二副熟悉大副業(yè)務(wù)要求_第1頁(yè)
二副熟悉大副業(yè)務(wù)要求_第2頁(yè)
二副熟悉大副業(yè)務(wù)要求_第3頁(yè)
二副熟悉大副業(yè)務(wù)要求_第4頁(yè)
二副熟悉大副業(yè)務(wù)要求_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中海集團(tuán)/廣海集團(tuán)英華船員公司 高級(jí)船員船上培訓(xùn)記錄CHINA SHIPPING YINGHUA CREW MANAGEMENT CO. OFFICERS TRAINING LOG BOOK 培 訓(xùn) 記 錄 簿 TRAINING LOG BOOK (駕駛員用) (DECK DEPARTMENT)此簿用于培訓(xùn)駕駛員對(duì)大副職務(wù)的技術(shù)和業(yè)務(wù)的熟悉 FOR TRAINING TO NEXT PROFESSIONAL RNAK OF CHIEF OFFICERS 二副適用 ISSUED TO SECOND OFFICERTHIS LOGBOOK BELONGS TO:本記錄簿用于:Officers Na

2、me:駕駛員姓名: Date of Birth: 出生日期: The First time to hold a Post of Present Rank:初次任職現(xiàn)職時(shí)間: Present Rank: SECOND OFFICER現(xiàn)任職務(wù): 二 副PROCEDURE TO USE THE TRAINING LOG BOOK 培訓(xùn)記錄簿使用程序Training logbook has been divided into different modules, each dealing with a specific job responsibility and expertise required

3、 for the rank e.g. Navigation, Cargo Operations, Communications etc.培訓(xùn)記錄簿分成不同的模塊,每一模塊涉及一特定的工作職責(zé)和專業(yè)要求。例如:航行、貨做、通信等。The front page of each section contains details about the vessels served in the present rank. Each Master who signs the training log must fill in his name and signature on the “VER” page

4、 of the log.本簿已列出所在船舶該職務(wù)各項(xiàng)工作的細(xì)節(jié),每一船長(zhǎng)在應(yīng)在每一項(xiàng)目頁(yè)簽名并在審核確認(rèn)欄中填寫姓名和簽名。Officer preparing for promotion to next level should complete the tasks in a phased manner. Few tasks will require written proof of being completed. The trainee officer should maintain s separate file or notebook, as proof of the tasks be

5、ing completed. After completing the task the trainee officer should sign the logbook and present the logbook to the Master for verification. When a task requires a situation or scenario, it must be given to the trainee officer by the trainer Master.準(zhǔn)備晉升的高級(jí)船員應(yīng)以適當(dāng)?shù)姆绞酵瓿伤械捻?xiàng)目,有部分項(xiàng)目是需要提供書面證據(jù)的。接受培訓(xùn)的高級(jí)船員應(yīng)備

6、有一獨(dú)立的記錄簿,以便提供完成各項(xiàng)訓(xùn)練項(xiàng)目的證據(jù)。在完成培訓(xùn)項(xiàng)目后,接受培訓(xùn)的高級(jí)船員應(yīng)在培訓(xùn)記錄簿上簽名并交船長(zhǎng)審核確認(rèn)。培訓(xùn)船長(zhǎng)應(yīng)提供受訓(xùn)者所需要的環(huán)境和條件。A task may be completed more than once, on a different type of ship. Although written proofs are required only for few tasks but if the trainee or the trainer Master considers necessary, written proofs of other tasks a

7、lso can be added. Blank spaces are left under each topic to add any ship or trade specific tasks , as considered necessary.同一項(xiàng)目可以在不同的船進(jìn)行多次。雖然只有部分項(xiàng)目需要提供書面證據(jù),但如果受訓(xùn)人員或培訓(xùn)船長(zhǎng)認(rèn)為必要的話,也可以這樣做。如果有任何船舶或區(qū)域的特殊內(nèi)容,可以在每一主題項(xiàng)目下的空白欄內(nèi)增加。Masters are requested to inspect the training log at least once every month. It is M

