先秦寓言故事_第1頁
先秦寓言故事_第2頁
先秦寓言故事_第3頁
先秦寓言故事_第4頁
先秦寓言故事_第5頁
已閱讀5頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、1望洋興嘆 ( wàng yáng xng tàn ) 解 釋 原指在偉大事物面前感嘆自己的渺小?,F(xiàn)多比喻做事時因力不勝任或沒有條件而感到無可奈何。 出 處 莊子·秋水:“始旋其面,望洋向若而嘆?!痹模呵锼畷r至,百川灌河,涇流之大,兩岸矣清渚崖之間,不辨牛馬。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:'聞道百,以為莫己若'者,我之謂也。”莊子莊子·秋水譯文:秋天來到,天降大雨,無數(shù)細小的水流,匯入黃河。只見波濤洶涌,河水暴漲,淹沒了河心

2、的沙洲,浸灌了岸邊的洼地,河面陡然變寬,隔水遠望,連河對岸牛馬之類的大牲畜也分辨不清了。眼前的景象多么壯觀啊,河伯以為天下的水都匯集到他這里來了,不由洋洋得意。他隨著流水向東走去,一邊走一邊觀賞水景。他來到北海,向東一望,不由大吃一驚,但見水天相連,不知道哪里是水的盡頭。河伯呆呆地看了一陣子,才轉(zhuǎn)過臉來對著大海感慨地說:“俗話說:'道理懂得多一點的人,便以為自己比誰都強。'我就是這樣的人啦!”寓意:不見高山,不顯平地;不見大海,不知溪流。山外有山,天外有天。我們每個人其實都是很渺小的。2坎井之蛙原文:子獨不聞乎坎井之蛙乎?謂東海之鱉曰:“吾樂歟!出跳梁乎井干之上;入休乎缺甃之崖

3、。赴水則接掖持頤,蹶泥則沒足滅趺。還虷蟹與蝌蚪,莫吾能若也。且夫,擅一壑之水而跨跱,坎井之樂,此亦至也!夫子奚不時來入觀乎?”東海之鱉左足未入而右膝已縶矣。于是逡巡而卻。告之海,曰:“夫千里之遠不足以舉其大,千仞之高不足以極其深。禹之時,十年九澇,而水弗為加益;湯之時,八年七旱,而崖不為加損。夫不為頃久推移,不以多少進退者,此亦東海之大樂也?!庇谑牵簿苈勚?,適適然驚,規(guī)規(guī)然自失也。出處:莊周莊子·秋水2.譯文:你難道不知道在一口淺井里有一只青蛙嗎?它對從東海中來的大鱉說:“我多么快樂?。〕鋈ネ嫱?,就在井口的欄桿上蹦蹦跳跳,回來休息就蹲在殘破的井壁的磚窟窿里休息休息;跳進水里,水

4、剛好托著我的胳肢窩和面頰;踩泥巴時,泥深只能淹沒我的兩腳,漫到我的腳背上?;仡^看一看那些赤蟲、螃蟹與蝌蚪一類的小蟲吧,哪個能同我相比呀!并且,我獨占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快樂極了!您為什么不常來我這里參觀參觀呢?”海鱉左腳還沒踏進井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井邊偷偷地徘徊了一陣就退回來了,把大海的景像告訴青蛙,說道:“千里之遙你是不是覺得很遠,可是它不能夠形容海的遼闊;千仞的確很高,可是它不能夠形容海的深度。夏禹的時候,10年有9年鬧水災(zāi),可是海水并不顯得增多;商湯時,8年有7年干旱,可是海水也不顯得減少。永恒的大海啊,不隨時間的長短而改變,也不因為雨量的多少而漲落。這

5、才是住在東海里最大快樂???”坎井的青蛙聽了這一番話,惶恐不安,兩眼圓睜睜地好像失了神。深深感到自己的渺小。3.寓意:宇宙無終極,學(xué)識無窮盡。這則寓言告誡人們,千萬不要因一孔之見,便洋洋自得,不要因一得之功,便沾沾自喜。同井底之蛙。3庖丁解牛 【出處】先秦·莊周莊子·養(yǎng)生主原文:庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然響然,奏刀騞然,莫不中音。合于桑林之舞,乃中經(jīng)首之會。文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:“臣之所好者道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之后,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理

6、,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然。技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節(jié)者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。”文惠君曰:“善哉,吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。”選自王先謙莊子集解本譯文:有一個名叫丁的廚師替梁惠王宰牛,手所接觸的地方,肩所靠著的地方,腳所踩著的地方,膝所頂著的地方,都發(fā)出皮骨相離聲,刀子刺進去時響聲更大,這些聲音沒有不合乎音律的。

7、它竟然同桑林、經(jīng)首兩首樂曲伴奏的舞蹈節(jié)奏合拍。 梁惠王說:“嘻!好??!你的技術(shù)怎么會高明到這種程度呢?” 庖丁放下刀子回答說:“臣下所探究的是事物的規(guī)律,這已經(jīng)超過了對于宰牛技術(shù)的追求。當初我剛開始宰牛的時候,(對于牛體的結(jié)構(gòu)還不了解),無非看見的只是整頭的牛。三年之后,(見到的是牛的內(nèi)部肌理筋骨),再也看不見整頭的牛了?,F(xiàn)在宰牛的時候,臣下只是用精神去接觸牛的身體就可以了,而不必用眼睛去看,就象視覺停止活動了而全憑精神意愿在活動。順著牛體的肌理結(jié)構(gòu),劈開筋骨間大的空隙,沿著骨節(jié)間的空穴使刀,都是依順著牛體本來的結(jié)構(gòu)。宰牛的刀從來沒有碰過經(jīng)絡(luò)相連的地方、緊附在骨頭上的肌肉和肌肉聚結(jié)的地方,更何

8、況股部的大骨呢?技術(shù)高明的廚工每年換一把刀,是因為他們用刀子去割肉。技術(shù)一般的廚工每月?lián)Q一把刀,是因為他們用刀子去砍骨頭?,F(xiàn)在臣下的這把刀已用了十九年了,宰牛數(shù)千頭,而刀口卻象剛從磨刀石上磨出來的一樣。牛身上的骨節(jié)是有空隙的,可是刀刃卻并不厚,用這樣薄的刀刃刺入有空隙的骨節(jié),那么在運轉(zhuǎn)刀刃時一定寬綽而 有余地了,因此用了十九年而刀刃仍象剛從磨刀石上磨出來一樣。雖然如此,可是每 當碰上筋骨交錯的地方,我一見那里難以下刀,就十分警懼而小心翼翼,目光集中,動作放慢。刀子輕輕地動一下,嘩啦一聲骨肉就已經(jīng)分離,象一堆泥土散落在地上了。我提起刀站著,為這一成功而得意地四下環(huán)顧,一副悠然自得、心滿意足的樣子

