第1章(第2節(jié))_第1頁
第1章(第2節(jié))_第2頁
第1章(第2節(jié))_第3頁
第1章(第2節(jié))_第4頁
第1章(第2節(jié))_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第一章第一章 跨文化交際概論跨文化交際概論第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際一一 跨文化交際的概念及學(xué)科背景跨文化交際的概念及學(xué)科背景二二 跨文化交際研究的時(shí)代必要性跨文化交際研究的時(shí)代必要性第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際 跨文化交際跨文化交際:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進(jìn)行的口語交際。 這個(gè)概念界定是明確的,它是立足于對外漢語專業(yè)的需要而定的,因而與一般的跨文化交際概念是有區(qū)別的。 一一 跨文化交際的概念及學(xué)科背景跨文化交際的概念及學(xué)科背景(一)跨文化交際的概念(一)跨文化交際的概念第一章第一章

2、跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際1.1.交際雙方必須來自不同的文化背景交際雙方必須來自不同的文化背景 立足對外漢語專業(yè),我們指的文化差異主要指不同文化圈之間的差異,尤其著眼于中國和歐美國家的文化差異。 從跨文化交際的實(shí)際情形來看,由于文化背景的差異導(dǎo)致交際失誤,容易引起沖突的主要是中國和歐美國家中國和歐美國家的人際交往。中國同亞洲地區(qū)國家同屬于東方文化圈,彼此之間在文化取向和交際規(guī)范方面有很多相通的地方,差異相對較小。 第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際2.2.交際雙方必須使用同一種語言交際交際雙方必須使用同一種語言交際

3、既然交際的雙方來自不同的文化背景,又要使用同一種語言,那么用來交際的這種語言對一方來說是母語,而對另一方來說必然是第二語言(習(xí)得的“目的語”)。比如一個(gè)中國人與一個(gè)美國人交談,他們可以選擇使用漢語,也可以選擇使用英語。這樣他們就可以用同一種語言直接交際,而不需要通過翻譯這個(gè)中間環(huán)節(jié)。這樣界定的著眼點(diǎn)也是由對外漢語專業(yè)的特點(diǎn)決定的。 第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際3.3.交際雙方進(jìn)行的是實(shí)時(shí)的口語交際交際雙方進(jìn)行的是實(shí)時(shí)的口語交際 跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號(hào)的交際,也可以是非語言符號(hào)的交際;可以是現(xiàn)場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交

4、際;可以是口語交際,也可以是書面交際。從對外漢語專業(yè)來看,我們著眼的主要是實(shí)時(shí)的口語交際,即雙方面對面的交談。此外也包括伴隨口語交際而可能發(fā)生的書面語交際,即文字傳播方式的交際。 第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際4.4.交際雙方進(jìn)行的是直接的言語交際交際雙方進(jìn)行的是直接的言語交際 對外漢語專業(yè)的任務(wù)是教會(huì)外國人說漢語,包括中國文化的對外傳播。所以著眼點(diǎn)在交際雙方的直接交際,而不是通過“翻譯”這個(gè)中介來完成交際任務(wù)。因此,我們基本上不涉及翻譯問題,而側(cè)重語用規(guī)范,通過了解對方文化的價(jià)值取向和行為規(guī)范,協(xié)調(diào)雙方交際中涉及的文化因素,從而保證交際的有效性。

5、 第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際1.1.文化語言學(xué)文化語言學(xué) 語言與文化有一種“互塑互動(dòng)”的作用,要想透徹了解語言的文化屬性、語言的文化功能以及文化對語言的影響,就必須深刻揭示語言與文化的關(guān)系。語言與文化的關(guān)系是文化語言學(xué)研究始終關(guān)注的焦點(diǎn),也是文化語言學(xué)的研究對象。 (二)跨文化交際的學(xué)科背景(二)跨文化交際的學(xué)科背景 跨文化交際研究中關(guān)于民族文化的闡述、關(guān)于文化與語言的關(guān)系的闡述,借鑒了文化語言學(xué)的研究成果。不過文化語言學(xué)的研究不過文化語言學(xué)的研究通常側(cè)重特定民族文化與特定語言之間的關(guān)系,并沒有著眼于跨文通常側(cè)重特定民族文化與特定語言之間的關(guān)系

6、,并沒有著眼于跨文化、跨語言的研究,化、跨語言的研究,而這個(gè)領(lǐng)域正是跨文化交際研究的領(lǐng)地。 第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際2.2.社會(huì)語言學(xué)社會(huì)語言學(xué) 社會(huì)語言學(xué)是研究語言與社會(huì)的關(guān)系的學(xué)科。它從不同的社會(huì)科學(xué)(如社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)、心理學(xué)、地理學(xué)、歷史學(xué)等)角度來考察語言,進(jìn)而研究在不同的社會(huì)條件下產(chǎn)生的語言變異。可以把社會(huì)語言學(xué)看成是研究社會(huì)與語言的共變社會(huì)與語言的共變的一門學(xué)科。 跨文化交際研究中關(guān)于社會(huì)關(guān)系、關(guān)于社會(huì)角色與言語行為關(guān)系的闡述,借鑒了社會(huì)語言學(xué)的研究成果。不過社會(huì)語言學(xué)的研究不過社會(huì)語言學(xué)的研究通常側(cè)重特定社會(huì)形態(tài)與特定語

