




已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
羂腿蚅蝿羈腿螇螞芇膈蕆袇膃膇蕿蝕聿膆蟻裊羅膅莁蚈袁芄蒃襖腿芃薆蚆肅芃螈袂肁節(jié)蒈螅羇芁薀羀袃芀螞螃膂艿莂罿肈羋蒄螁羄莇薆羇袀莇蠆螀膈莆蒈薂膄蒞薁袈肀莄蚃蟻羆莃莃袆袂莂蒅蠆膁蒂薇裊肇蒁蝕蚇羃蒀荿袃衿葿薂蚆芇蒈蚄羈膃蕆螆螄聿蒆蒆罿羅肅薈螂袁肂蝕羈膀膁莀螀肆膀蒂羆羂腿蚅蝿羈腿螇螞芇膈蕆袇膃膇蕿蝕聿膆蟻裊羅膅莁蚈袁芄蒃襖腿芃薆蚆肅芃螈袂肁節(jié)蒈螅羇芁薀羀袃芀螞螃膂艿莂罿肈羋蒄螁羄莇薆羇袀莇蠆螀膈莆蒈薂膄蒞薁袈肀莄蚃蟻羆莃莃袆袂莂蒅蠆膁蒂薇裊肇蒁蝕蚇羃蒀荿袃衿葿薂蚆芇蒈蚄羈膃蕆螆螄聿蒆蒆罿羅肅薈螂袁肂蝕羈膀膁莀螀肆膀蒂羆羂腿蚅蝿羈腿螇螞芇膈蕆袇膃膇蕿蝕聿膆蟻裊羅膅莁蚈袁芄蒃襖腿蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆?bào)\灯N螅袈肂薄襖英語論文開題報(bào)告范文例文論文題目THEAPPLICATIONANDINNOVATIONOFGOTHICISMINWUTHERINGHEIGHTS一、選題的意義和研究現(xiàn)狀1選題的目的、理論意義和現(xiàn)實(shí)意義長時(shí)期以來,人們視艾米莉勃朗特為英國文學(xué)中的“斯芬克斯”。關(guān)于她本人和她的作品都有很多難解之謎,許多評(píng)論家從不同的角度、采用不同的方法去研究,得出了不同的結(jié)論,因而往往是舊謎剛解,新謎又出,解謎熱潮似永無休止。本文立足于歐美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)研究呼嘯山莊的創(chuàng)作源泉,指出艾米莉勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構(gòu)造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng),同時(shí)憑借其超乎尋常的想象力,將現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)融為一體,給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力,達(dá)到了哥特形式與激情內(nèi)容的完美統(tǒng)一,使呼嘯山莊既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”,又超越了維多利亞時(shí)代的“現(xiàn)實(shí)主義”,從而展現(xiàn)出獨(dú)具一格、經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。2與選題相關(guān)的國內(nèi)外研究和發(fā)展概況各民族的文學(xué)中都有許多驚險(xiǎn)、恐怖的故事,但似乎沒有哪一種文學(xué)像英美文學(xué)那樣不僅創(chuàng)作出數(shù)量眾多、質(zhì)量優(yōu)秀的恐怖文學(xué)作品,而且還形成了一個(gè)持續(xù)發(fā)展、影響廣泛的哥特傳統(tǒng)GOTHICTRADITION。哥特文學(xué)現(xiàn)在已經(jīng)成為英美文學(xué)研究中的一個(gè)重要領(lǐng)域。對(duì)哥特文學(xué)的認(rèn)真研究開始于20世紀(jì)二三十年代,到70年代以后,由于新的學(xué)術(shù)思潮和文學(xué)批評(píng)觀念的影響,該研究出現(xiàn)了前所未有而且日趨高漲的熱潮。根據(jù)在國際互聯(lián)網(wǎng)上的搜索,到2000年9月為止,英美等國的學(xué)者除發(fā)表了大量關(guān)于哥特文學(xué)的論文外,還至少出版專著達(dá)184部,其中1970年以后為126部,僅90年代就達(dá)59部,幾乎占總數(shù)的三分之一。當(dāng)然,近年來哥特文學(xué)研究的狀況不僅在于研究成果迅速增加,更重要的是它在深度和廣度方面都大為拓展,并且把哥特傳統(tǒng)同英美乃至歐洲的歷史、社會(huì)、文化和文學(xué)的總體發(fā)展結(jié)合起來。二、研究方案1研究的基本內(nèi)容及預(yù)期的結(jié)果(大綱)研究的基本內(nèi)容本文立足于歐美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)研究呼嘯山莊的創(chuàng)作源泉,指出艾米莉勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構(gòu)造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng),同時(shí)憑借其超乎尋常的想象力,將現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)融為一體,給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力,達(dá)到了哥特形式與激情內(nèi)容的完美統(tǒng)一,使呼嘯山莊既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”,又超越了維多利亞時(shí)代的“現(xiàn)實(shí)主義”,從而展現(xiàn)出獨(dú)具一格、經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。