英文銷售合同中英文對照銷售合同范本二_第1頁
英文銷售合同中英文對照銷售合同范本二_第2頁
英文銷售合同中英文對照銷售合同范本二_第3頁
英文銷售合同中英文對照銷售合同范本二_第4頁
英文銷售合同中英文對照銷售合同范本二_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、英文銷售合同中英文對照銷售合同范本二英文銷售合同_中英文對比銷售合同范本(二)合同號:_no:_日期:_date:_為在公平互利的根底上進(jìn)展貿(mào)易,有關(guān)方按以下條件簽訂本協(xié)議:this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop bussiness on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1.訂約人contracting parties供貨人(以下稱

2、甲方):_supplier(hereinafter called “party a):_銷售代理人(以下稱乙方):_agent(hereinafter called “party b):_甲方托付乙方為銷售代理人,推銷以下商品。party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2.商品名稱及數(shù)量或金額commodity and quantity or amount雙方商定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),銷售不少于_的商品。it is mutually agree

3、d that party b shall undertake to sell not less than_ of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。3.經(jīng)銷地區(qū)territory只限在_。in _ only.4.訂單確實認(rèn)confirmation of orders本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agr

4、eement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.5.付款payment訂單確認(rèn)之后,乙方須根據(jù)有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時間開立以甲方為受益人的保兌的、不行撤銷的即期信譽(yù)證。乙方開出信譽(yù)證后,應(yīng)馬上通知甲方,以便甲方預(yù)備交貨。after confirmation of the order, party b shall arrange to open a

5、 confirmed,irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately afterl/c is opened so that party a can get prepared for delivery.6.傭金commission在本協(xié)議期滿時,假設(shè)乙方完成了其次款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計總金額付給乙方_%的

6、傭金。upon the expiration of the agreement and party b's fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b _% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7.市場狀況報告reports on market conditions乙方每3個月向甲方供應(yīng)一次有關(guān)當(dāng)

7、時市場狀況和用戶看法的具體報告。同時,乙方應(yīng)隨時向甲方供應(yīng)其他供給商的類似商品樣品及其價格、銷售狀況和廣告資料。party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers' comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar commodities offered by other s

8、uppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.8.宣揚(yáng)廣告費(fèi)用advertising & publicity expenses在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣揚(yáng)的一切費(fèi)用,由乙方自理。乙方須事先向甲方供應(yīng)宣揚(yáng)廣告的圖案及文字說明,由甲方批閱同意。party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the du

9、ration of this agreement and submit to party a all patterns and/or drawings and description for prior approval.9.協(xié)議有效期validity of agreement本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為_天,自_至_。假設(shè)一方希望延長本協(xié)議,那么須在本協(xié)議期滿前1個月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商打算。假設(shè)協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。this agreement, after its being signed by the parties concerned, shall r

10、emain in force for _ days from _ to _ if either party wishes to extend this agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. the matter shall be decided by the agreement andby consent of the parties hereto. should either party fail to implement the terms and

11、 conditions herein, the other party is entitled to terminate this agreement.10.仲裁arbitration在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。假設(shè)通過友好協(xié)商達(dá)不成協(xié)議,那么提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,依據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)展仲裁。該委員會的打算是終局的,對雙方均具有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through fr

12、iendly consultations. in case no settlement can be reached, the case indispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decision made by

13、 this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.11.其他條款other terms & conditions(1)甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買主供給本協(xié)議所規(guī)定的商品。如有詢價,當(dāng)轉(zhuǎn)達(dá)給乙方洽辦。假設(shè)有買主盼望從甲方挺直訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷售確認(rèn)書副本寄給乙方,并按所達(dá)成交易的發(fā)票金額賜予乙方_%的傭金。party a

14、 shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s)in the above mentioned territory. direct enquiries, if any, will bereferred to party b. however, should any other buyers wish to dealwith party a directly, party a may do so. but party a shall send toparty b a copy of sales confirmation

15、 and give party b _%commission on the basis of the net invoice value of thetransaction(s)concluded.(2)假設(shè)乙方在_月內(nèi)未能向甲方供應(yīng)至少_訂貨,甲方不擔(dān)當(dāng)本協(xié)議的義務(wù)。should party b fail to pass on his orders to party a in a period of_ months for a minimum of _, party a shall not bindhimself to this agreement.(3)對雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府

16、的受權(quán)進(jìn)展有關(guān)的挺直貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。乙方不得干預(yù)此種挺直貿(mào)易,也無權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。for any business transacted between governments of both parties,party a may handle such direct dealings as authorized by party a'sgovernment without binding himself to this agreement. party b shallnot interfere in such direct dealings nor shall party b bring forward anydemand for compensation therefrom.(4)本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷售確認(rèn)條款的制約。this agreement shall be sub

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論