




已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
最流行實(shí)用的英文簡歷模板 助求職一臂之力寫中文簡歷,對中國人來說,小菜一碟,但是寫英文簡歷呢?那情況就不一樣了,很多人根本不懂英語,于是請朋友代寫英文簡歷,這還好些。還有一些人干脆直接用網(wǎng)上的翻譯器翻譯,那翻譯出來的文章真是讓人忍俊不禁。那么英文簡歷到底該怎么寫呢?其實(shí)不難,你只要知道一些常用的英語還有跟自己專業(yè)相關(guān)的一些英語,再套用一個好的簡歷模式,就足夠了。下面我們就來介紹一種比較適合大眾,也是國外最普遍,最流行的一種簡歷模式:一、首先,自己的姓名,地址,聯(lián)系方式。比如電話或者電子郵箱等等。一般采用居中的方式,其他的則居左就可以了。如下:NameAddressPhone No. HomeCell phone No.Email Add二、接著,要寫objective(求職意向)。這一欄是最重要的一項(xiàng)了。很多公司主要看這一項(xiàng)的內(nèi)容是否跟他們所要求的一致或者接近。比如:OBJECTIVE:A sales management or business development position where my strategic and consultative selling, cross-cultural relationship building, team facilitation, business management, organizational insight, and advanced technical skills will be continually challenged. I aspire to senior management responsibility and seek a company that embraces growth and change, where compensation is performance-based and increased levels of responsibility offered those with demonstrated potential.(銷售經(jīng)理職位或者和企業(yè)發(fā)展有關(guān)的職位,可以使我的戰(zhàn)略頭腦、銷售能力、建立跨文化關(guān)系的能力、團(tuán)隊(duì)能力、商務(wù)管理能力、組織能力和先進(jìn)的技術(shù)能力都能夠進(jìn)一步的發(fā)揮和進(jìn)步。)上面這個例子是老外的簡歷中的原句,當(dāng)然對中國人來說比較復(fù)雜,如果對英語要求不高的話,其實(shí)也不需寫這么多。一般來說可以直接翻譯中文簡歷中的句子,但是也有很多比較好大家普遍接受的表達(dá)方法,由于各行各業(yè)不同,而應(yīng)聘職位也不同,要根據(jù)情況而不同。但是如果你想要應(yīng)聘外企或者所應(yīng)聘的公司對英語要求比較高的話就可以把使用的句子修飾一下,當(dāng)然要在自己的能力范圍內(nèi)哦。另外要注意的是,如果工作經(jīng)驗(yàn)很多,也沒有必要完全列舉出來,可以挑幾項(xiàng)自己感覺最得意的或者對自己提升最大的來寫。三、下面要寫summary了,也就是(個人簡介)。這可是展現(xiàn)自己能力的一個好機(jī)會,既要贊美自己,又不能使對方覺得自己在自夸。四、Experience 工作經(jīng)驗(yàn)。這一點(diǎn),別人可幫不了你,得自己寫。不過以什么樣的形式寫,我可以給大家一個建議,比如:2005 - PresentCompanySales Executive - Financial ServicesJust started an exciting new position selling data integration solutions to the insurance and financial services vertical for Pervasive. Will try to update soon.上面這個例子中體現(xiàn)的方式是外國人普遍采用的方式。因?yàn)橥鈬藦暮苄〉臅r候就開始獨(dú)立,那么他們可能從事過很多工作,這種方式即使是羅列很多條也比較清晰,而且還把時間和當(dāng)時的職位用一種比較明顯的方式標(biāo)注,也能突出重點(diǎn)。職位下面的那句話就是對你所擔(dān)任的那個職位簡單描述了。五、再接著要寫education(教育背景)。一般從大學(xué)開始寫起,時間,學(xué)校,專業(yè),所獲得的學(xué)位,還有awards也就是所獲的獎項(xiàng),尤其是特殊獎項(xiàng)等。(注意:如果教育經(jīng)歷不多的話一般教育和背景寫在一起,但是如果教育背景或者獎項(xiàng)很突出的話,則可以另列一欄。)以上這些是必寫的內(nèi)容。還有一些可以有選擇性的寫,比如:Associations(參加的社團(tuán)組織),現(xiàn)在的公司對計(jì)算機(jī)或者外語能力都有一定的要求,所以還可以寫自己的Computer background(計(jì)算機(jī)能力)和Language skills,最后還可以寫一欄Personal profile(個人評價),比如:A dynamic, articulate, talented leader, manager and sales professional who inspires confidence and respect, grasps ideas and concepts quickly, is adept at organizing complex projects, recognizes or creates solutions to problems, believes in setting and achieving goals, and possesses the integrity and commitment to high quality performance that produces outstanding results of lasting value.