



全文預(yù)覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
此文檔收集于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系網(wǎng)站刪除ef英孚教育好嗎Miss Windsor, who is patron of the FUNdation, said she hoped the duckstuntwould encourage people to come up with their own ideas.FUNdation基金的贊助人溫莎小姐說,希望這只引人注目的大黃鴨能鼓勵(lì)人們想出更多的好點(diǎn)子。Britain is one of the most racially tolerant countries on the planet, a survey claims. The global social attitudes study claims that the most raciallyintolerantpopulations are all in the developing world, with Bangladesh, Jordan and India in the top five.最近一項(xiàng)全球社會(huì)態(tài)度調(diào)查表明,英國是全世界種族觀念最為淡薄的國家之一;而最無法容忍外來民族的國家全都來自發(fā)展中地區(qū),孟加拉國、約旦和印度位列前五位之中。By contrast, the study of 80 countries over three decades found Western countries were most accepting of other cultures with Britain, the U.S., Canada and Australia more tolerant than anywhere else.相反,在過去30年對(duì)80個(gè)國家的調(diào)查中,西方國家對(duì)其它民族的接受程度最高,其中英國、美國、加拿大和澳大利亞的接受程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他國家。The data came from the World Value Survey, which measured the social attitudes of people in different countries, as reported by the Washington Post.The survey asked individuals what types of people they would refuse to live next to, and counted how many chose the option people of a different race as a percentage for each country.據(jù)華盛頓郵報(bào)報(bào)道,調(diào)查數(shù)據(jù)來源于世界價(jià)值觀調(diào)查,這是專門調(diào)查不同國家地區(qū)社會(huì)態(tài)度的機(jī)構(gòu)組織。該機(jī)構(gòu)詢問不同國家的個(gè)人“你最不想和什么樣的人做鄰居?”,統(tǒng)計(jì)出選擇“不同種族” 選項(xiàng)的數(shù)量,并計(jì)算出該國家的種族排斥度。Researchers have suggested that societies where more people do not want neighbours from other races can be considered less racially tolerant. The country with the highest proportion of intolerant people who wanted neighbours similar to them was Hong Kong, where 71.8 per cent of the population would refuse to live next to someone of a different race.研究者稱,如果一個(gè)地區(qū)有越多的人不愿意和外來民族做鄰居,則說明這個(gè)地區(qū)的種族接受度越低。最不愿意和外來民族做鄰居的地區(qū)是香港,種族排斥度極高,有71.8%的香港人都希望自己鄰居和他們是“同類”。Next were Bangladesh on 71.7 per cent, Jordan on 51.4 per cent and India with 43.5 per cent. Racist views are strikingly rare in the U.S., according to the survey, which claims that only 3.8 per cent of residents are reluctant to have a neighbour of another race.排名第二的是孟加拉國,排斥度為71.7%,約旦和印度以51.4%和43.5%的排斥度分列三、四位。調(diào)查顯示,美國的種族意識(shí)低得驚人,只有3.8%的人不想有外來種族的鄰居。Other English-speaking countries once part of the British Empire shared the same tolerant attitude - fewer than five per cent of Britons, Canadians, Australians and New Zealanders showed signs of racism. People in the UK are also tolerant of other differences such as speaking a foreign language or practising an alternative religion - for example, fewer than two per cent of Britons would object to having neighbours of a different faith to them.其余曾經(jīng)隸屬大英帝國的英語國家同樣沒有強(qiáng)烈的種族意識(shí)。在英國、加拿大、澳大利亞和新西蘭,只有不到5%的人有種族主義傾向。英國人同樣接受除種族以外的不同,比如說使用另一國語言或有不同信仰。數(shù)據(jù)顯示,反對(duì)鄰居信仰不同宗教的英國人低于2%。Similarly, fewer than one in 20 people in most South American countries admitted harbouring prejudice against other races. The Middle East, which is currently dealing with large numbers of low-skilled immigrants from south Asia, seems to be a hotbed of racial tension, however. Europe is remarkably split - the west of the continent is generally more tolerant than the east, but France is a strikingoutlierwith 22.7 per cent of the French rejecting neighbourhood diversity.