預(yù)期的結(jié)果(大綱)1ASURVEYOFGOTHIC11DEFINITIONOFGOTHIC12THEORIGINOFGOTHICNOVELS121HISTORICALREASONS1211FOLKLOREINGERMANTICNATIONALITY1212DRAMAINTHERENAISSANCE1213THEBIBLEANDLEGENDSINCHRISTIANITY122DEVELOPMENTOFTHENOVELITSELF1221CHALLENGEOFROMANTICISMTORATIONALISM1222SUBLIMEANDBEAUTIFUL2EMILYSGOTHICHERITAGE21THEME211GOODANDEVIL212REVENGE22CHARACTERSDESCRIPTION221VILLAINHERO222DELICATEYOUNGGIRL23ATMOSPHERE,ENVIRONMENTANDPLOT231TERROR232MYSTERY233SUPERNATURAL3EMILYSGOTHICINNOVATION31COMBINATIONOFROMANTICISMANDREALISM311CHANGEOFTHEBACKGROUND312USEOFSYMBOLISM313STREAMOFCONSCIOUSNESS314ILLUSIONANDSUBCONSCIOUSNESS32DESCRIPTIONOFFIGUREEMOTIONANDPSYCHOLOGYREFERENCE2擬采用的研究方法主要有資料查找、理論探討研究、閱讀法3研究所需條件和可能存在的問題研究所需條件紙張、打印設(shè)備、圖書館、互聯(lián)網(wǎng)上獲取國內(nèi)外文獻(xiàn)資料;可能存在的問題1文獻(xiàn)不足2由于個(gè)人的觀點(diǎn)和能力,使對(duì)研究對(duì)象分析不夠全面和深入。三、研究進(jìn)度安排、參考文獻(xiàn)及審查意見1研究進(jìn)度安排(1)論文指導(dǎo)第一周(學(xué)期第八周)學(xué)生完成初稿。(2)論文指導(dǎo)第二周(學(xué)期第九周)指導(dǎo)教師審閱論文初稿后發(fā)回修改。(3)論文指導(dǎo)第三周(學(xué)期第十周)學(xué)生交論文第二稿。(4)論文指導(dǎo)第四周(學(xué)期第十一周)指導(dǎo)教師審閱第二稿并發(fā)回給學(xué)生進(jìn)一步修改。(5)論文指導(dǎo)第五周(學(xué)期第十二周)定稿(6)論文指導(dǎo)第六周(學(xué)期第十三周)交定稿的打印稿和電子文本。(7)論文指導(dǎo)第六周(學(xué)期第十三周)本周星期五至論文指導(dǎo)第七周(學(xué)期第周)星期五,指導(dǎo)教師和評(píng)閱教師寫評(píng)語,學(xué)生做好答辯準(zhǔn)備。(8)論文指導(dǎo)第七周(學(xué)期第十四周)星期三至論文指導(dǎo)第八周(學(xué)期第十五周)開展答辯工作。2應(yīng)收集資料及主要參考文獻(xiàn)(不少于8條)1BRONTE,CHARLOTTE1907CHARLOTTEBRONTESPREFACETOTHESECONDEDITION,WUTHERINGHEIGHTSLONDONJMDENTSONSLTDP202GERIN,WINIFRED1971EMILYBRONTEMNEWYORKOXFORDUNIVERSITYPRESS3MARIE,MULVEYROBERTSED1998THEHANDBOOKTOGOTHICLITERATUREANEWYORKNEWYORKUNIVERSITYPRESSP834PUNTER,DAVID1980THELITERATUREOFTERRORMLONDONLONGMANP65方平1993希望在人間論呼嘯山莊呼嘯山莊譯序M上海譯文出版社第24頁6蓋斯凱爾夫人2000夏洛蒂勃朗特傳M張淑榮等譯北京團(tuán)結(jié)出版社第1112頁7肖明翰2001英美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)J外國文學(xué)評(píng)論第3期8鮮于靜2003神秘和怪誕的魅力??