除此之外,還可以加上一些個人情況,象婚姻情況,身體狀況,業(yè)余愛好等等。職場實(shí)用英語連載:外貿(mào)業(yè)務(wù)員現(xiàn)場過招(一)今天Lucky的辦公室出現(xiàn)了一個生面孔Kevin Hughes,此人代表美國一家運(yùn)動產(chǎn)品公司,專程來中國尋找加工合作方。接洽的加工產(chǎn)品是運(yùn)動型磁質(zhì)石膏護(hù)墊,受傷的運(yùn)動員使用這種產(chǎn)品上場比賽,即可保護(hù)受傷部位,且不妨礙活動?,F(xiàn)在,我們就來看看兩人的會面情況: L: We found your proposal quite interesting, Mr. Hughes. Wed like to weigh the pros and cons (衡量得失) with you. K: Mr. Lucky, weve looked all over Asia for a manufacturer; your company is one of the most suitable. L: If we can settle a number of basic questions, Im confident in saying that we are the most suitable for your needs. K: I hope so. And what might be the basic questions you have? L: First, do you intend to take a position in (投資于) our company? K: No, we dont, Mr. Lucky. This is just OEM (Original Equipment Manufacturing,貼牌生產(chǎn)). L: I see. Then, the most important thing is the size of your orders. Well have to invest a great deal of money in the new production process. K: If you can guarantee continuing quality, we can sign a commitment for 75,000 pieces a year, for five years. L: At US $1000 a piece, well make an average return of just 4%. Thats too great a financial burden for us. K: Ill check the number later, but what do you propose? L: Heres how you can demonstrate commitment to this deal. Make it ten years, increase the unit price, and provide technology transfer (技術(shù)轉(zhuǎn)讓). Lucky 提出了合作條件,Kevin會答應(yīng)嗎?欲知后事如何,且看下一輪談判。 職場英語:制作有效的presentation注意事項(xiàng)現(xiàn)在,在企業(yè)里做 Presentation 是比較常見的。開會時經(jīng)常有此項(xiàng)內(nèi)容,一般都采用多媒體輔助手段,設(shè)置投影儀,多用Power Point軟件做演示。做Presentation的表達(dá)方式非常豐富,有文字、表格、圖形、圖象、動畫、聲音等等,能充分調(diào)動起聽眾的興趣。 做presentation是集公眾演說、行銷關(guān)系、人際關(guān)系以及應(yīng)用心理學(xué)為一體的一項(xiàng)實(shí)踐活動,要想取得滿意效果,應(yīng)該提前充分準(zhǔn)備,而且需要多加練習(xí)。 一般說來,要準(zhǔn)備和發(fā)表一篇有效的presentation,需要考慮以下因素: Elements related to Style 風(fēng)格方面 1) Sell the idea You must keep in mind that you are selling something to your audience, whether it be a product, a project, an idea, a strategy, concept or anything else. The primary goal of your presentation must be to convince the audience that they should buy. 2) Tell a compelling story Your presentation of the idea and its ramifications (結(jié)果) must be so thorough, attractive and convincing that the audience is eager to buy into what youre selling. Basically, youre capturing their imagination. 