7、言之間的關(guān)系,并沒有著眼于跨社通常側(cè)重特定社會(huì)形態(tài)與特定語言之間的關(guān)系,并沒有著眼于跨社會(huì)、跨語言的研究會(huì)、跨語言的研究,而這個(gè)領(lǐng)域正是跨文化交際研究的領(lǐng)地。 第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際3.3.言語交際學(xué)言語交際學(xué) 言語交際學(xué)是研究言語交際現(xiàn)象及其規(guī)律的語言學(xué)分支學(xué)科。其出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)是語言的使用,研究語言用于交際的動(dòng)態(tài)形式,揭示語用規(guī)律,一開始就站在語言科學(xué)陣地上考察言語交際現(xiàn)象。 跨文化交際研究中關(guān)于交際規(guī)范、關(guān)于語境因素與語用規(guī)則關(guān)系的闡述,借鑒了言語交際學(xué)的研究成果。不過言語交際學(xué)的研究不過言語交際學(xué)的研究通常側(cè)重特定語言系統(tǒng)與特定語用

8、規(guī)則之間的關(guān)系,并沒有著眼于通常側(cè)重特定語言系統(tǒng)與特定語用規(guī)則之間的關(guān)系,并沒有著眼于跨語言、跨語用的研究跨語言、跨語用的研究,而這個(gè)領(lǐng)域正是跨文化交際研究的領(lǐng)地。 第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際 20世紀(jì)人類的科學(xué)技術(shù)有了突破性的發(fā)展,極大地改變了世界的格局和人類的生活方式,人們之間的交往空前頻繁。電腦的普及和國際互聯(lián)網(wǎng)的誕生,更使人類的生活形態(tài)進(jìn)入了一個(gè)嶄新的時(shí)代,突破了以往生活功能空間的限制。 二二 跨文化交際研究的時(shí)代必要性跨文化交際研究的時(shí)代必要性(一)全球一體化的時(shí)代特征(一)全球一體化的時(shí)代特征 這些巨大變化的一個(gè)核心是人和人之間的時(shí)

9、間、空間距離被拉近了,巨大的地球被壓縮成一個(gè)小小的“地球村”,人們可以像村民在小村子里一樣,隨時(shí)、隨地地串門、聚會(huì)、交往、溝通。 第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際 全球經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)程日益加速,國家、民族、地區(qū)之間在政治、文化、科技、貿(mào)易等方面的交往日益頻繁。無論是哪種類型的交往,萬變不離其宗的是大家必須溝通,需要接觸、會(huì)晤、談判、協(xié)商、討論,這就是外交舞臺(tái)特別精彩的根本原因。 現(xiàn)代科技的發(fā)展拉近了人們之間的時(shí)空距離,卻無法拉近人們之間的心理距離。不同的國家、民族由于不同的歷史淵源、不同的社會(huì)習(xí)俗,形成了不同的價(jià)值取向、思維方式、社會(huì)規(guī)范、語用規(guī)則,

10、這些因素給跨文化交際帶來了潛在的障礙、低效率的溝通、相互間的誤解以及可能導(dǎo)致的文化沖突,都會(huì)給人類帶來災(zāi)難。第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際 跨文化交際作為一門新興的邊緣學(xué)科,正是在這樣的時(shí)代背景下產(chǎn)生的,因此這門學(xué)科必須研究: 不同文化背景形成的價(jià)值取向、思維方式的差異; 不同社會(huì)結(jié)構(gòu)導(dǎo)致的角色關(guān)系、行為規(guī)范的差異; 不同民族習(xí)俗所積淀的文化符號(hào)、代碼系統(tǒng)的差異; 不同交際情景制約的語用規(guī)則、交際方式的差異。 第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際 20世紀(jì)80年代改革開放以后,隨著中國經(jīng)濟(jì)的騰飛,綜合國力和國際地位的提高,“漢語熱”掀起了高潮,我國的對外漢語教學(xué)出現(xiàn)了突飛猛進(jìn)的發(fā)展。2005年7月我國的對外漢語教學(xué)又進(jìn)入了一個(gè)新時(shí)期,以北京首屆“世界漢語大會(huì)”的召開為契機(jī),我國的對外漢語教學(xué)開始把眼光轉(zhuǎn)向漢語國際推廣。(二)漢語國際推廣的戰(zhàn)略需求(二)漢語國際推廣的戰(zhàn)略需求第一章第一章 跨文化交際概述跨文化交際概述第二節(jié)第二節(jié) 跨文化交際跨文化交際 這個(gè)戰(zhàn)略決策意味著將有越來越多的教師通過國家公派或校際交流途徑赴國外從

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論