8、asters responsibility to ensure that at least a few tasks are completed every month. Prior signing the logbook Master should verify that tasks have actually been completed. He may use his authority to assist the officer in completing the tasks.船長(zhǎng)應(yīng)至少每月檢查培訓(xùn)記錄簿一次。船長(zhǎng)有責(zé)任確保每月至少完成部分項(xiàng)目,在簽署培訓(xùn)記錄簿前應(yīng)核實(shí)其項(xiàng)目已實(shí)際完成。

9、船長(zhǎng)可以應(yīng)用自己的權(quán)利協(xié)助駕駛員完成實(shí)習(xí)任務(wù)。The completed logbook will be one of the requisite criteria for promotion.完成該培訓(xùn)記錄簿的內(nèi)容是駕駛員晉升的必要條件之一。職責(zé)熟悉FAMILIARIZATION序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 1Job responsibilities of Chief Officer.大副工作職責(zé) 2Companys (QSMS/SM

10、S) Shipboard Manuals. Updating procedure for manuals.公司(質(zhì)量)安全管理體系文件,文件的修改/更新程序。 3Standing orders of Owners & CS Tramp Co.中海貨運(yùn)(或其他船東)的船東總指示。 4Standing orders of Charterers and Charter Party requirements.租船人指令及租船合同要求。 5Garbage Management Plan.垃圾管理計(jì)劃。 6Ships statutory, class certificates with Master. M

11、asters Filing system.船長(zhǎng)處的船舶法定/船級(jí)證書,船長(zhǎng)文檔管理系統(tǒng)。 7All sections of Cargo Securing Manual, Hydrostatic Tables.船舶系固手冊(cè),靜水力曲線表。 8STCW, MARPOL, M-Notices, SOLAS, SOPEP etc. 9Chief Officers Filing System. Permit System, Safety Management Procedures.大副文檔管理系統(tǒng),許可證制度,安全管理程序。 10Knowledge of stores catalogues etc. K

12、nowledge of details required for ordering stores i.e. thread size etc. 對(duì)物料供應(yīng)目錄等的了解,了解申領(lǐng)物料的具體要求,例如,螺紋規(guī)格等。 11Location and contents of various Drawings, Plans and manuals on board.各種圖紙、計(jì)劃和手冊(cè)的存放和內(nèi)容。接上表序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 12Chief

13、Officers hand over / taking over Checklist.大副交接報(bào)告(交接項(xiàng)目檢查表)。 13Mooring winches / Windlass, Mooring & Anchoring arrangement at Forward Mooring station.船艏纜機(jī)/錨機(jī)、系纜和錨系統(tǒng)的布置。 14Familiarization with ISGOTT tanker safety guide / Gas carrier safety guide / Code of safe practice for bulk carriers / Code of saf

14、e practice for bulk cargoes (BC Code) / IMDG Code / MFAG / EMS / Company cargo handling and commercial manuals (as applicable)熟悉ISGOTT(International Safety Guide for Oil Tankers & Terminals油輪和碼頭終端國(guó)際安全操作指南)/液化氣船安全操作指南 / 散貨船安全操作規(guī)則 / 固體散裝貨物安全操作指南 / IMDG Code(國(guó)際危險(xiǎn)貨物) / MFAG(危險(xiǎn)貨物意外事故醫(yī)藥應(yīng)急指南)/ EMS(裝運(yùn)危險(xiǎn)貨物應(yīng)急

15、程序)/ 公司貨物處理-商務(wù)手冊(cè)(如適用)以上項(xiàng)目已經(jīng)證實(shí)并滿意.SATISFACTORY AWARENESS DEMONSTRATED IN THE ABOVE TOPICS.日期. 船長(zhǎng)DATE MASTER 甲板機(jī)械設(shè)備及其維修保養(yǎng) DECK MACHINERY & MAINTENANCE序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 1Lubrication and Maintenance of mooring winches, windlass

16、 & mooring fittings.纜機(jī)、錨機(jī)和系纜裝置的活絡(luò)潤(rùn)滑和維修保養(yǎng)。 2Knowledge of operating, inspecting and maintaining cranes, derricks and other cargo lifting appliances.了解克令吊、吊桿和其它起貨設(shè)備的操作、檢查和維修保養(yǎng)。 3Maintenance of hatch covers. Emergency operation for opening / closing hatch covers.貨艙艙蓋的維修保養(yǎng);應(yīng)急開關(guān)艙的操作。YES 4Maintenance and o