3) Be concise State your ideas, goals, and benefits received in a crisp (簡潔的), brief and meaningful manner. 4) Support your idea and story Using relevant facts and figures that drive home the key message that you are trying to get across to your audience. 用相關(guān)的事實(shí)和數(shù)字讓你的聽眾接受你想讓他們了解的關(guān)鍵信息。 Elements related to Content 內(nèi)容方面 1) Key objectives State the purpose, scope and objectives of the presentation in a clear, concise manner. This can include both qualitative and quantitative elements. 2) Plan Tell the story on how to achieve your objectives (i.e. what activities or tasks need to be done). This is where you identify and describe your strategy (i.e. What, When, Where, How). 4) Supporting evidence Support the main body with relevant business charts to illustrate and highlight key figures. Use relevant facts to support your story. 5) Call to action Creating a sense of urgency for the approval of what youre presenting ASAP, and instilling a sense of loss if your idea does not proceed beyond this point. 辦公室常用語(1):同事翹班、復(fù)印常用表達(dá)辦公室里有一些常用表達(dá),比如說同事翹班怎么說,復(fù)印的時候請同事讓你先印兩頁怎么說。這一次,我們就來講講這些在辦公室里常說的話。 1. He is gone for the day. 他今天都不會在了。 當(dāng)有人要找某某某,而他正好不在,這通常有兩種情況。一是這位仁兄暫時離開,可能是去洗手間,可能是去復(fù)印東西。這時候我們可以告訴人家:He/She is not at his/her seat right now. 意思就是他現(xiàn)在不在座位上。這句話的意思是說這個人就在附近沒有走遠(yuǎn),很快就會回來。當(dāng)這種情況發(fā)生時,你不妨再補(bǔ)充一下:He is not here, but he is around. (他現(xiàn)在不在,不過就在附近。) 或是 He is not available right now, but he will be back in a few minutes. (他現(xiàn)在不在,但一會兒就會回來。) 另外一種情況就是這位仁兄早早就收工,回家陪老婆或是提早下班跟女朋友約會去了。如果是這種情況的話,我們就可以說:He is gone for the day. 言下之意就是他今天都不會再出現(xiàn)了。如果很不幸地,老板正好有急事要找他,而他卻己經(jīng) gone for the day,想必老板的臉色不會太好看。 2. May I jump in for two pages? 可不可以讓我先印兩頁? 大家都有過類似的經(jīng)歷吧?要去復(fù)印兩頁東西,結(jié)果排在前面的人拿了一本厚厚的書在那里狂印,天啊,看來還有二百多頁,要等多久才能輪到自己啊 。這時如果你想插一下隊(duì),請他讓你先印兩頁該怎么說?最生活化的說法就是:May I jump in for two pages? 這里用到 jump in 這個片語,意思就是插一下隊(duì),讓我先印的意思。辦公室常用語(2):禮貌而又簡潔的詢問如何說“我想問一個問題”,禮貌而又簡潔的說法該怎么說?回答別人的問題,“有任何問題盡管問”又該怎么說?下面為您一一道來。 1. I want to ask you a question regarding my salary. 我想要問一個關(guān)于我薪水的問題。 問別人一個問題可以簡單地說I want to ask you a question. 等對方接話之后才陳述自己的問題。但是這樣子問沒頭沒腦的,不是很好。所以通常美國人在對話時會開宗明義地提出是關(guān)于什么的問題。最常見的用法就是在 question 之后接 about 或是 regarding,之后加你想問的問題。比方說:I want to ask you a question about my salary. 或是 I want to ask you a question regarding my salary. 