9、。拭好了刀把它收藏起來?!?梁惠王說:“好?。∥衣犃蒜叶〉脑?,學(xué)到了養(yǎng)生之道啊。” 寓意:做事不僅要掌握規(guī)律,還要持著一種謹慎小心的態(tài)度,收斂鋒芒,并且在懂得利用規(guī)律的同時,更要去反復(fù)實踐,向庖丁“所解數(shù)千牛矣”一樣,不停地重復(fù),終究會悟出事物的真理所在.人類社會充滿著錯綜復(fù)雜的矛盾,人處世間,只有像庖丁解牛那樣避開矛盾,做到順應(yīng)自然,才能保身、全生、養(yǎng)親、盡年.4呂梁丈夫原文:孔子觀于呂梁,懸水四十仞,流沫三拾里,黿鼉魚鱉之所不能游也。見一丈夫游之,以為有苦而欲死者也,使弟子并流而承之。數(shù)百步而出,被發(fā)行歌,而游于塘下。出處:莊子 呂梁丈夫游水譯文:孔子在呂梁山游覽,看見瀑布有幾十丈高,流水

10、的泡沫濺出三十里,黿鼉魚鱉也不能游動,卻看見一個男人在那里游泳,以為他是因痛苦而想自殺的人,便叫弟子順著水流去救他.誰知這個人游了幾百步又出來了,披著頭發(fā)唱著歌,在塘埂下漫步。寓意:應(yīng)使我們增強一個信心,只要立足現(xiàn)實,敢于競爭,增強本領(lǐng),嚴格按照經(jīng)濟規(guī)律辦事,我們就一定會在市場競爭的激流里,游得象“呂梁一丈夫”那樣,瀟瀟灑灑,一路凱歌!5列子學(xué)射原文:列子學(xué)射,中矣,請于關(guān)尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”對曰:“弗知也?!标P(guān)尹子曰:“未可?!蓖硕曋?,三年,又以報關(guān)尹子。尹子問:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”關(guān)尹子曰:“可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身亦皆如之。故圣人不查

11、存亡,而察其所以然?!?出處:列子·說符篇譯文:列子學(xué)射箭,射中了(靶心),于是(列子)向關(guān)尹子請教(射箭)。關(guān)尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子回答說:“不知道?!标P(guān)尹子說:“還不可以?!保凶樱┗厝ズ笤偃ゾ毩暎曛?,又向關(guān)尹子請教。關(guān)尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子說:“知道了!”關(guān)尹子說:“可以了,(你)要牢記這個道理,不要輕易地丟棄。不僅學(xué)習射箭是這樣,治理國家和修身做人也都應(yīng)是這樣。所以圣人不關(guān)心存亡,而關(guān)心問什么會這樣?!痹⒁猓毫凶訉W(xué)射這個故事告訴我們辦事情不僅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的規(guī)律,明白了為什么能做到,以后才能做的更好。6

12、驚弓之鳥原文:異日者,更羸(gng léi)與魏王處京臺之下,仰見飛鳥。更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發(fā)而下鳥?!蔽和踉唬骸叭粍t射可至此乎?”更羸曰:“可。”有間,雁從東方來,更羸以虛發(fā)而下之。魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽也?!蓖踉唬骸跋壬我灾俊睂υ唬骸捌滹w徐而鳴悲。飛徐者,故瘡?fù)匆玻圾Q悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未去也。聞弦音,引而高飛,故瘡(發(fā)而)隕也。” 戰(zhàn)國策.卷十七.楚策四譯文:從前,更羸與魏王在高大的臺下,他們抬頭看見一只飛鳥,更羸對魏王說:“我為大王表演一個拉弓虛射就能使鳥掉下來的技能。”魏王說:“射箭技術(shù)可以達到這么高的水平嗎?”更羸說:“可以。

13、”過了一會兒,有一只大雁從東方飛來。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就從半空中掉了下來。魏王驚嘆道:“(箭術(shù))難道真的可以達到這種地步?”更羸解釋說:“這是一只有傷的鳥!”魏王更納悶了:“先生憑什么知道它呢?”更羸回答說:“它飛得慢,鳴聲又凄厲。飛得慢,是因為舊傷疼痛,鳴聲凄厲,是因為長久失群,原來的傷口沒有愈合,驚恐的心理還沒有消除,一聽見弓弦響聲便奮力向上飛,引起舊傷進裂,才跌落下來的?!痹⒁猓罕还龂樑铝说镍B不容易安定。比喻經(jīng)過驚嚇的人碰到一點動靜就非常害怕。原文:晉書·王鑒傳:“黷武之眾易動;驚弓之鳥難安7不龜手之藥選自莊子·內(nèi)篇·逍遙游 原文: 惠子謂莊子曰

14、:"魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也;剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,吾為其無用而掊之。" 莊子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖(píng pì kuàng)為事。客聞之,請買其方百金。聚族而謀曰:"我世世為洴澼絖(píng pì kuàng),不過數(shù)金;今一朝而鬻(yù)技百金,請與之。"客得之,以說吳王。越有難 ,吳王使之將。冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也。今子有五

15、石之瓠,何不慮以為大樽,而浮乎江湖?而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!1、不龜(jn)手之藥:同"皸",指皮膚受凍開裂。2、善:善于,擅長。3、瓠(hù):葫蘆。4、為:制做。5、呺然:空虛的樣子。5、洴(píng)澼(pì):漂洗。 絖(kuàng):說文作纊,棉絮。6、謀:討論。7、說:shuì,游說(shuì),勸說,以言辭說服別人。8、難:入侵;敵對行為,指軍事行動。9、使:派遣。10、將:率領(lǐng)(軍隊),名作動。11、有蓬之心:這里用于諷刺惠子思想狹隘固陋。12、異:差異。13、事:職業(yè)。14、鬻:賣

16、。15、裂地:劃一塊地。16、請:要求。出處:莊子·內(nèi)篇·逍遙游 譯文: 惠子對莊子說:"魏王送給我葫蘆的種子,我把它種到成熟,結(jié)成的葫蘆很大,有五石的容積。用來盛水和飲料,它的堅硬程度卻禁不起舉。剖開來作瓢,卻因太大而沒有適于它容納的東西。不是它不夠大,而是因為它沒有用處,所以我把它打破了。"莊子說:"你實在是不善于利用大的東西。宋國有一個善于制作防止皮膚凍裂的藥的人,祖祖輩輩以在水中漂洗棉絮為業(yè)。有人聽說了,就請求用百金買他的藥方。全家族的人集中在一起商議道:"我們世世代代漂洗棉絮,收入不過幾金。現(xiàn)在賣藥方一下子可以得到百金,請允