17、peration of hydraulic system. Emergency operation for hydraulic valves etc.液壓系統(tǒng)的維修保養(yǎng)和操作,液壓閥的應(yīng)急操作等。 YES 5General knowledge of welding, brazing, gas cutting etc.電焊、銅焊和氣割等的常識(shí)。 6Carry out all checks given in the inactive function checklist of the vessel.按照船舶非常用設(shè)備功能檢查表的項(xiàng)目逐項(xiàng)完成檢查。 YES 7Familiarization with

18、 Planned Maintenance system including input of data into the computer. 熟悉計(jì)劃維修保養(yǎng)體系包括電腦數(shù)據(jù)輸入。 8Operation and maintenance of Spray painting machine, grit blaster, chipping machines, grease gun etc.噴漆機(jī)、研磨機(jī)、除銹機(jī)和注油槍等的操作和維修保養(yǎng)。 9Operation and maintenance of various power tools / hand tools.各種動(dòng)力和手工工具的操作和維修保養(yǎng)。

19、序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 10Knowledge and inventory of various spares / stores on board including critical spares / lashing gears.了解和清理船上備件和物料包括安全設(shè)備和系固設(shè)備的備件。 11Correct derusting and painting procedures for deck, ballast tank, FW ta

20、nks etc. Familiarity with paint manufacturers manuals.甲板、壓載艙、淡水艙等的正確除銹和油漆程序。熟悉油漆廠家提供的使用說(shuō)明手冊(cè)。 12Maintenance, operation and lubrication of Accommodation ladder, Pilot ladders, MOT gangway etc.舷梯、引水梯、電動(dòng)梯等的維修保養(yǎng)、操作和潤(rùn)滑活絡(luò)。 13Identify and count all the lubricating points on the windlass, crane and hatch cov

21、ers and compare result with the manufacturers manuals.確認(rèn)和統(tǒng)計(jì)錨機(jī)、吊貨設(shè)備(克令吊)和艙蓋的潤(rùn)滑注油孔(點(diǎn))并對(duì)比廠家提供的說(shuō)明手冊(cè)上的說(shuō)明。 14Identify from the Manufacturers Manuals the sizes of all wires on board for cranes, gangways etc.從廠家說(shuō)明手冊(cè)上確認(rèn)船上所有吊機(jī)、舷梯等設(shè)備的鋼絲尺寸。 15 Accompany Chief Officer fora) Tank Inspectionsb) Hold InspectionsAnd

22、 study identification of structural deficiencies.與大副一起,學(xué)習(xí)和進(jìn)行:1) 液柜(水艙/油艙)檢查;2) 貨艙檢查;并學(xué)習(xí)識(shí)別船舶結(jié)構(gòu)缺陷。以上項(xiàng)目已經(jīng)證實(shí)并滿意.SATISFACTORY AWARENESS DEMONSTRATED IN THE ABOVE TOPICS.日期. 船長(zhǎng)DATE MASTER 貨物作業(yè) CARGO WORK序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 1Operati

23、ng procedure of Loading programs with various constraints. Method of carrying out calibration.各種裝載要求下的裝載計(jì)劃制定程序,校核方法。 2Procedure for calculating amount of cargo to load given all possible constraints.在可能出現(xiàn)的所有各種不同裝載要求下的裝載貨量計(jì)算。 3Planning at least two full discharging operations of Bulk Carrier / Tanker

24、 ; Containership / OBO / Gas Carrier / Ro- Ro. (Circle ones completed)至少針對(duì)以下船種作出兩次完整的卸貨計(jì)劃:散貨船、油船、集裝箱船、油礦散裝船、液化氣船、滾裝船(選擇合適的船種) 4Planning at least two full loading operation of Bulk Carrier / Tanker / containership / OBO / Gas carrier / Ro- Ro. (Circle ones completed)至少針對(duì)以下船種做出兩次完整的裝貨計(jì)劃:散貨船、油船、集裝箱船、油礦