就是我想請教你一個關(guān)于我薪水的問題。通常在公司工作一段時間后,覺得自己該加薪了,就可以和老板談?wù)劊敿?xì)的技巧請參看如何要求加薪 。 另外有一個小技巧分享給大家,我們要問別人問題時通常是通過打電話的方式進(jìn)行,通常對方會先問你May I help you?之后你就可以回答:Yes, I want to ask you a question about/regarding. 還有一個句型我覺得也很實(shí)用,就是直截了當(dāng)?shù)卣f:Im calling about/regarding.(我打電話給您是為了),這樣是不是簡潔多了呢?例如: Im calling regarding a new product I found in your catalog. 我打電話是想咨詢一個你們產(chǎn)品目錄上的新產(chǎn)品。 Im calling about a job opening in your company. 我打電話來是咨詢一下在貴公司的工作機(jī)會。 2. Please dont hesitate to contact me if you have any questions. 如果你有任何問題的話,請不要猶豫,立即同我聯(lián)絡(luò)。 類似例句的用法常見于電話交談或是 e-mail、書信往來的最后。這是一種很客氣的講法,讓對方有任何問題盡管問沒關(guān)系。常見的講法還有諸如:Please let me know if you have any questions. 或是 Please feel free to call me if you have other questions. 都是表達(dá)同樣的意思。 做成功的外貿(mào)人士 簡練的溝通技巧向溝通對手表示善意與歡迎 I will arrange everything. 如果溝通是由你發(fā)起,提供對手一切的方便,能使溝通一開始便在友善和諧的氣氛下進(jìn)行。尤其是當(dāng)你的溝通對手是遠(yuǎn)道而來的,你熱心地告知他:“I will arrange everything. (我會安排一切。)不但表現(xiàn)出你的誠意,也能使他在不必顧慮食宿等瑣事的情況下,專心與你進(jìn)行溝通。如何做一個成功的外貿(mào)人士?如何在外貿(mào)工作中取得更大的利潤?這是每一個外貿(mào)人員所關(guān)注的,希望幾點(diǎn)小技巧會為更多人的帶去幫助。溝通進(jìn)行中應(yīng)避免干擾 No interruptions during the meeting! 如果溝通的地點(diǎn)是在你的公司,那么請叮嚀你的部屬,勿在溝通過程中做不必要的干擾。因?yàn)檫^份的干擾會影響溝通的意愿和熱忱。 資料須充實(shí)完備 We have a pamphlet in English. 具體的物品通常比口頭描述更有說服力。當(dāng)客戶聽到你說 We have a pamphlet in English(我們有英文的小冊子。)或 Please take this as a sample(請將這個拿去當(dāng)樣品。)時,一定會興趣大增,進(jìn)而問你許多和產(chǎn)品有關(guān)的問題。如果你平時資料搜集得全面,便能有問必答。這在商務(wù)溝通上是非常有利的。 要有解決問題的誠意 Please tell me about it. 當(dāng)客戶向你提出抱怨時,你應(yīng)該做的事是設(shè)法安撫他。最好的辦法就是對他提出的抱怨表示關(guān)切與解決的誠意。你的一句“Please tell me about it”(請告訴我這件事的情況。)或“Im sorry for my error and assure you I will take great care in performing the work”(我為我的錯誤感到抱歉,并向您保證,我會盡全力處理此事。)令對方覺得你有責(zé)任感,也會恢復(fù)對你的信任。 隨時確認(rèn)重要的細(xì)節(jié) Is this what we decided? 商務(wù)洽談中,一牽扯到金額、交貨條件和日期時,除了洽談當(dāng)時要用口頭復(fù)述加以確認(rèn)外,合約擬好后,更要詳細(xì)地過目一遍。一旦發(fā)現(xiàn)疑點(diǎn),應(yīng)立刻詢問對方“Is this what we decided? ”(這是我們說定的嗎?)合約內(nèi)容真的錯得離譜,就應(yīng)告訴對方“Ill have to return this contract to you unsigned.(我得將這份合約退還給你,不能簽名。)以示抗議。任何合約上的問題,寧可羅嗦一點(diǎn),也決不可含糊。 聽不懂對方所說的話時,務(wù)必請他重復(fù) Would you mind repeating it? 英語不是我們的母語,聽不懂是很自然的。聽不懂又裝懂,那才是有害的。其實(shí)請人家重復(fù)或再講清楚一點(diǎn)并不難,你只要說”Would you mind repeating it?(您介意再講一遍嗎?),相信對方不但會再說一遍,而且連速度都會放慢些。如果你還是沒聽懂,那么仍然要用這個老方法:“Could you explain it more precisely?”(您能解釋得更明白一點(diǎn)嗎?) 