思{小說八月之光的哥特藝術(shù)研究MA中國學(xué)位論文全文庫FUNCTIONANDAPPLICATIONOFDESCRIPTIVETRANSLATIONSTUDIES1INTRODUCTIONTHEINTENTIONOFTHISSTUDYISTOEXPLOREPOSSIBLEADVANTAGESOFDESCRIPTIVETRANSLATIONSTUDIESASINITSAPPLICATIONINTRANSLATIONPRACTICEANDTRANSLATIONANALYSISSINCEEARLY20THCENTURY,TRANSLATIONSTUDIESGRADUALLYBROKEAWAYFROMTHEMARGINALSTATUSWITHINOTHERRELATEDDISCIPLINESANDESTABLISHEDITSELFASANEMPIRICALSCIENCEFROMTHENON,SCHOOLSOFTHOUGHTHAVEKEPTCOMINGOUTANDEACHCLAIMSITSLEGITIMACYFOREXISTENCEAMONGTHESESCHOOLSISDESCRIPTIVETRANSLATIONSTUDIESDTSDTSAPPROACHESTRANSLATIONFROMANEMPIRICALPERSPECTIVETRANSLATIONISVIEWEDTOBEASOCIALACTIVITYHAVINGSIGNIFICANTIMPORTANCEINTHERECEIVINGCULTUREANDFORTHETARGETCOMMUNITYTHEREFORE,TRANSLATIONISDEALTWITHBEYONDTHELINGUISTICREALIZATIONANDLANGUAGECOMPARISON,ANDISINCORPORATEDINSOCIALANDCULTURALCONTEXTMYATTENTIONWASFIRSTDIRECTEDTODTSBYITSPECULIARCHARACTERISTICOFOBSERVATION,DESCRIPTIONANDEXPLANATIONTHESUBJECTISWHATEVERHAPPENSINTRANSLATIONPRACTICE,FROMTHEDETERMINATIONOFPROSPECTIVEFUNCTIONOFTRANSLATIONTOTHEPROCESSOFTRANSLATORSCHOICEOFSTRATEGIES,BRAINSTORMINGANDTHEREVISION,TOTHEFINALPRODUCTMAKINGAPPEARANCEINTHETARGETCOMMUNITYTHEMETHODOFDTSISBASICALLYDESCRIPTIVETHEPRESCRIPTIVETENDENCYANDTHEPROBLEMSOLUTIONPATTERNISABANDONEDTRANSLATIONPHENOMENAARENOTEDDOWNWITHACCUMULATEDDATA,SOMEUNDERLYINGTRUTHSABOUTTRANSLATIONWILLCOMEOUTWHICHWILLPROVETOBEINSTRUCTIVENOTONLYFORTHEORETICALPROBEBUTALSOFORAPPLIEDTRANSLATIONPRACTICEIWILLAPPLYTHISDESCRIPTIVEMETHODINTHECASESTUDYOFTHISTHESISACONVENIENTTOOLHASBEENSETUPTOCONDUCTDTS“NORM”ISOPERATIVEATEVERYSTAGEOFDESCRIPTIONANDEXPLANATIONFUNCTION,PROCESSANDPRODUCTANDTHEIRRELATIONSHIPASWELLARESKELETALSTRUCTUREOFWHATCONSTITUTEDESCRIPTIVESTUDIESTRANSLATIONPHENOMENAAREACCOUNTEDFORWITHTHEHELPOFNORMTHECASETAKENINTHISTHESISISTHECHINESECLASSICTHEDREAMOFREDMANSIONSTWOENGLISHVERSIONSTRANSLATEDRESPECTIVELYBYYANGHSIENYIANDDAVIDHAWKSARECOMPAREDANDOBSERVATIONSAREMADEINREGARDTOTHEIRTRANSLATIONAPPROACHESINTHISREGARD,MYOBSERVATIONSARELIMITEDTOSEVERALASPECTS,IHOPEINDEPTHOBSERVATIONANDEXPLANATIONWILLDONEINLIGHTOFDTS2OUTLINE21DEVELOPMENTANDMAJORCONCEPTSOFDTSINTHISPARTIWILLDESCRIBEHOLMSBASICMAPOFDTSANDTHERELATIONSHIPBETWEENFUNCTION,PROCESSANDPRODUCTIWILLALSODISCUSSSOMEIMPORTANTCONCEPTSSUCHASPSEUDOTRANSLATION,MULTIPLETRANSLATION,TRANSLATIONESE,NORMETC22METHODOLGYIWILLINTHISPARTDISCUSSTHEMETHODOLOGYOFDTSBEFOREIAPPLYTHESAMETOTHECASESTUDYINTHISTHESISWITHEMPHASISTOBEPLACEDONSEMIOTICAPPROACHANDTHECONCEPTNORM23DTSINCONTRASTTOOTHERTHEORIESACONTRASTSTUDYWILLBECONDUCTEDHEREWITHTHEOBJECTIVETOFINDTHEDIFFERENCEOFDTSFROMOTHERTHEORIESSUCHASEQUIVALENCETHEORYANDTHECHINESEXINDAYACRITERIASOMEADVANTAGEWILLPOSSIBLYBESHOWNINTHISSTUDY24CASESTUDYINTHISPART,TRANSLATIONOFTHEDREAMOFREDMANSIONSALSOTRANSLATEDASTHESTORYOFTHESTONEWILLBEUNDERINVESTIGATIONINLIGHTOFDTSTRANSLATIONSAMPLESTOBEQUOTEDHEREWILLBESELECTEDATRANDOM25CONCLUSIONBASEDONTHEABOVEELABORATIONOFDTSANDTHECASESTUDY,POSSIBLECONCLUSIONWILLBEONTHEADVANTAGEOFDTSINSPECIFICSTUDYOFTRANSLATIONSUGGESTIONSONFURTHERRESEARCHEFFORTSWILLBEMADEALSONOTEWHILETHETOPICWILLREMAINTHESAME,THEABOVEARRANGEMENTOFCONTENTSISSUBJECTTOCHANGEINTHEPROCESSOFWRITING0000附錄2引文范例僅供參考“ITISTHEREFOREPOINTLESSTOTRYTOMAKETCMORESCIENTIFICTHANISSENSIBLEINVIEWOFITSCOMPLEXSUBJECTMATTERANDAVAILABLEMETHODSTRANSLATINGISAMENTAL,MULTIFACTORIALACTIVITYWHICHCANNOTEXHAUSTIVELYBEINVESTIGATEDWITHINALINGUISTICFRAMEWORKIGNORINGTHEPERSONOFTHETRANSLATOR”WILSS,1982217“噢,這就是恐水病吧你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦真夠嗆的費(fèi)芬斯小姐,您喝點(diǎn)茶大概沒關(guān)系吧”張南峰,19905960附錄3參考文獻(xiàn)范例僅供參考WILSS,WOLFRAMTHESCIENCEOFTRANSLATIONPROBLEMSANDMETHODSGUNTERNARRVERLAGTUBINGEN,1982NEWMARK,PETERATEXTBOOKOFTRANSLATIONNEWYORKPRENTICEHALL,1988DELABASTITA,DIRKTRANSLATINGPUNSAFALSEOPPOSITIONINTRANSLATIONSTUDIESTARGET,199132137152張南峰譯王爾德戲劇選福州海峽文藝出版社,1990戴煒棟構(gòu)建具有中國特色的英語教學(xué)“一條龍”體系,外語教學(xué)與研究,20015附錄4封面范例僅供參考中文對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)碩士學(xué)位論文論品牌名稱翻譯的特殊性專業(yè)研究方向作者導(dǎo)師寫作時(shí)間對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院英文SCHOOLOFINTERNATIONALSTUDIESUNIVERSITYOFINTERNATIONALBUSINESSANDECONOMICSPRAGMATICSTRATEGIESINADVERTISINGIMPLICATURESWANGYINGATHESISSUBMITTEDTOSCHOOLOFINTERNATIONALSTUDIESOFUNIVERSITYOFINTERNATIONALBUSINESSANDECONOMICSINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSAPRIL2002BEIJING,CHINA系別外語系專業(yè)英語學(xué)生姓名陳婷婷學(xué)號(hào)02091502畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))題目ENGLISHIDIOMSANDTHEIRCOHESIVEFUNCTION英語習(xí)語及其銜接功能畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))內(nèi)容習(xí)語是英語中非常重要的組成部分,對(duì)英語習(xí)語進(jìn)行研究具有重要的理論和現(xiàn)實(shí)意義,它可以幫助我們更好的學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語習(xí)語。