南美洲的結(jié)果同樣如此,平均每20人里只有不到1人承認(rèn)對(duì)外來種族的鄰居心懷偏見。而中東地區(qū),當(dāng)前雖然有大量低水平的南亞移民,卻在種族問題上劍拔弩張。歐洲大陸的情況也很不一致:總體來說,西部大陸對(duì)外來民族的接收情況要高于東部。但法國卻是個(gè)例外,有22.7%的人排斥民族多樣性。Some have pointed out problems in the survey data, claiming that because the polls span a long period of time they are an unreliable guide to current attitudes. However, a more serious flaw could be the fact that in most Western countries racism is so taboo that many people will hide their intolerant views and lie to the questioners.有些人指出,這項(xiàng)調(diào)查時(shí)間跨度過長,不能準(zhǔn)確反映出當(dāng)前的真實(shí)情況。而且還有更嚴(yán)重的問題:在大多數(shù)西方國家,種族主義是個(gè)禁忌,因此許多人會(huì)遞交與自己真實(shí)想法相違背的答案。Max Fisher of the Washington Post suggested that maybe Americans are conditioned by their education and media to keep these sorts of racial preferences private, i.e. to lie about them on surveys, in a way that Indians might not be.華盛頓郵報(bào)記者馬克斯費(fèi)舍爾說,也許“美國人深受教育和媒體影響,從而掩藏自己的種族傾向,在調(diào)查中做出不實(shí)回答。但印度人則不會(huì)考慮這些。”A California teen has attracted the attention of tech giants Google for her potentially revolutionary invention which charges a phone in 20 seconds flat.美國加州的一個(gè)少女由于她革命性的潛在發(fā)明而吸引了科技巨頭谷歌的關(guān)注,這項(xiàng)發(fā)明有可能會(huì)讓手機(jī)在20秒內(nèi)充滿電。The super-fast charging device has beendubbeda supercapacitor by 18-year-old Esha Khare, of Saratoga - as she took home $50,000 from the Intel International Science and Engineering Fair, which took place in Phoenix this week.發(fā)明這種快速手機(jī)充電器的是來自美國薩拉托加的18歲少女伊莎-卡瑞,她將其稱為超級(jí)電容器。本周,她因?yàn)榇隧?xiàng)發(fā)明在菲尼克斯獲得了由英特爾國際科學(xué)工程大獎(jiǎng)賽授予的5萬美金獎(jiǎng)勵(lì)。The device will make waiting hours for a phone to charge a thing of the past and the gizmo packs more energy into a smaller space than traditional phone batteries and holds the charge for longer.該設(shè)備有可能讓數(shù)小時(shí)的手機(jī)充電成為過去,并且這項(xiàng)發(fā)明比傳統(tǒng)手機(jī)電池能夠在更小空間存儲(chǔ)更多的電量,并使被充電的設(shè)備能使用更長時(shí)間。So far, Khare has only used her supercapacitor to power a light-emitting diode or LED - but she sees a bright future that one day will see her invention powering cellphones, cars and
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院《園林制圖》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 柳州城市職業(yè)學(xué)院《食品加工與保藏原理實(shí)驗(yàn)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 廣東外語外貿(mào)大學(xué)《語文教學(xué)設(shè)計(jì)藝術(shù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 中央司法警官學(xué)院《普通話語言與藝術(shù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 中國地質(zhì)大學(xué)(北京)《科技文獻(xiàn)閱讀與寫作》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 星海音樂學(xué)院《工程招投標(biāo)與概預(yù)算》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 遼寧輕工職業(yè)學(xué)院《“智者生存”-現(xiàn)代災(zāi)難救援理念與技術(shù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 成都東軟學(xué)院《軟件系統(tǒng)分析與設(shè)計(jì)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 喀什職業(yè)技術(shù)學(xué)院《建筑材料》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 重慶對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院《當(dāng)代建筑》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 有機(jī)肥原材料采購合同范本
- 2024遼寧省各市農(nóng)村電力服務(wù)限公司聯(lián)合招聘220人重點(diǎn)基礎(chǔ)提升難、易點(diǎn)模擬試題(共500題)附帶答案詳解
- 2024新版掛名法人免責(zé)協(xié)議完整版
- (正式版)JTT 1497-2024 公路橋梁塔柱施工平臺(tái)及通道安全技術(shù)要求
- python程序設(shè)計(jì)-說課
- MOOC 一生的健康鍛煉-西南交通大學(xué) 中國大學(xué)慕課答案
- 中國古典文學(xué)中的生態(tài)意識(shí)
- 牛頓第三定律說課市公開課一等獎(jiǎng)省賽課微課金獎(jiǎng)?wù)n件
- 示范村建設(shè)項(xiàng)目勘察設(shè)計(jì)后續(xù)服務(wù)的安排及保證措施
- AI工業(yè)質(zhì)檢簡介演示
- 2023年10月自考試題04737C++程序設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論