職場必備詞匯:外貿(mào)包裝英語大全小心 Care 勿擲 Dont Cast 易碎 Fragile 小心輕放,小心裝運(yùn) Handle With Care 起吊點(diǎn)(此處起吊) Heave Here 易燃物,避火 Inflammable 保持干燥,防涇 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture 儲存陰冷處 Keep in a Cool Place 儲存干燥處 Keep in a Dry Place 請勿倒置 Keep Upright 請勿傾倒 Not to Be Tipped 避冷 To be Protected from Cold 避熱 To be Protected from Heat 在滾子上移動 Use Rollers 此方向上 This Side Up 由此開啟 Open from This Side 爆炸品Explosive 易燃品 Inflammable 遇水燃燒品 Dangerous When Wet 有毒品 Poison 無毒品 No Poison 不可觸摩 Hand off 適合海運(yùn)包裝 Seaworthy Packing 毛重 Gross Weight (Gr.Wt.) 凈重 Net Weight (Nt.Wt) 皮重 Tare Weight 包裝嘜頭 Packing Mark 包裝容積 Packing Capacity 包袋件數(shù) Packing Number 小心玻璃 Glass 易碎物品 Fragile 易腐貨物 Perishable 液體貨物 Liquid 切勿受潮 Keep DryCaution Against Wet 怕冷 To Be Protected from Cold 怕熱 To Be Protected from Heat 怕火 Inflammable 上部,向上 Top 此端向上 This Side Up 勿用手鉤 Use No Hooks 切勿投擲 No Dumping 切勿倒置 Keep Upright 切勿傾倒 No Turning Over 切勿墜落Do Not DropNo Dropping 切勿平放 Not to Be Laid Flat 切勿壓擠 Do Not Crush 勿放頂上 Do Not Stake on Top 放于涼處Keep CoolStow Cool 干處保管Keep in Dry Place 勿放濕處 Do Not Stow in Damp Place 甲板裝運(yùn) Keep on Deck 裝于艙內(nèi) Keep in Hold 勿近鍋爐 Stow Away from Boiler 必須平放 Keep Flat/Stow Level 怕光 Keep in Dark Place 怕壓 Not to Be Stow Below Other Cargo 由此吊起 Lift Here 掛繩位置 Sling Here 重心 Centre of Balance 著力點(diǎn)Point of Strength 用滾子搬運(yùn) Use Rollers 此處打開 Opon Here 暗室開啟 Open in Dark Room 先開頂部 Romove Top First 怕火,易燃物 Inflammable 氧化物 Oxidizing Material 腐蝕品 Corrosive 壓縮氣體Compressed Gas 易燃壓縮氣體Inflammable Compressed Gas 毒品 Poison 爆炸物 Explosive 危險(xiǎn)品 Hazardous Article 放射性物質(zhì)Material Radioactive 立菱形 Upright Diamond 菱形 Diamond Phombus 雙菱形 Double Diamond 內(nèi)十字菱形 Gross in Diamond 四等分菱形 Divided Diamond 突角菱形Diamond with Projecting Ends 斜井形 Projecting Diamond 內(nèi)直線菱形 Line in Diamond 內(nèi)三線突角菱形 Three Line in Projecting Diamond 三菱形 Three Diamond 附耳菱形 Diamond with Looped Ends 正方形 Square Box 長方形 Rectangle 梯形 Echelon Formation 平行四邊形 Parallelogram 井筒形 Intersecting Parallels 五邊形 Pentagon 六邊形 Hexagon 長六邊形 Long Hexagon 圓形 Circle/Round 二等分圓 Bisected Circle 雙環(huán)形 Crossed Circle 雙圓形 Double Circle 雙帶圓形 Zoned Circle 長圓形 Long Circle 橢圓形 Oval 雙缺圓形 Double Indented Circle 圓內(nèi)三角形 Triangle in Circle 三角形 Triangle 六角星形 Hexangular Star 二重三角形 Double Triangle 對頂三角形 Hourgrass Touching Triangle 內(nèi)外三角形 Three Triangle 十字形 Cross 圓內(nèi)十字形 Cross in Circle 山角形 Angle 義架形 Crotch 直線 Line 月牙形 Crescent 心形 Heart 星形 Star 包裝情況 Packing Condition 散裝 In Bulk 塊裝 In Block 條裝 In Spear 片裝 In Slice 捆(扎)裝 In Bundle 裸裝 In Nude 裸散裝 Bare in Loose 木托架立裝 Straightly Stand on Wooden Shelf 傳統(tǒng)包裝 