17、許我把藥方賣給他。"那人得了藥方,便用它去說服吳王。越國來侵犯吳國,吳王讓他統(tǒng)帥軍隊。冬天和越軍進行水戰(zhàn),把越軍打得大敗。吳王便將一塊土地封賞給他。能不使手裂開的藥是一樣的,有的人靠它得到封賞,而有的人卻免不了漂洗棉絮的辛勞,就是因為用途不同。現(xiàn)在你有五石容量的葫蘆,為什么不考慮把它作為腰舟而浮游于江湖之上,反而擔憂它大得無處可容,可見你的心如蓬草一樣屈曲不通啊!"寓意: 同樣的東西用在不同的地方,其效果大不一樣。對待事物,要主動 探究事理,要用善于發(fā)現(xiàn)的眼睛探索事物最大的價值,從而完美地利用它的內(nèi)在價值。演化成語:不龜手藥(1,使手不凍裂的藥;2,比喻微才薄技)8表水涉澭

18、原文出自呂氏春秋·察今原文:荊人欲襲宋,使人先表澭水.澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,軍驚而壞都舍.向其先表之時可導(dǎo)也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導(dǎo)之,此其所以敗也.譯文:楚國人想襲擊宋國,派人先在澭水里樹立標記.澭水突然漲水,楚國人不知道,順著標記在夜晚徒步過河,淹死的人有一千多,軍中驚駭?shù)穆曇羧缤家乩锏姆课荼浪粯?以前他們先在澭水里樹立標記的時候,(標記)可以引導(dǎo)涉水,現(xiàn)在水已變化漲了很多,楚國人還順著標記涉水,這就是他們失敗的原因.寓意:以靜止的眼光看問題,把事物看成是一成不變的,在現(xiàn)實生活中就很容易遭到失敗。我們應(yīng)該用發(fā)展的眼光看待一切,不能固守已有

19、的經(jīng)驗,這才不致鬧出笑話。9疑人偷斧原文:人有亡鐵者,意其鄰之子。視其行步竊鐵也,顏色竊鐵也,言語竊鐵也,動作態(tài)度,無為而不竊鐵也。俄而,鈇其谷而得其鐵。他日.復(fù)見其鄰之子,動作態(tài)度,無似竊鐵者。出處呂氏春秋譯文從前,有個人丟了一把斧子。他懷疑是鄰居家的孩子偷的,就暗暗地注 意那個孩子。他看那個孩子走路的姿勢,像是偷了斧子的樣子;他觀察那個孩子的神色,也象是偷了斧子的樣子;他聽那個孩子說話的語氣,更象是偷 了斧子的樣子。總之,在他的眼睛里,那個孩子的一舉一動都像是偷斧子的。不久,他在刨土坑的時候,找到了那把斧子。原來是他自己遺忘在土坑里了。從此以后,他再看鄰居家那個孩子,一舉一動絲毫也不象偷過

20、斧子的樣子了。寓意:遇到問題要調(diào)查研究再作出判斷,絕對不能毫無根據(jù)地瞎猜疑。疑神疑鬼地瞎猜疑,往往會產(chǎn)生錯覺。判斷一個人也是如此,切忌以自己主觀想象作為衡量別人的標準,主觀意識太強,經(jīng)常會造成識人的錯誤與偏差。10杞人憂天 選自列子·天瑞11東施效顰出處:莊子·天運曰:“故西施病心而矉其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,絜妻子而去之走?!痹奈魇┎⌒亩A其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。譯文從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里

21、的一個丑女人看見了認為皺著眉頭很美,回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。字詞解釋效:仿效,模仿。顰:皺眉頭。東施:越國的丑女。西施:越國的美女。生卒年不詳。姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻給越王勾踐,繼又獻給吳王夫 差,成為夫差最寵愛的不要盲目地去仿照,只會弄的適得其反。寓意:諷刺了那些不知自丑,不識時務(wù)的人,只知道盲目效仿,結(jié)果卻適得其反,成為人的笑柄。愛美之心人人有,不要不顧自身條件而盲目模仿他人。不應(yīng)該一味的去模仿別人,更不能知其然不知其所

22、以然,這樣結(jié)果只會適得其反!妃子。有傳說“陶朱公”范蠡后來帶著西施離開越國宮廷經(jīng)商。12魯王養(yǎng)鳥原文:昔者海鳥止于魯郊,魯侯御而觴之于廟。奏九韶以為樂,具太牢以為膳。鳥乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。此以己養(yǎng)養(yǎng)鳥也,非以鳥養(yǎng)養(yǎng)鳥也。出自莊子·外篇·至樂譯文:從前,有一只海鳥停留在魯國國都的郊外,魯王迎接它并在宗廟里給它敬酒,演奏九韶使它高興,準備牛、羊、豬的肉作為它的食物。海鳥于是雙目昏花,心情悲傷,不敢吃一塊肉,不敢喝一杯酒,三天后就死了。寓意:這篇寓言的深層寓意在于啟發(fā)人們不管做什么,都要努力掌握事物的規(guī)律性,絕對不能想怎么干,就怎么干,絲毫也不顧及工作對

23、象和研究對象的具體情況,它們有些什么特點,有些什么規(guī)律。如果我們的工作對象是生物(動物或植物,如這篇寓言故事中的海鳥),還要進一步了解它們的個性,與同類或不同類的事物,有哪些相同之點和不同之點,它是怎樣適應(yīng)它長期生活的環(huán)境的,到了新的環(huán)境,該怎樣幫助它適應(yīng)新的環(huán)境。如果對于事物的特點和個性以及它過去生活的環(huán)境,一點也不了解,就盲目地去想當然地按照自己的意愿和習慣,就不可能把事物處理好。這篇寓言故事,只是魯侯養(yǎng)鳥的某些具體內(nèi)容,故事中的魯侯,是一個魯莽愚蠢的國君,按他養(yǎng)鳥的辦法是絕對養(yǎng)不好鳥的。莊子寫這篇寓言的寓意,絕不在于揭露魯侯的無知和荒謬。這篇寓言最深層寓意,是通過魯侯不是"以鳥

