廣告英語中的語言偏離現(xiàn)象研究_第1頁
廣告英語中的語言偏離現(xiàn)象研究_第2頁
廣告英語中的語言偏離現(xiàn)象研究_第3頁
廣告英語中的語言偏離現(xiàn)象研究_第4頁
廣告英語中的語言偏離現(xiàn)象研究_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、    廣告英語中的語言偏離現(xiàn)象研究    張亞靜【摘 要】廣告是無處不在的,它既是生產(chǎn)者推廣產(chǎn)品的重要手段,也是一種社會文化現(xiàn)象,具有文化的一些特征和功能。一則別出心裁、令人耳目一新的廣告則更是能到吸引消費者引發(fā)購買欲的最終目的。而廣告英語中的語言大多使用語言偏離的方法,這種方法增強了廣告語的鼓動性和勸說性,包含了豐富的語言技巧。偏離理論從最早aristotle的研究至shklovskij、mukarovsky、leech等學(xué)者的研究,已日趨成熟完善。本文將以leech的八種語言偏離分類為基礎(chǔ),從語音、詞匯、語法、語義四方面對廣告英語中的語言現(xiàn)象進(jìn)行初

2、探?!娟P(guān)鍵詞】廣告英語;語言偏離;五方面商業(yè)廣告是一種廣告媒體向消費者傳播商品信息的主要手段,它的主要作用是溝通產(chǎn)需信息、激發(fā)購買欲望,開拓消費市場等。而偏離是指人們利用語言進(jìn)行有目的的交際活動的過程中,打破原有語言程式或規(guī)范,以達(dá)到某種新奇、生動的藝術(shù)效果的修辭手法。1創(chuàng)新和獨特是一則廣告的生命和靈魂,正如美國廣告大師李奧·貝納(leo burnet)所言:有趣卻毫無銷售力的廣告,只是在原地踏步;但是有銷售力卻無趣的廣告卻令人憎惡。本文例舉了大量廣告英語的例子,并從語言偏離的角度闡釋這種方法是如何隱藏于廣告中并達(dá)到既有趣又有銷售力的目的的。一、語音偏離leech在語音偏離這一概念下

3、細(xì)分了幾個小類,主要包括aphesis(省略詞首字母,比如because 常常省略be直接讀成'cause),syncope(詞中的省略,比如如將library發(fā)成/'laibri/),apocope(詞尾的省略,比如photograph 讀成 photo)。除此之外詩歌中比較常見的有改變單詞重音或讀法使其押韻等。下面是一些使用語音偏離的廣告語舉例:例1good teeth, good health.(牙齒好,身體就好。)這是一則美國高露潔公司的廣告,押的是尾韻/。發(fā) / 音時,舌尖的位置在門牙處,因此這個音為齒音。而齒音又剛好迎合了牙膏廣告,讀起來朗朗上口,鏗鏘有力,同時又能

4、讓人聯(lián)想到牙齒與健康的密不可分。二、語法偏離語法偏離主要是指不合乎言語成分的組合超越了常規(guī)的組合規(guī)則或規(guī)律,分為正偏離和負(fù)偏離。2語法偏離主要體現(xiàn)在形態(tài)和句法上,下面將從詞序改變、詞性改變兩方面分析語法偏離在廣告英語中的使用:例2impossibe is nothing.這是阿迪達(dá)斯的一則廣告,其中采用了倒裝的形式將impossible提前,既表達(dá)了鼓勵人們勇往直前,挑戰(zhàn)自我的理念又迎合了其運動品牌的實質(zhì),在不斷的挑戰(zhàn)自我中創(chuàng)造不可能。廣告語簡短有力能夠在短時間內(nèi)迅速被消費者記住,從而使其獲得潛在的客戶。例3yeshadow duos. very new, new dior.這是一則迪奧眼影的

5、廣告,此處dior作為形容詞出現(xiàn),強調(diào)了此品牌的華麗和高雅。此品牌的消費者以女性為主,以品牌自身為廣告語更能增強品牌感染力,打動消費者。三、詞匯偏離leech 認(rèn)為詞匯偏離最普遍應(yīng)用的是neologism(即新造詞)和臨時造詞(nonce-formation)這兩種方法主要通過詞綴和合成詞來實現(xiàn)。例4 生造詞come to our fruice.這是一則果汁廣告,其中“fruice”一詞為生造詞,將“fruit”與“juice”巧妙的結(jié)合在一起,讓消費者眼前一亮,激發(fā)受眾聯(lián)覺,從而增強了廣告效果,提高了廣告的記憶價值。例5 增添詞綴hi-fi,hi-fun-hi-fashion,only fo

6、r sony.(高保真,高樂趣,高時尚,盡在索尼。)這是一則索尼的品牌廣告。因為“hi-”與high諧音有“高”的意思,加上此前綴來強調(diào)產(chǎn)品各方面的優(yōu)質(zhì),令消費者在不知不覺中對此產(chǎn)品賦予高期望值。另外,寥寥數(shù)字的廣告語,索尼將自己品牌產(chǎn)品的賣點淋漓盡致地表達(dá)了出來,這對國際品牌而言更是至關(guān)重要。四、語義偏離語義偏離主要指在邏輯上某些方面不一致或意義關(guān)系相反??梢酝ㄋ椎乩斫鉃檎Z義偏離通常是又一些修辭手法表現(xiàn)出來的,包括隱喻、夸張、反諷、雙關(guān)語等。例6 雙關(guān)語i'm more satified. (摩爾香煙,我更滿意。)這是一則摩爾香煙的廣告,此處“more”一語雙關(guān),既代表了摩爾香煙的這

7、個品牌又突出了摩爾香煙將會帶給消費者不同于其他香煙的體驗,生動形象,十分傳神。例7 隱喻yoyota moves forward as your partner.這是日本豐田汽車的一則廣告,本體toyota和喻體partner同時出現(xiàn),把豐田汽車比喻成與人形影不離的伙伴,生動形象地突出了豐田汽車為顧客著想的人性化設(shè)計,在無形中拉近了商品與顧客的心理距離。五、結(jié)語廣告英語要求廣告形式新穎、簡潔能夠迅速抓住消費者的眼球,在短時間內(nèi)令其耳目一新、眼前一亮。語音偏離在廣告英語中的運用恰好可以迎合這一需求,這不僅表現(xiàn)在廣告語的表層結(jié)構(gòu)更深入體現(xiàn)在其深層結(jié)構(gòu)上。語音偏離可以豐富廣告的內(nèi)涵意義,刺激消費者的購買欲望。但這僅限于語言的正偏離,若對語言偏離濫用則會產(chǎn)生語言負(fù)偏離,這不僅無法達(dá)到所期望的效果反而會帶來負(fù)面影響。因此,應(yīng)重視語言的正偏離在廣告中的運用,盡量避免誤用產(chǎn)生負(fù)偏離。參考文獻(xiàn):1姚小玲,孫麗萍.從修辭手法上看廣告英語中的語義偏離j.湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2012,32(11):104-105.2楊艷華,樊莉囡,張樹凡,程紹華,馮琳.英漢廣告語言偏離現(xiàn)象對比研究以大連品牌的廣告語與英語國家的廣告語為例j.大連民族學(xué)院學(xué)報,2012,14(04):390-393+405.成長·讀寫月刊2018年8期成長·讀

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論