Traditional Packing 中性包裝 Neutral Packing 水密Water Tight 氣密 Air Tight 不透水包 Water Proof Packing 不透氣包 Air Proof Packing 薄膜 Film Membrane 透明紙 Transparent Paper 牛皮紙 Kraft Paper 地瀝青牛皮紙Bituminous Kraft Paper 臘紙 Waxpaper 厚板紙 Cardboard Paper 蒲、葦 Bulrush mat 防水紙 Water Proof Paper 保麗龍(泡沫塑料)Poly Foam(SnowBox) 竹條Bamboo Batten 竹篾 Bamboo Skin 狹木條Batten 銅絲 Brass Wire 鐵絲 Iron Wire 鐵條 Iron Rod 扣箍 Buckle 外捆麻繩Bound with Rope Externally 外裹蒲包,加捆鐵皮Bale?Matted Iron-band-strapped Outside 塊裝外加塑料袋Block Covered with Poly Bag 每件外套一塑料袋 Each Piece Wrapped in a Poly Bag 機(jī)器榨包不帶包皮Press Packed Bale without Wrapper 機(jī)器榨包以鐵皮捆扎 Press Packed in Iron Hooped Bale 用牢固的紙箱裝運(yùn) Packed in Strong Carton 適合于長途海洋運(yùn)輸 Suitable for Long Distance Ocean Transportation 適合出口海運(yùn)包裝 Packed in Seaworthy Carton for Export 全幅卷筒 Full with Rolled on Tube 每卷用素包聚乙烯袋裝 Each Roll in Plain Poly Bag 混色混碼 With Assorted Colours Sizes 每隔-碼燙有邊印With Selvedge Stamped Internally at Every-Yards 用隔開 Portioned with 紙屑 Paper Scrap 紙條 Paper Slip 紙帶 Paper Tape 紙層 Paper Wool 泡沫塑料 Foamed Plastics 泡沫橡膠Foamed Rubber 帆布袋內(nèi)充水 Canvas Bag Filled with Water 包內(nèi)襯薄紙 Lined with Thin Paper 內(nèi)襯錫箔袋 Lined with Frescobag 內(nèi)置充氣氧塑料袋 Inner Poly Bag Filled with Oxygen 內(nèi)襯牛皮紙 Lined with Kraft Paper 內(nèi)襯防潮紙、牛皮紙 Lined with Moist Proof Paper &Kraft Paper 鋁箔包裝 In Aluminium Foil Packing 木箱內(nèi)襯鋁箔紙Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case 雙層布袋外層上漿 Double Cloth Bag with Outer Bag Starched 外置木箱 Covered with Wooded Case 外繞鐵皮 Bound with Iron Bands Externally 膠木蓋Bakelite Cover 外繞鐵絲二道 Bound with Two Bands 0f Metal Wires Outside 標(biāo)簽上標(biāo)有:Labels Were Marked with 紙箱上標(biāo)有Cartons Were Marked with 包裝合格 Proper Packing 包裝完整 Packing Intact 包裝完好 Packing Sound 正規(guī)出口包裝 Regular Packing for Export 表面狀況良好 Apparently in Good Order& Condition 包裝不妥 Improper Packing 包裝不固 Insufficiently Packed 包裝不良 Negligent Packing 包裝殘舊玷污 Packing Stained &Old 箱遭水漬 Cartons Wet &Stained 外包裝受水濕 With Outer Packing Wet 包裝形狀改變 Shape of Packing Distorted 散包 Bales Off 鐵皮失落 Iron Straps Off 釘上 Nailed on 尺寸不符 Off Size 袋子撕破 Bags Torn 箱板破 Case Plank Broken 單層牛皮紙袋內(nèi)襯塑編布包裝,25公斤包 Packed in Single Kraft Paper Bag Laminated with PE Wovenbag 25Kgs Net Eash 三層牛皮紙袋內(nèi)加一層塑料袋裝,25公斤包 Packed in 3-ply Kraft Paper Bags with PE Liner,25Kgs/bag 牛皮紙袋內(nèi)壓聚乙烯膜包裝,25公斤包 Packed in Kraft Paper Iaminated with Polyethylene Film of 25Kgs Net Each 裝入印刷塑料袋 Packed in Printed Poly Bag 玻璃紙包裝 Wrapped in Cellophane 兩端加紙條 With a Paper Band at Both Ends 職場英語:當(dāng)你聽到這話時 offer已經(jīng)到手了經(jīng)過若干輪面試的折磨,優(yōu)秀的你終于首戰(zhàn)告捷,獲得offer。