24、養(yǎng)養(yǎng)鳥",而是"以己養(yǎng)養(yǎng)鳥"的失敗教訓(xùn)啟發(fā)人們養(yǎng)鳥要順乎自然,充分掌握養(yǎng)鳥的特點和規(guī)律,才能養(yǎng)好鳥。由養(yǎng)鳥要順乎自然,推而廣之,治民也要順乎自然,治理老百姓要掌握老百姓的迫切要求和特點、習慣,老百姓被治理得豐衣足食了,反而認為"我們本來就是這樣的",這是道家治民的最大成功,也是這篇寓言的最深層的寓意。13朝三暮四原文: 宋有狙公者,愛狙,養(yǎng)之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉,將限狙之食,恐眾狙之不馴于己也。先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起而怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜, 選自

25、列子·黃帝篇 出處: 莊子齊物論:“狙公賦芧,曰:'朝三而暮四。'眾狙皆怒。曰:'然則朝四而暮三。'眾狙皆悅。名實未虧而喜怒為用,亦因是也。” 譯文: 宋國有一個養(yǎng)猴的老人,喜歡猴子,把它們成群養(yǎng)著,他可以理解猴子的意思,猴子也可以理解老人的心意。養(yǎng)猴的老人寧可減少他與家人的食物也要滿足猴子的需求。不久,他家里的糧食缺乏了,他將限定猴子的食物的數(shù)量。但又怕猴子不順從自己,就先欺騙猴子說:“給你們橡實,早上三顆然后晚上四顆,夠嗎?”猴子們都站了起來并且十分惱怒。他又說:“給你們橡實,早上四個,晚上三個夠了吧?”猴子都非常高興然后一個個都趴在地上。 寓意:

26、1.(古)實質(zhì)不變,用改換眉目的方法使人上當。2(今)聰明的人善用手段,愚笨的人不善于辨別事情,后14觸蠻氏之爭出處:莊子原文:有國于蝸之左角者,曰觸氏,有國于蝸之右角者,曰蠻氏。時相與爭地而戰(zhàn),伏尸數(shù)萬,逐北旬有五日而后反。戰(zhàn)國·宋·莊周莊子·則陽注釋:蝸:即蝸牛。逐北:追逐被打敗了的軍隊。旬有五日:即半個月。旬:十天。有:同“又”。譯文:有一只蝸牛,它的左角上有一個國家,叫做觸國;它的右角上也有一個國家,叫做蠻國。這兩個國家,為了爭奪土地,經(jīng)常彼此廝殺,直殺得尸橫遍野,血流成河;追擊敗兵,至少要半個月,才肯收兵回國。寓意:在莊子一書中,“觸蠻之爭”是一則想象和

27、夸張異常奇特的寓言。說是蝸牛左角上有個諸侯國,叫做觸氏;右角上也有一個諸侯國,叫做蠻氏。兩國之間為了爭奪地盤,常常發(fā)生戰(zhàn)爭。而且每次都損失慘重,要殺死好幾萬人;追亡逐北,要花費十五天時間。作者如此構(gòu)思,目的何在?在于揭露掠奪性的戰(zhàn)爭。莊子生活在戰(zhàn)國中期,那是個戰(zhàn)爭狂熱的時代。“爭地以戰(zhàn),殺人盈野;爭城以戰(zhàn),殺人盈城”,孟子把這種掠奪戰(zhàn)爭的發(fā)動者看成是為了爭奪土地“而食人肉,罪不容于死”(孟子·離婁)。莊子本來厭惡爭奪,主張相安無事,怎能容忍這種殘酷的爭奪戰(zhàn)爭?因而他放眼微觀世界,將諸侯之間的爭奪,比喻成蝸牛的兩個觸角之爭,寄寓自己的藐視之情。把左角上的諸侯國取名觸氏,暗寓好斗成性之意

28、;把右角上的諸侯國取名蠻氏,暗寓其生性野蠻。即使渺小如觸、蠻之國的“爭地而戰(zhàn)”,每次也要付出慘重代價,也要耗費大量時光。但爭得的地盤能有多大?能值幾何?蝸牛頭上的一個觸角就那么一星點而已!作者如此夸張,意在震醒好戰(zhàn)成癖的執(zhí)迷不悟者:為了貪得蝸角微利而冒天下之大不韙,妄啟戰(zhàn)端,屠戮生靈,落得個天怒人怨,焉可為之?夸張是對客觀事物進行渲染、強化的描寫,故意言過其實。就是說,既不似真實,卻又勝似真實。莊子認為茫茫宇宙之中,“道”為至大,無所不包。他從“道”的觀點出發(fā),把諸侯之間的爭奪放到無限的宇宙中來考察,覺得實在渺小極了,既不值得去干,也不值得一提。這層旨意,“觸蠻之爭”的出處則陽篇中敘述得饒有趣

29、味:得“道”者戴晉人對梁惠王說:“茫茫天下有通達之國(指人與舟車能到達的地方),通達之中有魏,魏中有梁,梁中有王;王在茫茫宇宙中的份量與觸氏、蠻氏在蝸國中的份量有不同嗎?”梁惠王心悅誠服地說:“沒有?!贝鲿x人說服了好戰(zhàn)的梁惠王,梁惠王果真答應(yīng)“放下屠刀,立地成佛”。這個結(jié)局,當然只是作者的幻想。但這則寓言的深刻而犀利的諷刺力卻是很強的,影響也是很大的。后世常用“蝸角虛名”來否定追名逐利之舉。15竭池求珠原文:宋桓司馬有寶珠,抵罪出亡。王使人問,珠之所在,曰:“投之池中?!庇谑墙叱囟笾?,無得,魚死焉。 出處:呂氏春秋.孝行覽.必己 譯文:宋國的司馬桓有一顆寶珠,他犯了罪而逃亡在外,宋王派人去詢

30、問寶珠藏在什么地方。他說:“扔到池子里去了?!彼瓮跤谑前殉厮愿闪巳フ抑閷殻閷殯]有找到,卻把池子里的魚全給弄死了。 寓意:比喻貪得無厭,卻往往事與愿違。16澄子亡緇衣出處:呂氏春秋原文:宋有澄子者,亡緇衣,求之途。見婦人衣緇衣,援而弗舍,欲取其衣,曰: “今者我亡緇衣?!眿D人曰:“公雖亡緇衣,此實吾所自為也?!背巫釉唬骸白硬蝗缢倥c我衣。昔吾所亡者,紡緇也;今子之衣,禪緇也,以禪緇當紡緇,子豈不得哉?”譯文:宋國有一個叫澄子的人,丟了一件黑色的衣服,到路上去尋找??匆娨晃粙D人穿著一件黑衣服,就拉住不放,要拿走人家的衣服,說:“今天我丟了一件黑衣服!”那婦人說:“您雖然丟了一件黑衣服,但這件衣服

