract , party b shall send a specialist topartya's factory to explain the drawings and technical documents and to provide teehnicalservise , adjustment , inspection and maintenance of thecontracted pro-duet so to eheble party a to use

41、, as fast as possible , home materialsand raw components without affeeting the properties of the products so manufactured.party b shall twice send its specialists to party as factory to provldetechnicalservice for a total of 30 working days man.the first technical service sha1l start in the sixth mo

42、nth after the contraytcomesinto effect. party b shall send a specialist to party as factory to providetechnical service for 12 working days/man.the second technical service shall start during the verification of b shall send a specialist to party as factory to providetechnical servicefor18 working d

43、ays/man.party b shall , for its specialists , bear their travelling expensee. parthashall be responsible for boarding and lodging and affording the means of conveyance fromthe lodgingplace to the factoty.technical trainingparty b shall train party as technical personnelso as to enable them tomasterp

44、arty bs design , performance test and technology in machining , erection andinspection of the contracted products , so that party a can use the technical documentsand know-how supplied by p arty b toproducethe same products in the contract factory. party b shall do its best to arrange for party as p

45、ersonnel to visit the majorusersand the manufacturing process of the components from other countries of the contractedproducts.party a shall send twice its technical personnelto party bs factory fortraining, andthe total numberof the participants shall not exceed 320 days/man (excluding the inter-pr

46、eter).the first training shall be from the third to thefourth month after thecontract comes into effect. there shall be 4 technical persons and an interpreterto 21文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .besent to party b for training for 16o working days/man (5 days week). the training shallcover the design of

47、the contracted products and manufacturing technology.the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shallsent 4 technical persons and an interpreter to party bs factory for training for 160working days/man(5 days per week). the trainingshall cover the designing , themanufa

48、cturing technology , erection and adjustment of the contracted products.party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shallprovide party as trainees free of charge with boarding , lodging and means ofconveyance for travel- ling between the lodging place and the 6 technical docu

49、mentsparty b shall , according to the delivery schedule and details stpulated inappendix 2to the contract , deliver the documents at.the date stamped by the air transportation ageney at ,shll be takenas the actual date of deliveryparyt a shall send to party b a photostat copy of theairconsignment no

50、te shwing the stampde date of 22文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .arrival.within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente , party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number, number and dateof the air consignment note, items ofthe documents , number o

51、f pieces , airmail toparty a two copies of each of the air consignment note and detaikled list of thetechnical documents.if the technical documents are foumd lost , damagedor mutilated during airtrans-portation , party b shall supply party a free of charge with a second lot ofdocuments within thecho

52、rtest possible time but not later than thirty days after it hasreceived from party a the writtennotice. within sixty days after party a has receivedthe documents from party b, if party a does not declare the shortage and request tocover the same, it is considered asa-cepted.the technical documents s

53、hall be in english and based on metric system 7 verification and acceptance the verification test on the first samplemachine of the contracted&nbs p;product shallbe carried out by the joint group consisting of party as and party bs23文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .representativesaccordingto the sche

54、dule and contentsstipulated inappendix7to thecontract.lftheperformanceof thecontractedproduct isinconformitywiththetechnicalspecificationsstipulatedinap-pendix 1 ,suchtestshall beconsidersdasqualifiedandtherepresentativesof bothpartiesshll signtheinspection andtestingcertificatefor theproperperforma

55、nce of the contracted product in quadruplicate , 2copies for each party.if the verification test demonstrates that the performance of the contractedprod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications , both partiesshall , throughamicable negotiations ,make a joint study of and anal

56、yse the cause andtake measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second testdemonstuates tha the performance is qualified , both parties shall sign a testingcertificate for the proper perfot- manceif party b is responsible for the failure of the first test , party b shal

57、l sendat ist own expense technical ersonnel for the second test.24文檔來源為 :從網(wǎng)絡收集整理 .word 版本可編輯 .if the second test fails again and the failure, and if party b, party a has the rightis attributed to party b, party bshallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures toeliminate thedefects and carry out a third test.if the third test again failsis responsible for the failureto terminate the contract at its discretion and lodgeclaims asstipulated

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論