傳統(tǒng)的英語習(xí)語研究主要關(guān)注習(xí)語的分類、用法、句法特征和語義等層面,對(duì)其功能尤其是銜接功能的探討為數(shù)不多。文章可以依據(jù)韓禮德(1976,1985)提出的語言三大功能理論,著力探討英語習(xí)語的銜接功能,包括語法結(jié)構(gòu)的銜接功能、語義銜接功能和語用銜接功能等。畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))要求及應(yīng)完成的工作1、廣泛查閱相關(guān)文獻(xiàn),了解本領(lǐng)域研究現(xiàn)狀;2、要有鮮明的觀點(diǎn),立論有據(jù),并運(yùn)用一定的邏輯方法分析論證;3、在老師指導(dǎo)下按時(shí)獨(dú)立開題和撰寫初稿,不斷修改完善直至定稿,嚴(yán)禁抄襲剽竊;4、論文必須用英文書寫,字?jǐn)?shù)不少于5000英語單詞;5、行文必須符合學(xué)術(shù)論文規(guī)范,定稿須按院系統(tǒng)一要求打印和裝訂;6、按照規(guī)定完成論文答辯。進(jìn)度安排畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))各階段名稱起止日期1指導(dǎo)教師根據(jù)選題向?qū)W生下達(dá)任務(wù)書;學(xué)生根據(jù)任務(wù)書查閱相關(guān)文獻(xiàn),收集資料并擬定寫作提綱1月22日3月10日2進(jìn)一步分析整理資料,完成開題報(bào)告,開始論文寫作3月11日3月25日3寫作并完成初稿,接受中期檢查3月26日4月30日4根據(jù)導(dǎo)師的修改和建議,進(jìn)一步補(bǔ)充和潤色,直至定稿;論文評(píng)閱5月1日6月10日5完成答辯后規(guī)范打印并裝訂成冊(cè);綜合評(píng)定成績6月11日6月22日應(yīng)收集的資料、主要參考文獻(xiàn)及實(shí)習(xí)地點(diǎn)1FERNANDO,CIDIOMSANDIDIOMATICITYSHANGHAIFOREIGNLANGUAGEEDUCATIONPRESS,20002HALLIDAY,MAKHOWTOGETPEOPLETOATTACHIMPORTANCETOTHEIMPLIEDMEANINGOFCOLORWORDSWHICHMAYLEADTOCULTURALCONFLICTISALSOAPROBLEMASTHECOLORWORDSINREALLIFE,THEWIDELYUSED,ITISDIFFICULTINAPAPERSUMMARIZING,SOHOWTOFORMTHECOLORWORDSOFTHEFORMATIONOFANEFFECTIVESYSTEMISADIFFICULTPOSSIBLEPROBLEMSALSOCONTAIN1LIMITEDAVAILABILITYOFHELPFULDATA,ESPECIALLYTHEBOOKSORARTICLESWRITTENBYTHENATIVESCHOLARS2DIFFICULTYINTHEPRESENTATIONOFINSIGHTFULIDEASANDTHEATTAINMENTINORIGINALITYDUETOLACKOFTHEKNOWLEDGERELATED五、創(chuàng)新點(diǎn)(選題、觀點(diǎn)、理論、材料、方法等創(chuàng)新點(diǎn))THEENGLISHLANGUAGEISDEVELOPINGCONSTANTLY,KEEPINGABSORBINGMORECOLORWORDSWHATISNEWINMYTHESISISTHATITRYTOFOCUSMYSTUDYONCOLORWORDSINMODERNENGLISH,MAKINGTHERESEARCHKEEPPACEWITHTHETIMES,WITHTHELATESTDEVELOPMENTINLOANWORDS六、進(jìn)度計(jì)劃(根據(jù)研究內(nèi)容及研究目標(biāo)所預(yù)計(jì)的進(jìn)度安排)1NOV16THNOV22ND,2008SUBJECTSELECTINGTOPICNARROWING2NOV23RDDEC20TH,2008DATAGATHERING3DEC21STJAN10TH,2009OPENINGREPORTDETAILEDOUTLINE4JAN11THFEB8TH,2009LITERATUREREVIEW5FEB9THMAR14TH,2009FIRSTDRAFT