31、確實是我自己做的。”澄子說:“你不如趕快把衣服給我,先前我丟的是一件紡絲的黑衣服,現(xiàn)在你穿的是一件單的黑衣服。用你的單衣來賠償我的紡帛的黑衣服,你豈不是已經(jīng)占了便宜嗎?”寓意:寓言中的澄子是一個強橫的不講道理的人。他為了彌補自己的損失,肆無忌憚的損害別人的利益,而且公然宣稱自己損人利己的行為使被掠奪者得到了利益。這是典型的強盜邏輯。17正妻被讒出處:韓非子·奸劫弒臣第十四原文:楚莊王之弟春 申君,有愛妾曰余,春申君之正妻子曰甲。余欲君之棄其妻也,因自傷其身以視君而泣,曰:“得為君之妾,甚幸。雖然,適夫人非所以事君也,適君非所以事夫人也。身故不肖,力不足以適二主,其勢不俱適,與其死夫人

32、所者,不若賜死君前。妾以賜死,若復(fù)幸於左右,愿君必察之,無為人笑?!本蛐沛嘀p,為棄正妻。余又欲殺甲而以其子為后,因自裂其呆衣之里,以示君而泣,曰:“余之得幸君之日久矣,甲非弗知也,今乃欲強戲余。余與爭之,至裂余之衣,而此子之不孝,莫大於此矣!”君怒,而殺甲也。故妻以妾余之詐棄,而子以之死。韓非子·奸劫弒臣第十四譯文:春申君的愛妾余想成為正室。一天,她哭哭啼啼找春申君,揭開上衣,露出青一塊紫一塊的腰部給他看。春申君大驚,忙問怎么回事。余說:“我能夠為您作妾,真是三生有幸??墒牵蚁胧毯蚝梅蛉?,就侍候不好您了;想侍候好您,就侍候不好夫人了。既然我無能,侍候不好兩個主子,與其死在夫人

33、手中,不如讓您賜死,這樣我也死得瞑目了。”春申君信以為真,立即廢了正妻,立余為正妻。后來,余生了兒子,又想干掉春申君的大兒子甲,立自己的兒子為繼承人。一天她把內(nèi)衣撕破,哭著去找春申君,說:“我受您的寵愛這么久了,還為您生了孩子,甲不是不知道,卻非要調(diào)戲我。我拒絕了他,他竟敢強行非禮,連衣服都撕破了?!贝荷昃笈?,立即把甲殺了。春申君的妻子并沒有虐待小妾,他的兒子也沒有調(diào)戲繼母,可是被余一把眼淚一抹,好人就變成壞人了。寓意:本篇奸劫弒臣,是指奸臣、劫臣、弒臣等幾種人,本節(jié)則是論述奸臣,這種奸臣就是會迎合領(lǐng)導(dǎo)心意,善于溜須拍馬,這種人到現(xiàn)在都非常多。要說人與人之間有共同的取向,那是很正常的,因為世

34、界觀、價值觀相同。但君主與臣下、領(lǐng)導(dǎo)人與被領(lǐng)導(dǎo)人,其世界觀、價值觀往往都是不同的。內(nèi)在的世界觀、價值觀不同,可是表面上裝著相同,這就是奸臣、奸人。所以做領(lǐng)導(dǎo)的,千萬不要輕信部下與自己意見相同,除非這個下屬很有主人翁精神,很有主人意識。而對于很有主人意識的下屬,什么都為主人考慮的下屬,那可就要當心了,因為他可以代替你做好一切事情,因而就使得領(lǐng)導(dǎo)人變得無足輕重,可有可無。這樣你就會失去所有權(quán)勢。當然,有徹底忠誠的人,有至死忠誠的人,但也有假裝忠誠的人,而且某些小忠誠會把你活活害死。不可不辨也。18墦間乞食原文: 齊人有一妻一妾而處室者。其良人出,則必饜酒肉而后反。其妻問所與飲食者,則盡富貴也。其妻

35、告其妾曰:“良人出,則必饜酒肉而后反,問其與飲食者,盡富貴也。而未嘗有顯者來。吾將良人之所之也?!痹槠?,施從良人之所之,遍國中無與立談?wù)?,卒之東郭間之祭者,乞其馀,不足,又顧而之他:此其為饜足之道也。其妻歸,告其妾曰:“良人者,所仰望而終身也。今若此!”與其妾訕其良人,而相泣於中庭。而良人未之知也,施施從外來,驕其妻妾。由君子觀之,則人之所以求富貴利達者,其妻妾不羞也而不相泣者,幾希矣! 出處:選自孟子·離婁下。(1)墦:墳?zāi)埂#}目)(2)處室:一起生活的意思。室:家室。(3)良人:丈夫。(4)饜:飽食。(5)顯者:顯赫的人,有權(quán)勢的人。(6)之:往,去。(7)施:同“迤”。斜行走

36、路躲躲閃閃的樣子。(8)國中:都城里。(9)卒:終于,最后。(10)東郭:東郊。(11)顧而之他:顧,回頭看,這里有四面張望的意思。之他,到別的地方去。(12)訕:說笑,責罵。(13)施施:洋洋得意的樣子。(14)希:少。(15)瞷:暗中察看。 齊國有一個人,家里娶了一個大老婆和一個小老婆。那丈夫每次外出,一定吃飽肉、喝醉酒,然后才返回家。大老婆問跟他一道吃喝的是些什么人,他說全都是些有錢有勢的顯貴。大老婆便告訴小老婆說:“丈夫外出,總是飯飽酒醉才回來;問他同些什么人吃喝,他說全是些有錢有地位的人。但是,我從來沒見過什么顯貴人物到我們家來。我準備偷偷地看他究竟到了什么地方?!钡诙烨逶缙饋?,她

37、便悄悄尾隨在丈夫后面,走遍京城中,沒見一個人站住同她丈夫說話的。那齊人最后走往東城外的墓地,又走向祭掃墳?zāi)沟娜?,討些殘菜剩飯;不夠,又東張西望地跑到別處乞討。這便是他吃飯喝醉的辦法。大老婆回到家里,便把這情況告訴小老婆,她說:“丈夫,是我們仰望并終身依靠的人,現(xiàn)在他竟這樣!”她便與小老婆一道怨恨咒罵丈夫,在庭院中相對哭泣。但她丈夫不知道,高高興興地從外面回來,向他的兩個女人擺威風。在君子看來,有些人所用的追求升官發(fā)財辦法,不讓他們的大、小老婆認為羞恥并相對哭泣的,真少啦!寓意: 乞食墦間諷刺了不顧禮義廉恥,以卑鄙的手段鉆營而得富貴名利顯達的人,揭露了他們丑惡的靈魂.19儒以詩禮發(fā)冢大儒臚傳曰:

38、“東方作矣!事之若何?”小儒曰:“未解裙襦口中有珠!詩固有之,曰:青青之麥,生于陵陂;生不布施,死何含珠?”接其鬢,擪其顪,而以金椎控其頤,徐別其頰,無傷口中珠。注釋臚(lú)傳:由上傳語告下。東方作矣:指日出。見詩經(jīng)·齊風·雞鳴:“東方明矣。”裙:古謂下裳,男女通用。襦:短衣,短襖。詩:這里指逸詩。陵陂(bi):丘陵,山坡。接:捏住。擪(yè):用一個手指按住。顪(huì):頷下胡須。別:撬開。譯文儒生們按詩禮挖掘墳?zāi)?。有學(xué)問的人在上面對下面說:“太陽出來了!事情辦得怎么樣了?”學(xué)問淺陋的人在下面說:“裙子與短襖還沒有解開口里面含著珠子!詩經(jīng)

39、里本來就提到過這樣的事,說:麥苗綠油油,長在山坡上;生前不給予別人施舍,死后還含著寶珠做什么?”學(xué)問淺陋的人捏住尸體的鬢角,用一個手指按住它的胡須,用金椎固定住它的面頰,慢慢的撬開臉的兩側(cè),一點都沒有損傷到尸體口中的珠子。出處 莊子·外物寓意原是:諷刺儒家倡導(dǎo)仁義的虛偽性。后用:諷刺口是心非、言行不一的偽君子20佝僂承蜩原文:仲尼適楚,出于林中,見痀僂(gu lóu)者承蜩(tiáo,蟬),猶掇(du,拾?。┲病V倌嵩唬骸白忧珊?!有道邪?”曰:“我有道也。五六月,累丸二而不墜,則失者錙銖(z zh,都是古代的極小重量單位,表示很少); 累三而不墜,則失者十一;累

40、五而不墜,猶掇之也。吾處身也,若厥(jué,失去知覺)株拘;吾執(zhí)臂也,若槁木之枝;雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側(cè),不以萬物易蜩之翼,何為而不得!”孔子顧謂弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其佝僂丈人之謂乎!”出處:(選自莊子·達生)譯文:孔子到楚國去,行走在一片樹林中,看見一個駝背人在捕蟬,就像拾取蟬一樣容易。 孔子(上前)問道:“您真靈巧?。∮惺裁丛E竅嗎?” (駝背人)答道:“我有訣竅啊。練習了五六個月。在竿頭上疊放著兩個泥丸,這兩個泥丸不掉下來了,然后再去粘蟬,那么失手的概率就很小了;后來在竿頭上疊放三個泥丸,不掉下來了,然后再去粘蟬,失手的機會只有十分之一

41、;再后來在竿頭上疊放五個泥丸,這五個泥丸仍不掉下來,然后再去粘蟬,就好像在地上拾取一樣容易了。(粘知了時)我的身子站定在那,就像沒有知覺的斷木樁子;我舉著的手臂,就像枯樹枝;即使天地很大,萬物很多, 而(此時)(我)就只知道有蟬翼。我不回頭不側(cè)身,不因萬物而改變對蟬翼的注意,為什么得不到(蟬)呢!” 孔子回頭對弟子們說:“運用注意力不分散,就是高度凝聚精神,恐怕說的就是這位駝背的老人吧!”寓意: 任何一件事情,只要我們心無旁騖的認真做個一年半載,把別的誘惑、愛好暫時收斂和壓抑一下,養(yǎng)成不被外界打擾的習慣,專注的去做一件事,那肯定是可以取得很好的成果的。佝僂老人的體質(zhì)沒有辦法和一般人相比,但是他

42、在捕蟬這件事情上卻遠遠超過了一般人的水平,主要原因就是專一和刻苦。21長梧封人原文:長梧封人問子牢曰:“君為政焉勿鹵莽,治民焉勿滅裂。昔予為禾,耕而鹵莽之,則其實亦鹵莽而報予;蕓而滅裂之,其實亦滅裂而報予,予來年變齊,深其耕而熟耰之,其禾蘩以滋,予終年厭飧。” (以下為原文增補。寓林折枝以上的節(jié)選,顯得很是突兀,故將后面莊子見解收錄如下。)莊子聞之曰:“今人之治其形,理其心,多有似封人之所謂,遁其天,離其性,滅其情,亡其神,以眾為。故鹵莽其性者,欲惡之孽,為性萑葦蒹葭,始萌以扶吾形,尋擢吾性,并潰漏發(fā),不擇所出,漂疽疥癰,內(nèi)熱溲膏是也。”莊子.則陽譯文:長梧地方守護封疆的人對子牢說:“你處理政

43、事不要太粗疏,治理百姓不要太草率。從前我種莊稼,耕地粗疏馬虎,而莊稼收獲時也就用粗疏馬虎的態(tài)度來報復(fù)我;鋤草也輕率馬虎,而莊稼收獲時也用輕率馬虎的態(tài)度來報復(fù)我。我來年改變了原有的方式,深深地耕地細細地平整,禾苗繁茂果實累累,我一年到頭不愁食品不足。” 莊子聽了后說:“如今人們治理自己的身形,調(diào)理自己的心思,許多都像這守護封疆的人所說的情況,逃避自然,背離天性,泯滅真情,喪失精神,這都因為粗疏鹵莽所致。所以對待本性和真情粗疏鹵莽的人,欲念與邪惡的禍根,就像萑葦、蒹葭蔽遮禾黍那樣危害人的本性,開始時似乎還可以用來扶助人的形體,逐漸地就拔除了自己的本性,就像遍體毒瘡一齊潰發(fā),不知選擇什么地方泄出,毒

44、瘡流濃,內(nèi)熱遺精就是這樣?!眴⑹荆洪L梧封人寓意,有了種田的失敗和成功,通過這個寓言封人悟出一條道理,做任何事都貴在認真?,F(xiàn)在他出任地方官,便守住這條做人的準則。子牢常常拿封人的事教育他人。一分耕耘,一分收獲。種莊稼是這樣,干其他任何事都是這樣。只有認真負責,通過艱苦細致的勞動才能達到理想的效果。認真是做好任何事情的保證和前提。樹難去易原文:夫楊橫樹之即生,倒樹之即生,折而樹之又生。然使十人樹之而一人拔之,則毋生楊矣。以十人之眾,樹易生之物,而不勝一人者何也?樹之難而去之易也。出處:韓非子·說林上 譯文:凡是楊樹橫著栽下會活,倒著栽也會活,折根樹枝栽下還會活。然而讓十個人栽楊樹而讓一個