25、散裝船、液化氣船、滾裝船(選擇合適的船種) 5Carrying out at least two draft surveys for loading and discharging cargo.至少做出兩次的裝、卸貨水尺檢驗(yàn)。 6Knowledge & familiarity with IMDG requirements. Use of Manuals.了解和熟悉國(guó)際危險(xiǎn)貨物規(guī)則的要求,危規(guī)手冊(cè)的使用。 7Preparing complete dangerous cargo docket with manifest and stowage plan.根據(jù)艙單和積載圖準(zhǔn)備一份完整的危險(xiǎn)貨物明細(xì)摘

26、要。 8Familiarity with Ballast system, bilge system and auto heeling system.熟悉壓載系統(tǒng)、污水系統(tǒng)和自動(dòng)平衡系統(tǒng)。接上表序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 9Planning and carrying out a complete hold cleaning operations, including cleaning, testing & covering of bil

27、ges.計(jì)劃和執(zhí)行一次完整的貨艙清洗操作,包括污水井(系統(tǒng))的清潔、試驗(yàn)和封蓋。 10Make a list of what can go wrong with regards to cargo and cargo operation.列出有關(guān)貨物和貨物操作方面有可能發(fā)生錯(cuò)誤/出現(xiàn)問題的清單。 11Make a list of various cargo papers, which you will maintain as a Chief officer Check previous records onboard.列出作為大副將保留在船以便查找/檢查以往記錄的各種貨物文件清單。 12 Kno

28、wledge of various cargo characteristics and precautions. 了解各種不同貨物的特性和有關(guān)注意事項(xiàng)。 13Understand Wind Heeling Moments calculation.懂得風(fēng)力傾側(cè)力距的計(jì)算。 14Understand Change of draft / trim due to change of density calculation.懂得由于海水密度變化而引起的水尺和縱傾的變化計(jì)算。以上項(xiàng)目已經(jīng)證實(shí)并滿意.SATISFACTORY AWARENESS DEMONSTRATED IN THE ABOVE TOPIC

29、S.日期. 船長(zhǎng)DATE MASTER 貨物作業(yè)(對(duì)油輪、礦油散裝船和液化氣船的額外要求 選擇你所工作的船舶)CARGO WORK (Additional for Tankers, OBOs & Gas Carriers as applicable on your ship type)序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 1Familiar with Cargo piping system and associated fittings.熟悉液

30、貨艙管系以及相關(guān)裝置。 2Operating procedure of cargo pumps. IG System, Cargo compressors, tank cleaning / heating system, reliquefication plant etc.液貨泵的操作規(guī)程,惰性氣體系統(tǒng)、液貨壓縮機(jī)、液貨柜洗艙/加熱系統(tǒng)、液化裝置。 3Familiar with tank cleaning and COW operations.熟悉液貨柜的洗艙和原油洗艙操作。 4Familiar with cargo instrumentation and control systems. O

31、DME, COW systems, emergency remote valve operations etc.熟悉液貨儀表和控制系統(tǒng)、排油監(jiān)控裝置、原油洗艙系統(tǒng)、應(yīng)急遙控閥操作等。 5Requirements of various terminals / vetting inspection etc.熟悉各碼頭終端、石油公司的檢查要求。 6Familiarize with Gas Engineers duties including various logs and tests being done.熟悉GAS ENGINEER的工作職責(zé),包括各種記錄文件和檢測(cè)等。 7Plan out a

32、change over operation from VCM to butadiene.制定從氯乙烯單體到丁二烯轉(zhuǎn)換操作計(jì)劃。 8Plan out a complete gas freeing operation on a tanker / liquefied gas tanker (as applicable) in preparation for drydock.制定完整的、為進(jìn)塢準(zhǔn)備的油輪/液化氣船的油艙除氣操作計(jì)劃接上表序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sig

33、n & Remark 9Familiarization with CDI(Chemical Distribution Institute)and OCIMF Checklist.熟悉CDI及OCIMF的船舶檢查表 10 Knowledge of various SIGOTT OCIMF Publications.熟悉SIGOTT(油輪和碼頭終端國(guó)際安全操作指南)的內(nèi)容- OCIMF出版物。 11Plan out a dry to oil mode conversion on an OBO. (Time available for conversion is 36 hours show actu