不過,有同學(xué)在經(jīng)歷了找工作的重重磨難之后,居然不相信自己的耳朵,激動得沒有發(fā)覺人力資源經(jīng)理正在以不同的表達(dá)方式向你道喜: Im impressed with your background. Youre hired. 你的背景令我印象深刻,你被聘用了。 You can begin employment next Monday. 你下周一就可以來上班了。 Were very happy to have you. Welcome aboard 恭喜,你被錄用了。歡迎加入我們的行列。 You have the job. Welcome to ABC Incorporated. 你被錄用了,歡迎來ABC公司。 When can you start/begin 你什么時候能來上班? 與offer相伴而來的將是一些具體事務(wù),你也不要大意哦: Your medical test is scheduled for next Wednesday at 10:00 at the clinic on the 2nd floor. 你的體檢被安排在下周三上午10點(diǎn),地點(diǎn)是二樓的診所。 You can breathe a sigh of relief.Your drug test came back negative. 松口氣吧,你的藥檢呈陰性。 You will undergo an orientation process on your first day. 第一天來上班時會有人領(lǐng)你熟悉新的環(huán)境。 競爭激烈的就業(yè)市場上如何選擇最好的Offer在競爭如此激烈的就業(yè)市場上,拿到很多個offer聽起來像是一件好得令人難以置信的事。這樣的情況還會有什么問題呢?選擇一個報(bào)酬最多的,然后開始干吧,這樣就對了嗎?錯!如果你不花時間去仔細(xì)權(quán)衡一下所有的offer,你可能會發(fā)現(xiàn)自己在不久的將來就不得不再次尋找一份新的工作。 Pat began his job search two months ago with minimum responses. He had interviews - even second and third interviews - but no offers. Then, all of a sudden, within one week, two companies called and made good offers. Pat was taken by surprise and caught off guard. How does he go about choosing the right one? He needs to get back to work and start paying off some bills, but he is anxious about the state of the economy. Which of these companies is going to survive? Hes done his research and knows the backgrounds of the companies, but there is something missing - something he needs to do before he makes his decision. Assess Your Wants and Needs 評估你的需求Pat seeks advice from a friend in the recruiting business. Together they lay out a strategy to evaluate the offers. They put together a spreadsheet with the company names across the top. Down the left side of the page they list Pats values and needs. Under each companys name they assign a score from one to 10 for each of the following: Security 安全性: Pat has been laid off twice in the past five years and is looking for a home with a solid company. Balance 平衡性: One of Pats top personal values is his family. In his last job he worked more than 60 hours each week. He is not eager to get back into that work frenzy again. Job Satisfaction 工作成就感: Pat wants to feel his work means something and that hes contributing and making a difference. Location 工作場所: This goes hand-in-hand with balance. If he has to spend three to four hours a day