45、人去拔,肯定沒有活的楊樹啊。以十個人這么多,栽容易存活的樹,卻為什么勝不了一個人呢?栽樹難而毀樹容易啊。寓意:毀樹容易種樹難”,確實是這樣,我們的生活中,還有許許多多類似的事情。成就一件事情要比毀壞一件事情困難得多。我們在學(xué)習和工作中要珍視成就,切不可以為樹已栽下,萬事大吉。須知“毀樹容易種樹難”,多年努力,可以毀于一旦!22運斤成風 釋義 運:揮動;斤:斧頭。揮動斧頭砍下去就是一陣風。比喻技藝熟練高超。語出 莊子·徐無鬼:“郢人堊(è)漫其鼻端;若蠅翼;使匠石斫(zhuó)之。匠石運斤成風;盡堊而鼻不傷;郢人立不失容。” 成語故事 楚國的郢都有個勇敢沉著的人,他

46、的朋友石是個技藝高明的匠人。有一次,他們表演了這樣一套絕活:郢人在鼻尖涂上像蒼蠅翅膀一樣薄的白粉,讓石用斧子把這層白粉削去。只見匠人不慌不忙地揮動斧頭,呼地一聲,白粉完全被削掉了,而郢人的鼻尖卻絲毫沒有受到損傷,郢人也仍舊面不改色,若無其事地站在那里。 這件事被宋國的國君知道了,他非常佩服石的絕技和郢人的膽量,很想親眼看一看這個表演。于是,國君就恭恭敬敬地把匠人石請來,讓他再表演一次,石說:“我的好友已經(jīng)去世,我失去了唯一的搭檔,再也沒法表演了。” 根據(jù)這個故事,后人將“運斤成風”引為成語,比喻手法熟練,技藝高超。23學(xué)屠龍出自:莊子· 列御寇原文:朱泙漫學(xué)屠龍于支離益,單千金之家。

47、三年技成,而無所用其巧。譯文: 朱泙漫去向支離益學(xué)習屠龍的本領(lǐng),用盡了價值千金的全部家產(chǎn),花費了三年時間,終于學(xué)會了。可是,天下哪里有龍可殺呢?因此,他走遍天下也無處可以施展他的本領(lǐng)。寓意:這篇寓言說明,為屠龍而屠龍,其結(jié)果是無龍可屠,朱泙漫耗盡了家產(chǎn),所學(xué)卻是無法施展的本領(lǐng)。它告誡人們,鉆研學(xué)問必須有的放矢,必須從社會生活實際需要出發(fā),做到有益于社會,否則毫無價值。24襄王學(xué)御寓言原文 趙襄主學(xué)御于王子期,俄而與子期逐,三易馬而三后。襄王曰:“子之教我御術(shù)未盡也。”對曰:“術(shù)已盡,用之則過也。凡御之所貴,馬體安于車,人心調(diào)于馬,而后可以進速致遠。今君后則欲逮臣,先則恐逮于臣。夫誘道爭遠,非先

48、則后也。而先后心皆在于臣,尚何以調(diào)于馬?此君之所以后也。”寓言出處 韓非子·喻老寓言譯文戰(zhàn)國趙襄王向王子期學(xué)習駕馬車技術(shù),沒多久就要跟王子期比賽。賽時,他多次改換馬匹而多次落在王子期后邊。襄王說:“你教我駕車的技術(shù),(技術(shù))沒有完全教給我?!蓖踝悠诨卮鸬溃骸拔乙呀?jīng)把技術(shù)全都教給您了,只是您使用得不恰當。不管駕駛什么車輛,最重要的是,馬套上轅,要跟車輛配合穩(wěn)妥。人趕著馬,注意力要放在人的指引與馬的奔跑相協(xié)調(diào)上,然后才可以加快速度,達到很遠的地方?,F(xiàn)在你在我后面就一心只想追上我,你在我前面就怕我追了上來。其實,駕馭馬匹長途競爭,不跑在前面,便是落在后面。但是你在前在后,注意力全都集中在我

49、的身上,還顧得上與馬匹的奔跑協(xié)調(diào)一致嗎?這就是你落在后邊的原因了。”寓言寓意 趙襄王同王子期賽馬,在三次的比賽中,都沒有超過王子期。趙襄王的逞強好勝,能夠青出于藍而勝于藍,當然值得贊譽。但還是需要老師的教導(dǎo),悉心向?qū)W,并且下一番工夫,勤學(xué)苦練,才能做到。趙襄王跟王子期學(xué)御,時間不長,就要求跟老師比賽,姑且不談技術(shù)掌握得如何,單就駕車的基本要領(lǐng)還摸不著邊。這種急于求勝求成的做法,是不可取的。水到才能渠成,水還到不了,便要求渠成,要求發(fā)揮作用,是絕難辦成的。并且這還告訴我們,做事應(yīng)該專心。而且,為什么趙襄王幾次都不能贏過王子期呢?是因為他一心只想賽過王子期,根本不把注意力放在與馬的協(xié)調(diào)上,急功近利

50、,也告訴了我們比賽時一定要傾心于比賽,不能只顧及到對手,這樣反而容易失敗,也體現(xiàn)了比賽時要有一種平常心,做好自己做的,就不會有多大失敗或者后悔。做事要掌握關(guān)鍵的要領(lǐng),不要因為其他因素而丟失主要的目標。25師文學(xué)琴1.原文:匏巴鼓琴而鳥舞魚躍,鄭師文聞之,棄家從師襄游。柱指鈞弦,三年不成章。師襄曰:“子可以歸矣。”師文舍其琴,嘆曰:“文非弦之不能鉤,非章之不能成。文所存者不在弦,所志者不在聲。內(nèi)不得于心,外不應(yīng)于器,故不敢發(fā)手而動弦。且小假之,以觀其所。”無幾何,復(fù)見師襄。師襄曰:“子之琴何如?”師文曰:“得之矣。請嘗試之。”于是當春而叩商弦以召南呂,涼風忽至,草木成實。及秋而叩角弦以激夾鐘,溫