6MAR15THAPR10TH,2009SECONDDRAFT7APR11THAPR20TH,2009FINALVERSION8APR27THMAY14TH,2009PRINTING9MAY17THMAY25TH,2009THESISDEBATE七、資料來源(指能夠支持“課題背景”、“課題研究現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)”所論述內(nèi)容的主要文獻(xiàn)資料)1BAUGH,ACTHOMASCABLEAHISTORYOFTHEENGLISHLANGUAGEMPEKINGFOREIGNLANGUAGETEACHINGANDRESEARCHPRESS,20012ECKERSLEY,CEBRIGHTERENGLISHMLONDONLONGMAN,19793GILL,RMASTERINGENGLISHLITERATUREMLONDONMACMILLANEDUCATION,19854HORNBY,ASOXFORDADVANCEDLEARNERSDICTIONARYOFCURRENTENGLISHZLONDONOXFORDUNIVERSITY,19745KNOWLES,GACULTURALHISTORYOFTHEENGLISHLANGUAGEMUSAAHODDERARNOLDPUBLICATION,19976LOTT,BACOURSEINENGLISHLANGUAGEANDLITERATUREMUSAEDWARDARNOLD,19897LYONS,JLANGUAGEANDLINGUISTICSMLONDONLONGMAN,19818WALES,KNORTHERNENGLISHASOCIALANDCULTURALHISTORYMLONDONCAMBRIDGEUNIVERSITYPRESS,20069WUWEIZENHISTORYANDANTHOLOGYOFENGLISHLITERATUREMBEIJINGFOREIGNLANGUAGETEACHINGANDRESEARCHPRESS,200110YANGYANHUAZHANGSHUFANMODERNENGLISHLEXICOLOGYMPEKINGMETALLURGICALINDUSTRYPRESS,200711陳永燁“英漢顏色詞所表現(xiàn)的中西文化差異”J遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào),2005,712戴煒棟,何兆熊新編簡明英語語言學(xué)教程A上海上海外語出版社,200213鄧炎昌,劉潤清語言與文化M北京外語教學(xué)與研究出版社,199114蔣棟元“論顏色及顏色詞的文化差異”J四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2002,315唐振華“英漢顏色詞的翻譯”J中國科技翻譯,1997,2指導(dǎo)教師意見(對(duì)課題的認(rèn)可意見)指導(dǎo)教師年月日系(教研室)審查意見系(教研室)主任年月日薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆?wù)赝L薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 車輛租用自駕合同協(xié)議
- 木工責(zé)任協(xié)議書
- 培訓(xùn)師成長必讀:28本經(jīng)典教材精要
- 鄉(xiāng)村社區(qū)公共設(shè)施使用協(xié)議
- 《胸部手術(shù)后的護(hù)理》課件
- 消防水源協(xié)議書
- 設(shè)計(jì)院加班合同協(xié)議
- 《缺失的記憶:探索未知為主題的》課件
- 車輛管理協(xié)議書范本
- 轉(zhuǎn)讓移動(dòng)擺攤車合同協(xié)議
- 英國海德公園
- 2022年高考真題-化學(xué)(天津卷) 含解析
- 基于PLC的校園照明智能控制系統(tǒng)設(shè)計(jì)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)
- 2024年保密教育培訓(xùn)考試(題目和答案)
- DL∕T 1254-2013 差動(dòng)電阻式監(jiān)測儀器鑒定技術(shù)規(guī)程
- DL∕ T 802.7-2010 電力電纜用導(dǎo)管技術(shù)條件 第7部分:非開挖用改性聚丙烯塑料電纜導(dǎo)管
- 足浴場所衛(wèi)生管理要求
- DL-T5496-2015220kV-500kV戶內(nèi)變電站設(shè)計(jì)規(guī)程
- DL-T5440-2020重覆冰架空輸電線路設(shè)計(jì)技術(shù)規(guī)程
- 2069-3-3101-002WKB產(chǎn)品判定準(zhǔn)則-外發(fā)
- 綠植租擺服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論