34、al times)制定一個(gè)OBO船的完整的由干散貨物轉(zhuǎn)換成油類液貨的轉(zhuǎn)換模式。(可用時(shí)間是36小時(shí) 記錄實(shí)際使用時(shí)間) 12Plan out an oil to dry mode conversion on an OBO. (Time available for conversion is 72 hours show actual times)制定一個(gè)OBO船的完整的由油類液貨轉(zhuǎn)換成干散貨物的轉(zhuǎn)換模式。(可用時(shí)間是72小時(shí) 記錄實(shí)際使用時(shí)間) 13Arrival / departure cargo preparations including testing, routines & paper

35、work.抵離港的貨物準(zhǔn)備,包括檢驗(yàn)、常規(guī)事項(xiàng)和文檔工作。 14Pressure testing of cargo lines, COW lines etc. Calibration of cargo and gas detection instrumentation.貨物管系和原油洗艙管系的壓力實(shí)驗(yàn),貨物和氣體探測(cè)儀器的校驗(yàn)。 15Fill up an OCIMF Vessel Particulars Questionnaire.填寫一份OCIMF(大石油公司論壇)的VPQ。以上項(xiàng)目已經(jīng)證實(shí)并滿意.SATISFACTORY AWARENESS DEMONSTRATED IN THE ABOV

36、E TOPICS.日期. 船長(zhǎng)DATE MASTER文檔工作 PAPER WORK序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 1Make a list of all month end papers to be submitted by Chief officer, including Charterers papers.列出每月底大副需遞交的各種報(bào)表文件清單,包括上報(bào)租家的部分。 2Make a list of omission or wrong

37、entries in deck log book for a period of 7 day.列出七天內(nèi)航海日志中的刪除改正和錯(cuò)誤記錄的清單。 3Write a protest letter with a cargo related problem.撰寫一份與貨物問題有關(guān)的海事聲明。 4Plan out deck stores requirement for next three months.制訂下三個(gè)月的甲板物料需求計(jì)劃。 5Write Chief Officers Standing orders.編寫一份大副常規(guī)命令。 6Write Chief Officers night orders

38、 in port for three days.編寫三天在港內(nèi)的大副夜間值班命令。 7Maintenance of various logs being maintained by Chief Officers i.e. Chain Register, Gangway Log, Garbage Log.填寫大副保管的各種記錄,如:錨鏈測(cè)量記錄、舷梯日志、垃圾記錄等。 8Prepare at least two dry docking specifications with full details.至少準(zhǔn)備兩份詳細(xì)的塢修計(jì)劃。 9Familiarization with the operati

39、ons of computer.熟悉電腦操作。 10Various type of cargo claims and protest letters. Comments to be written while signing for such claims.了解各種有關(guān)貨物的投訴/索賠,切記在簽署此類文件時(shí)必須加上批注。接上表序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 11 Make a list of precautions with regard

40、s to bills of lading, mates receipt, way bill etc.列出關(guān)于提單、大副收據(jù)、運(yùn)單等的注意事項(xiàng)。 12 Procedure to look for stevedore / third party damages. Making Third party damage report.關(guān)于確認(rèn)裝卸工人/第三方對(duì)船舶損壞的程序,第三方損壞報(bào)告的填寫。以上項(xiàng)目已經(jīng)證實(shí)并滿意.SATISFACTORY AWARENESS DEMONSTRATED IN THE ABOVE TOPICS.日期. 船長(zhǎng)DATE MASTER 船舶管理 SHIPMANAGEMENT

41、序號(hào)Sr. No.任 務(wù) 項(xiàng) 目TASK附 作 業(yè)Proof attached教 員Officers Initials日 期Date船長(zhǎng)簽認(rèn)/注明Masters Sign & Remark 1Prepare for dry-docking / major repairs. Stability calculations for docking.塢修/大修的準(zhǔn)備,進(jìn)塢時(shí)的穩(wěn)性計(jì)算。 2Dealing with ships crew and shore personnel.與船員和陸岸人員的交往事物處理。 3Plan a weeks maintenance schedule for crew, taking into account weather contingencies.制定一周船舶維修保養(yǎng)計(jì)劃,并將天氣影響因素考慮在內(nèi)。 4Assist at a disciplinary hearing.有關(guān)船員處罰的討論/決定的學(xué)習(xí)。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論