51、風徐回,草木發(fā)榮。當夏而叩羽弦以召黃鐘,霜雪交下,川池暴冱。及冬而叩徵弦以激蕤賓,陽光熾烈,堅冰立散。將終,命宮而總四弦,則景風翔,慶云浮,甘露降,澧泉涌。師襄乃撫心高蹈曰:“微矣,子之彈也!雖師曠之清角,鄒衍之吹律,亡以加之。彼將挾琴執(zhí)管,而從子之后耳。”出自列子·湯問2.譯文:古時候有個善于彈琴的樂師名叫瓠(hu)巴,據(jù)說在他彈琴的時候,鳥兒能踏著節(jié)拍飛舞,魚兒也會隨著韻律跳躍。鄭國的師文聽說了這件事后,十分向往,于是離家出走,來到魯國拜師襄為師。師襄手把手地教他調(diào)弦定音,可是他的手指十分僵硬,學(xué)了3年,竟彈不成一個樂章。師襄無法可想,只好說: 你太缺乏悟性,恐怕很難學(xué)會彈琴,你

52、可以回家了。師文放下琴后,嘆了口氣,說: 我并不是不能調(diào)好弦、定準音,也不是不會彈奏完整的樂章。然而我所關(guān)注的并非只是調(diào)弦,我所向往的也不僅僅是音調(diào)節(jié)津。我的真正追求是想用琴聲來渲泄我內(nèi)心復(fù)雜而難以表達的情感啊,在我尚不能準確地把握情感,并且用琴聲與之相呼應(yīng)的時候,我暫時還不敢放手去撥弄琴弦。因此,請老師再給我一些時日,看是否能有長進!果然,在過了一段時間以后,師文又去拜見他的老師師襄。師襄問: 你的琴現(xiàn)在彈得怎樣啦?師文胸有成竹地說: 稍微摸到了一點門道,請讓我試彈一曲吧。于是,師文開始撥弄琴弦。他首先奏響了屬于金音的商弦,使之發(fā)出代表8月的南呂樂律,只覺琴聲挾著涼爽的秋風拂面,似乎草木都要

53、成熟結(jié)果了。面對這金黃收獲的秋色,他又撥動了屬于木音的角弦,使之發(fā)出代表2月的夾鐘樂律,隨之又好像有溫暖的春風在耳畔回蕩,頓時引來花紅柳綠,好一派春意盎然的景色。接著,師文奏響了屬于水音的羽弦,使之發(fā)出代表11月的黃鐘樂律,不一會兒,竟使人感到霜雪交加,江河封凍,一派肅殺景象如在眼前。再往下,他叩響了屬于火音的征(zhi)弦,使之發(fā)出代表5月的蕤(rui)賓樂律,又使人仿佛見到了驕陽似火,堅冰消釋。在樂曲將終之際,師文又奏響了五音之首的宮弦,使之與商、角、征、羽四弦產(chǎn)生和鳴,頓時在四周便有南風輕拂,祥云繚繞,恰似甘露從天而降,清泉于地噴涌。這時,早已聽得如癡如醉的師襄忍不住雙手撫胸,興奮異常,

54、當面稱贊師文說: 你的琴真是演奏得太美妙了!即使是晉國的師曠彈奏的清角之曲,齊國的鄒衍吹奏的律管之音,也無法與你這令人著迷的琴聲相媲美呀!他們?nèi)绻軄泶说?,我想他們一定會帶上自己的琴瑟管簫,跟在你的后面當學(xué)生哩!3.寓意: 師文學(xué)琴的故事說明:學(xué)習任何技藝,都不能滿足于表面上的簡單操作,而要像師文那樣花氣力,下苦功,深究其理,矢志不渝,只有這樣,才有可能達到得心應(yīng)手的自由境界,從而取得常人難及的業(yè)績26一傅眾咻原文:孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王之善與?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齊語也;則使齊人傅諸?使楚人傅諸?” 曰:“使齊人傅之?!?曰:“一齊人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也,不可

55、得矣。引而置之莊岳之間數(shù)年,雖日撻而求其楚,亦不能得矣。子謂薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,長、幼、卑、尊皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長、幼、卑、尊皆非薛居州也,王誰與為善?一薛居州,猶如宋王何?”出處:孟子·滕文公下·第六章譯文:孟子對戴不勝說:“你是想要你的國王達到善的境地嗎?讓我明確地告訴你,在這里有一位楚國的大夫,希望他的兒子能說齊國話,那么是讓齊國人來教他呢,還是讓楚國人來教他?” 戴不勝說:“讓齊國人來教他。” 孟子說:“一個齊國人教他,眾多楚國人吵擾他,即使天天鞭打他,他也不可能學(xué)會齊國話。若是帶他到齊國的大街小巷住上幾年,即使天天鞭打他,要

56、他說楚國話也不可能。你說薛居州是一個善士,讓他待在國王的身邊,在國王身邊的人無論年紀大小,地位高低都是薛居州那樣的善人。國王和誰去做壞事呢?如果在國王身邊的人無論年紀大小,地位高低都不是薛居州那樣的善人,國王和誰一起去做好事呢?一個薛居州,能把宋王怎么樣呢?”寓意:“一傅眾咻”及相關(guān)典故說明:周圍環(huán)境特別是身邊多數(shù)人對一個人的影響是非常大的,不僅學(xué)習語言是這樣,在品德修養(yǎng)上也是這樣。 27擊鄰家之子 原文 譬有人于此,其子強梁不材,故其父笞之。其鄰家之父,舉木而擊之曰:“吾擊之也,順于其父之志?!眲t豈不悖哉? 出處:墨子·魯問 譯文 比方說,在這里有這么一個人,他兒子橫暴不成材,所以

57、父親便打他。如果鄰居的老頭子也跑來舉起木棍痛打,并且說:“我打你,是順應(yīng)你父親的心意的。”那樣做,難道不荒謬嗎? 寓意這則寓言諷刺了打著漂亮幌子而侵犯人家的無理行為,具體針對楚國的魯陽文君借口進攻鄭國的行為。它體現(xiàn)了墨子的“非攻”思想。28曾子烹彘出處:韓非子·外儲說左上原文曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為汝殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!”遂烹彘也。(選自韓非子·外儲說左上)譯文曾子的妻子要到集市去,她的孩子邊跟著她邊小聲哭,(他的)母親對他說:你回去,等我回家后殺豬給你吃。”妻子去集市上回來了,看見曾子就要抓住豬把它殺了,妻子阻止他說:“剛才只不過是和小孩子開玩笑罷了。”曾子說:“孩子是不能和他隨便開玩笑的。孩子是不懂事的,等父母去教育他如何學(xué)習,聽從父母的教導(dǎo)。如今你欺騙他,這就是教他學(xué)會欺騙。母親欺騙孩子,孩子就不會相信母親,這不是教育孩子該用的方法。”曾子于是就把豬煮了。寓意:答應(yīng)了孩子的事情,就一定要做到,做到言出必行,如果做不到或違背了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論