commuting (經(jīng)常乘車來往) , it will mean time spent away from his family. Telecommuting a couple of days a week may be a possibility. Salary and Benefits 薪水和利益: Important, but not as important as the other values. He wants to be paid what he is worth, but would be willing to negotiate to get some of his other needs met. After totaling the columns they compare total scores. The totals reveal that although one of the companies offers more money, the risks are higher and the time away from his family will not be worth the extra dollars. Pat can see how his priorities will affect his decision and feels more confident having a tool to work with to make the best decision for him and his family. There are always variables that cannot be predicted when accepting an offer, but using an analytical approach can make the decision more objective. Making a bad decision can result in your being miserable and feeling unfulfilled, but unable to leave because you have only been in the job for a few months. Its always best to evaluate any offer, but if there is more than one offer to choose from - it is essential. 求職英語:面試中如何應(yīng)對角色扮演的問題角色扮演是各大外企招聘時經(jīng)常采用的方式之一?;卮疬@類問題的要點(diǎn)是應(yīng)聘者一定要設(shè)身處地、把自己當(dāng)作角色中的人物。另外,基于任何角色提出的問題根本的目的是要考察應(yīng)聘者對公司的態(tài)度,所以在角色扮演時,要把自己想象成該角色,也要站在全公司的角度來考慮問題,所謂大處著眼、小處著手,方能立于不敗之地。Case One Interviewer: You are a director of our company and you are in charge of a project. There are six people in the project team. Due to different opinions, the team is split into two parts at a meeting and they are debating ferociously. At this time, as a leade
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)業(yè)綜合種植與技術(shù)咨詢服務(wù)協(xié)議
- 醫(yī)藥行業(yè)五家公司財(cái)務(wù)分析報(bào)告
- 制造行業(yè)績效考核及表格
- 領(lǐng)導(dǎo)力培訓(xùn)項(xiàng)目總結(jié)與展望
- 項(xiàng)目驅(qū)動的醫(yī)療數(shù)據(jù)分析團(tuán)隊(duì)協(xié)作培訓(xùn)
- 顧客行為分析在新零售店面布局中的實(shí)踐
- 音樂產(chǎn)業(yè)中的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)利用研究
- 青年群體與文化節(jié)慶活動品牌的互動關(guān)系
- 顧客體驗(yàn)升級與品牌傳播策略的結(jié)合點(diǎn)
- 青少年時間管理能力的培養(yǎng)
- 醫(yī)療美容診所申請書
- 2024年度海南省國家電網(wǎng)招聘之電網(wǎng)計(jì)算機(jī)通關(guān)題庫(附答案)
- 第9課《.這是我的家》第2課時課件 一年級下冊道德與法治 (統(tǒng)編版)
- 步履式柴油錘打樁機(jī)安全操作規(guī)程
- 痔瘡治療研究進(jìn)展綜述(2025年版)
- Unit 6 Beautiful landscapes Integration 說課稿 -2024-2025學(xué)年譯林版英語七年級下冊001
- 智能網(wǎng)聯(lián)汽車行業(yè)風(fēng)險(xiǎn)投資態(tài)勢及投融資策略指引報(bào)告
- 跨學(xué)科實(shí)踐活動5基于碳中和理念設(shè)計(jì)低碳行動方案九年級化學(xué)人教版(2024)上冊
- 保證金代繳委托書
- 干細(xì)胞治療護(hù)理
- 2025年大學(xué)英語四級詞匯(亂序版)
評論
0/150
提交評論